Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Еще раз об этнониме башкорт

Автор Zhendoso, января 17, 2013, 18:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

Тык-с. Толкну-ка еще версию. Без этимологий, правда, чисто касательно былого фонетического облика.
В моем родном средненизовом диалекте чувашского языка встречаются широкие огубленный широкий гласный в непервом слоге: х(ă)çон "когда"~литер. хăçан; к(ă)çол "в этом году"~литер.  кăçал; тăрно "журавль"~литер. тăрна; п(ă)рçо "горох"~лит. пăрçа; паток "палка"~лит. патак.  В литературном языке следы этого явление тоже спорадически встречаются:
лит. çăкăр "хлеб, диал. печень (как пищевой продукт)"(<*ɕugur/ɕugor< *ɕɨgor~станд.тюркск.jɨgar/jiger "печень, ливер"<перс. jigar)~ср.низ. çăокoр;
лит. пăтă "каша"(<*pudo<*puda~ДТ butqa)~ср.низ. п(ăо)то.
Интересно, что и некоторые заимствования из языка чувашского типа в венгерском характеризуются той же "средненизовой" особенностью (впрочем, не исключается и собственно венгерское внутреннее развитие), н-р, borsó "горох".
Более того, "средненизовыми" часто выглядят и древнечувашизмы в соседних финноугорских языках, н-р, удм. уробо "телега"~лит. чув. урапа "телега, колесо"~ср.низ. ăропо и др.
"Средненизовым" же выглядит и имеющий хождение на Востоке древнечувашизм bulgur/bolgur (пшеничная крупа, разновидность риса)<*pulɣor<*pulɣаr "Болгар".
Все это, включая бытование во всех чувашских говорах (в которых отсутствует лабиализация непервосложного гласного а) таких важных культурных терминов как "хлеб" и "каша" в фонетическом облике, близком к средненизовому, позволяет говорить (с известной долей осторожности) о былом доминировании среди древнечувашских (т.н. волжскобулгарских) диалектов диалекта, предкового по отношению к современному чувашскому средненизовому.
То есть, не исключается, что baʂqort отражает древнечувашское *paʂxort (<*paʂxart). То есть, по моей версии, этноним baʂqort в далеком прошлом имел неогубленный широкий гласный во втором слоге (то есть, к волкам, червякам и гуртам отношения не имеет).
Все. Спасибо за внимание.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Болтологическое продолжение:
Цитата: Zhendoso от января 17, 2013, 18:03
В ... средненизовом диалекте чувашского языка встречаются широкие огубленный широкий гласный в непервом слоге: х(ă)çон "когда"~литер. хăçан; к(ă)çол "в этом году"~литер.  кăçал; тăрно "журавль"~литер. тăрна; п(ă)рçо "горох"~лит. пăрçа; паток "палка"~лит. патак...
таким образом, мы имеем дополнительный признак для дифференциациии древнечувашизмов среди тюркизмов, н-р, в русском языке - сапогъ, батогъ...
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

bvs

baʂqort < baʂqurt же. Русское башкир от формы башкырт, оттуда же баджгирд арабских источников. Некоторые башкирские активисты почему-то предпочитают форму "башкурды" и Башкурдистан.

Zhendoso

Цитата: bvs от января 19, 2013, 12:51
baʂqort < baʂqurt же. Русское башкир от формы башкырт, оттуда же баджгирд арабских источников.
Одно из первых возможных упоминаний о башкирах находим у аль-Масуди в форме баджгард, с широким гласным второго слога. Эта форма безукоризненно согласуется с известной чувашской диалектной пуçкăрт (!)< *paɕxurt/*paɕxort<*paʨxart  (переход x>k в соседстве с ɕ и ʂ - поздний процесс в чувашском).
Почему версия о первичности второсложного узкого мной отвергается? - просто потому что процесс расширения второсложного узкого в тюркских языках труднообъясним. Куда проще и логичнее объяснить наблюдаемое сужение второсложного прохождением слова с первоначальным широким второсложным гласным а через булгарскую среду (хазарский или древнечувашский). Дальнейшие фонетические трансформации "обулгаренного" этнонима уже тривиальны.
Цитата: bvs от января 19, 2013, 12:51
Некоторые башкирские активисты почему-то предпочитают форму "башкурды" и Башкурдистан.
Наверное, народноэтимологизируют с "главволками"  :donno:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: bvs от января 19, 2013, 12:51
baʂqort < baʂqurt же. Русское башкир от формы башкырт, оттуда же баджгирд арабских источников. Некоторые башкирские активисты почему-то предпочитают форму "башкурды" и Башкурдистан.
Было и слово башкирд в русском. Вот у Рычкова, например: http://books.google.ru/books?id=VPMxmZl5bMwC&pg=PA31&lpg=PA31&dq=башкирды&source=bl&ots=NQz1_I1L5H&sig=E7TTImWEJEsaVlwWO181I0k36MA&hl=ru#v=onepage&q=%D0%B1%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B4%D1%8B&f=false

Фанис

Цитата: bvs от января 19, 2013, 12:51
baʂqort < baʂqurt же. Русское башкир от формы башкырт, оттуда же баджгирд арабских источников. Некоторые башкирские активисты почему-то предпочитают форму "башкурды" и Башкурдистан.
А казахи как говорят, башкурт или башкырт?


Фанис

Вот здесь подробно о первом упоминании этнонима (башгырт) у Селя а Тарджемана.
http://turkolog.narod.ru/info/I11.htm

Умар

Не из этого слова ?
http://s51.radikal.ru/i133/1302/53/fbf7cc7d3ea2.jpg
Вроде бы у некоторых авторов башкиры упоминаются под именем маджар (баджар -маджар ?)
И ещё один этноним иштяк (от иш-работа?)

maratique

А случайно иштәк = ишет + әк это не ухо, лопоухий, ухоплан?
Memento mori
普京回罗

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр