Интересно стало сравнить два определения для синего цвета
ლურჯი (lurǯi) то есть собственно “синий” и
ლაჟვარდი (lažvardi) то есть лазурит, лазурный
По первому слову читаем
From Armenian լուրջ (lurǰ) и далее
Probably from Proto-Indo-European *ḱluH-r-yo- or *ḱluH-r-yeh₂- (“light, bright, clear, clean, joyful”). Cognates include Latin cluo (“to clean”), Welsh clir (“light, bright, clear, clean, joyful”)…
По второму слову
Usually said to be from the place name Lāžvard in Badakhshan where the stone was mined.
The first component, لاژ, is cognate to Old Irish glas. И далее
… from Proto-Indo-European *ǵʰel- (“to shine, shimmer, glow”). Compare Low German Glas, German Glas, English glass, West Frisian glês, Icelandic gler.
В обоих случаях проглядывает в основе нечто светлое, светящееся.
Да и у армян сходство լուրջ (lurǰ) и լույս (luys/свет) намекает.