Автор Тема: Сербский  (Прочитано 188701 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Aramis

  • Гость
Ответ #125 : Апреля 5, 2005, 20:47
Цитата: Amateur
Гуслав пишет:
Арамисе, скоћи овде http://www.pogledi.co.yu/diskusije


Политика, Монархија, Православље... Празна брбљања и псовања, мислим...

Е... сад сам схватио да је овај форум део новина. Сад је све јасно.


Да, занимљиво је, али... можда да ћу онде писати, али не знам...

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #126 : Апреля 5, 2005, 23:34
Мени су само занимљива језичка питања, типичне грешке између два конкретна језика итд. Још можда чињеници свакодневног живота људи, као што бих рекао “реалии”.

(Гео)политика, (псеудо)историја, филозофија и слично — што даље (од мене), то боље!

Оффлайн Гуслав

  • Сообщений: 18
Ответ #127 : Апреля 6, 2005, 05:12
Тамо (на www.pogledi) је једна категорија која се зови Школа Руског-српског језика. Овде је љексически питања. Гладео сам тамо.;--)

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #128 : Апреля 6, 2005, 17:15
Цитата: Гуслав
Тамо (на www.pogledi) је једна категорија која се зови Школа Руског-српског језика. Овде је љексически питања. Гладео сам тамо.;--)

Зар није руско-српски био онај језик, који се користио код војвођанских Срба пре Вукове реформе?

Оффлайн Гуслав

  • Сообщений: 18
Ответ #129 : Апреля 6, 2005, 18:14
Amateur пишет -
Зар није руско-српски био онај језик, који се користио код војвођанских Срба пре Вукове реформе?  
 
 Да, био.
  Вукова реформа (како мисљат Срби) није добре. Она је како Петровска реформа руског језика. :_1_12

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #130 : Апреля 6, 2005, 22:18
Цитата: Гуслав
Да, био.
  Вукова реформа (како мисљат Срби) није добре. Она је како Петровска реформа руског језика. :_1_12

Ой, ну пожалуйста, не надо на таком ломаном русском говорить. :)
А то некоторые читатели подумать могут, что это сербский такой. :oops:

Aramis

  • Гость
Ответ #131 : Апреля 6, 2005, 22:30
Цитата: Amateur
Ой, ну пожалуйста, не надо на таком ломаном русском говорить.  
А то некоторые читатели подумать могут, что это сербский такой.

истина ;--)

Оффлайн Гуслав

  • Сообщений: 18
Ответ #132 : Апреля 7, 2005, 04:48
Amateur:
Ой, ну пожалуйста, не надо на таком ломаном русском говорить.
А то некоторые читатели подумать могут, что это сербский такой

  Хорошо, тогда я есть быть говорить на ломаный сербский:mrgreen:
Я ж говорил - учу сербский всего несколько месяцев (и то учу - слово одно) Где "грешкаюсь" - выручайте:dunno:

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #133 : Апреля 7, 2005, 07:53
Цитата: Гуслав
Хорошо, тогда я есть быть говорить на ломаный сербский:mrgreen:
Я ж говорил - учу сербский всего несколько месяцев (и то учу - слово одно) Где "грешкаюсь" - выручайте:dunno:

Нет уж, ты учись по-настоящему. И говори сначала только в пределах пройденного и закреплённого материала. Ты же грамматику совсем не понимаешь ещё. Что же касается слов, то очень многие, большинство сербских слов, похожих на русские, имеют совсем другое значение. Нужно каждое слово в словаре проверять, пока твёрдо не запомнишь все нюансы. Иначе будешь попадать в сплошные конфузы. Это заметно очень, тебе же замечание по этому поводу делали и на форуме “Погледи”. Там ты сербов, учащих русский, запутаешь. Они же видят, что это точно не сербский. Значит – русский? :skler:

И ещё. Раз ты зарегистрированный пользователь, то научись, пожалуйста, работать с простейшими инструментами форума, например, с цитатами.

И вообще, тебе бы неплохо повторить пословицу: семь раз отмерь – один раз отрежь! :)

Одакле си? Колико имаш година? Чиме се бавиш?

Оффлайн Гуслав

  • Сообщений: 18
Ответ #134 : Апреля 7, 2005, 15:37
Хорошо! Только мне кажется этот форум как раз и нужен для того, чтобы люди смогли освоить язык как надо (Это одна из моих целей здесь). И это хорошо, что здесь есть люди, хорошо знающие языки (не важно какие) и что к ним можно обратиться за помощью. А то что на начальной стадии обучения (на которой я нахожусь) то, что  я пишу по-сербски похоже на жеванный коктель из двух языков, так это я считаю вполне естесственным. Ребенок, когда учится ходить, тоже спотыкается. Хотя с другой стороны я понимаю, что то, что я пишу на этой "жеванной смеси" может раздражать многих(которые думают - либо пиши правильно, либо не пиши вообще). Но я скажу так - мне хуже воспринимается язык при тупой зубрежке, я лучше понимаю и гораздо быстрее учусь во время непосредственной практики, надеясь, что если ошибусь, то меня поправят (и я запомню как надо).
  К тому же у меня нету толком подсобной литературы. Есть только самые азы и маааалюсенький словарик - и все! Скажите мне, если кто знает ссылки, где можно скачать хорошую грамматику сербского и более-менее полный словарь.

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #135 : Апреля 7, 2005, 18:41
Ab ovo.

Оффлайн RawonaM

  • Сообщений: 44116
Ответ #136 : Апреля 18, 2005, 14:01
Я поддерживаю Гуслава. Языки учат на практике и на ошибках, а не по закрепленному материалу. Так что, вместо указаний "не надо писать", лучше просто поправить, иногда коротко поясняя в чем ошибка. И тот, кто читает будет знать, что тут не все в порядке, и пишуший учится.

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #137 : Апреля 18, 2005, 15:15
Цитата: RawonaM
Я поддерживаю Гуслава. Языки учат на практике и на ошибках, а не по закрепленному материалу. Так что, вместо указаний "не надо писать", лучше просто поправить, иногда коротко поясняя в чем ошибка. И тот, кто читает будет знать, что тут не все в порядке, и пишуший учится.

Всему есть предел. Хотя я могу понять, что иногда человеку хочется говорить на каком-то языке так сильно, что он готов генерировать неразборчивые винегретические тексты, внушая себе, что именно на том самом языке он и говорит, но не могу этого оправдать применительно к публичным местам.

Начинающему нужен учитель или учебник, а лучше – и то, и другое. В открытой части данной темы никто не взял на себя роль учителя Гуслава.

P.S. Некоторые замечания Гуславу были процитированы с другого – сербского – форума. Они, собственно, те же.

Оффлайн Emi

  • Сообщений: 12
Ответ #138 : Апреля 18, 2005, 18:39
Цитата: Amateur
Ab ovo.


Ad ovo.

Amateur, вы же сами акцентируете внимание: "публичных местах", но вто же время шпыняете новичков, будто они находятся на вшей личной территории.

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13039
  • Пол: Мужской
Ответ #139 : Апреля 18, 2005, 20:13
Цитата: Emi
Ad ovo.

Новая версия латинской фразы? :D

[ad требует аккузатива, чтоб Вы знали]
PAXVOBISCVM

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #140 : Апреля 18, 2005, 20:18
Цитата: Emi
Цитата: Amateur
Ab ovo.
Ad ovo.

Если уж ad, то тогда ad ovum.
Я имел в виду поговорку “ab ovo usque ad mala”.
Цитата: Emi
Amateur, вы же сами акцентируете внимание: "публичных местах", но вто же время шпыняете новичков, будто они находятся на вшей личной территории.

Ничего страшного я с “новичками” ;--) не делаю. А Вас в будущем скорее всего буду просто игнорировать.

Добавлено спустя 1 минуту 55 секунд:

Цитата: Евгений
Цитата: Emi
Ad ovo.
Новая версия латинской фразы? :D

Евгений, я набрал это ad ovo в гугле и ужаснулся! ;--)

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13039
  • Пол: Мужской
Ответ #141 : Апреля 18, 2005, 20:19
Цитата: Amateur
Евгений, я набрал это ad ovo в гугле и ужаснулся!

Не стану и пробовать... :? :lol:
PAXVOBISCVM

Оффлайн Гуслав

  • Сообщений: 18
Ответ #142 : Апреля 18, 2005, 20:27
А вас, товарищ Аматеур, никто и не просит быть учителем, а просто поправлять ошибки. А насчет учителей, то у нас в Томске я лично не знаю ни одного, да и вообще вряд ли есть. А учебников и тем паче!!!!!!!:( Да что там учебников - туристических разговорников даже нету!!!! Сам все книжные магазины города объездил - НЕМА!:dunno:
 Ну а вообще-то я здесь помощи ожидал, думал будет как лучше, а получилось как всегда :roll:

Оффлайн sergo_rus

  • Сообщений: 13
    • Bosnia.ru (Republika Srpska)
Цитата: Гуслав
А насчет учителей, то у нас в Томске я лично не знаю ни одного, да и вообще вряд ли есть. А учебников и тем паче!!!!!!!:( Да что там учебников - туристических разговорников даже нету!!!! Сам все книжные магазины города объездил - НЕМА!

Поздрав из Томска :)

Плохо искал :) Разговорники и словари сербско-русские и сербскохорватско-русские разговорники есть в Томске. Словаря Толстого правда не видел, а у меня он есть, куплен в Москве (мне подарен...)
Есть еще и македонско-русский словарь (в ДК). Вобщем-то отличный, если бы не косяк внутри книги - несколко тетрадок перепутаны местами. Цену скидывать не захотели, вот и лежит книга уже больше года :)
У меня есть самоучитель для начинающих Ивановой. Впрочем он есть и в интернете: http://roman-dushkin.narod.ru/projects/srpski/index.html

Насчет учителей в Томске не знаю, хотя возможно и есть в университетах. Другое дело, что сербский не преподают у нас. Из современных славянских у нас, насколько я знаю, только польский (в ТГПУ) и чешский (ТГУ).
Сербский язык преподают в Кемерово (КемГУ) и Красноярске вроде тоже. Это из ближайших сибирских городов.

Пора нам общаться, раз в Томске есть желающие знать сербский язык.
Так что пиши. Ракии (настоящей, сербской) вместе употребим :)

Aramis

  • Гость
Ответ #144 : Июня 10, 2005, 00:38
Здраво још једном :) А ја ћу ићи у јесен у Нови Сад :)

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #145 : Июня 10, 2005, 00:46
Цитата: Aramis
Здраво још једном :) А ја ћу ићи у јесен у Нови Сад :)

Поздрав!
Значи имаш још времена да савладаш мађарски јер онамо српски говоре само стручњаци на Универзитету и у Матици Српској. :mrgreen:

Aramis

  • Гость
Ответ #146 : Июня 10, 2005, 00:48
Цитата: Amateur
Значи имаш још времена да савладаш мађарски јер онамо српски говоре само стручњаци на Универзитету и у Матици Српској.


Значи ћу говорити само на Универзитету и у Матици, зато што мађарски нећу учити НИКАД :mrgreen:

Оффлайн GayleSaver

  • Сообщений: 242
Ответ #147 : Июня 10, 2005, 05:46
А шта није у реду са мађарским?

Aramis

  • Гость
Ответ #148 : Июня 10, 2005, 09:48
Цитата: GayleSaver
А шта није у реду са мађарским?


По мом мишљењу, сложан је, није леп и никад ми неће користити у животу (осим ове прилике) :)

Оффлайн Amateur

  • Сообщений: 4670
  • Пол: Мужской
Ответ #149 : Июня 10, 2005, 11:11
Цитата: Aramis
По мом мишљењу, сложан је, није леп и никад ми неће користити у животу (осим ове прилике) :)

сложан (срп.) = согласный, совместный... (рус.) :?
СССС 8)

Као што сам и раније рекао, није мађарски тако тежак, и мени је доста милозвучан, али... нема језика који бих у ствари користио у животу, осим руског, због чега ни мађарског не знам. :_1_12

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: