Author Topic: Сербский  (Read 174205 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Aramis

  • Guest
Reply #125 on: April 5, 2005, 20:47
Quote from: Amateur
Гуслав пишет:
Арамисе, скоћи овде http://www.pogledi.co.yu/diskusije


Политика, Монархија, Православље... Празна брбљања и псовања, мислим...

Е... сад сам схватио да је овај форум део новина. Сад је све јасно.


Да, занимљиво је, али... можда да ћу онде писати, али не знам...

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #126 on: April 5, 2005, 23:34
Мени су само занимљива језичка питања, типичне грешке између два конкретна језика итд. Још можда чињеници свакодневног живота људи, као што бих рекао “реалии”.

(Гео)политика, (псеудо)историја, филозофија и слично — што даље (од мене), то боље!

Offline Гуслав

  • Posts: 18
Reply #127 on: April 6, 2005, 05:12
Тамо (на www.pogledi) је једна категорија која се зови Школа Руског-српског језика. Овде је љексически питања. Гладео сам тамо.;--)

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #128 on: April 6, 2005, 17:15
Quote from: Гуслав
Тамо (на www.pogledi) је једна категорија која се зови Школа Руског-српског језика. Овде је љексически питања. Гладео сам тамо.;--)

Зар није руско-српски био онај језик, који се користио код војвођанских Срба пре Вукове реформе?

Offline Гуслав

  • Posts: 18
Reply #129 on: April 6, 2005, 18:14
Amateur пишет -
Зар није руско-српски био онај језик, који се користио код војвођанских Срба пре Вукове реформе?  
 
 Да, био.
  Вукова реформа (како мисљат Срби) није добре. Она је како Петровска реформа руског језика. :_1_12

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #130 on: April 6, 2005, 22:18
Quote from: Гуслав
Да, био.
  Вукова реформа (како мисљат Срби) није добре. Она је како Петровска реформа руског језика. :_1_12

Ой, ну пожалуйста, не надо на таком ломаном русском говорить. :)
А то некоторые читатели подумать могут, что это сербский такой. :oops:

Aramis

  • Guest
Reply #131 on: April 6, 2005, 22:30
Quote from: Amateur
Ой, ну пожалуйста, не надо на таком ломаном русском говорить.  
А то некоторые читатели подумать могут, что это сербский такой.

истина ;--)

Offline Гуслав

  • Posts: 18
Reply #132 on: April 7, 2005, 04:48
Amateur:
Ой, ну пожалуйста, не надо на таком ломаном русском говорить.
А то некоторые читатели подумать могут, что это сербский такой

  Хорошо, тогда я есть быть говорить на ломаный сербский:mrgreen:
Я ж говорил - учу сербский всего несколько месяцев (и то учу - слово одно) Где "грешкаюсь" - выручайте:dunno:

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #133 on: April 7, 2005, 07:53
Quote from: Гуслав
Хорошо, тогда я есть быть говорить на ломаный сербский:mrgreen:
Я ж говорил - учу сербский всего несколько месяцев (и то учу - слово одно) Где "грешкаюсь" - выручайте:dunno:

Нет уж, ты учись по-настоящему. И говори сначала только в пределах пройденного и закреплённого материала. Ты же грамматику совсем не понимаешь ещё. Что же касается слов, то очень многие, большинство сербских слов, похожих на русские, имеют совсем другое значение. Нужно каждое слово в словаре проверять, пока твёрдо не запомнишь все нюансы. Иначе будешь попадать в сплошные конфузы. Это заметно очень, тебе же замечание по этому поводу делали и на форуме “Погледи”. Там ты сербов, учащих русский, запутаешь. Они же видят, что это точно не сербский. Значит – русский? :skler:

И ещё. Раз ты зарегистрированный пользователь, то научись, пожалуйста, работать с простейшими инструментами форума, например, с цитатами.

И вообще, тебе бы неплохо повторить пословицу: семь раз отмерь – один раз отрежь! :)

Одакле си? Колико имаш година? Чиме се бавиш?

Offline Гуслав

  • Posts: 18
Reply #134 on: April 7, 2005, 15:37
Хорошо! Только мне кажется этот форум как раз и нужен для того, чтобы люди смогли освоить язык как надо (Это одна из моих целей здесь). И это хорошо, что здесь есть люди, хорошо знающие языки (не важно какие) и что к ним можно обратиться за помощью. А то что на начальной стадии обучения (на которой я нахожусь) то, что  я пишу по-сербски похоже на жеванный коктель из двух языков, так это я считаю вполне естесственным. Ребенок, когда учится ходить, тоже спотыкается. Хотя с другой стороны я понимаю, что то, что я пишу на этой "жеванной смеси" может раздражать многих(которые думают - либо пиши правильно, либо не пиши вообще). Но я скажу так - мне хуже воспринимается язык при тупой зубрежке, я лучше понимаю и гораздо быстрее учусь во время непосредственной практики, надеясь, что если ошибусь, то меня поправят (и я запомню как надо).
  К тому же у меня нету толком подсобной литературы. Есть только самые азы и маааалюсенький словарик - и все! Скажите мне, если кто знает ссылки, где можно скачать хорошую грамматику сербского и более-менее полный словарь.

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #135 on: April 7, 2005, 18:41
Ab ovo.

Offline RawonaM

  • Posts: 43562
Reply #136 on: April 18, 2005, 14:01
Я поддерживаю Гуслава. Языки учат на практике и на ошибках, а не по закрепленному материалу. Так что, вместо указаний "не надо писать", лучше просто поправить, иногда коротко поясняя в чем ошибка. И тот, кто читает будет знать, что тут не все в порядке, и пишуший учится.

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #137 on: April 18, 2005, 15:15
Quote from: RawonaM
Я поддерживаю Гуслава. Языки учат на практике и на ошибках, а не по закрепленному материалу. Так что, вместо указаний "не надо писать", лучше просто поправить, иногда коротко поясняя в чем ошибка. И тот, кто читает будет знать, что тут не все в порядке, и пишуший учится.

Всему есть предел. Хотя я могу понять, что иногда человеку хочется говорить на каком-то языке так сильно, что он готов генерировать неразборчивые винегретические тексты, внушая себе, что именно на том самом языке он и говорит, но не могу этого оправдать применительно к публичным местам.

Начинающему нужен учитель или учебник, а лучше – и то, и другое. В открытой части данной темы никто не взял на себя роль учителя Гуслава.

P.S. Некоторые замечания Гуславу были процитированы с другого – сербского – форума. Они, собственно, те же.

Offline Emi

  • Posts: 12
Reply #138 on: April 18, 2005, 18:39
Quote from: Amateur
Ab ovo.


Ad ovo.

Amateur, вы же сами акцентируете внимание: "публичных местах", но вто же время шпыняете новичков, будто они находятся на вшей личной территории.

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #139 on: April 18, 2005, 20:13
Quote from: Emi
Ad ovo.

Новая версия латинской фразы? :D

[ad требует аккузатива, чтоб Вы знали]
PAXVOBISCVM

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #140 on: April 18, 2005, 20:18
Quote from: Emi
Quote from: Amateur
Ab ovo.
Ad ovo.

Если уж ad, то тогда ad ovum.
Я имел в виду поговорку “ab ovo usque ad mala”.
Quote from: Emi
Amateur, вы же сами акцентируете внимание: "публичных местах", но вто же время шпыняете новичков, будто они находятся на вшей личной территории.

Ничего страшного я с “новичками” ;--) не делаю. А Вас в будущем скорее всего буду просто игнорировать.

Добавлено спустя 1 минуту 55 секунд:

Quote from: Евгений
Quote from: Emi
Ad ovo.
Новая версия латинской фразы? :D

Евгений, я набрал это ad ovo в гугле и ужаснулся! ;--)

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #141 on: April 18, 2005, 20:19
Quote from: Amateur
Евгений, я набрал это ad ovo в гугле и ужаснулся!

Не стану и пробовать... :? :lol:
PAXVOBISCVM

Offline Гуслав

  • Posts: 18
Reply #142 on: April 18, 2005, 20:27
А вас, товарищ Аматеур, никто и не просит быть учителем, а просто поправлять ошибки. А насчет учителей, то у нас в Томске я лично не знаю ни одного, да и вообще вряд ли есть. А учебников и тем паче!!!!!!!:( Да что там учебников - туристических разговорников даже нету!!!! Сам все книжные магазины города объездил - НЕМА!:dunno:
 Ну а вообще-то я здесь помощи ожидал, думал будет как лучше, а получилось как всегда :roll:

Offline sergo_rus

  • Posts: 13
    • Bosnia.ru (Republika Srpska)
Reply #143 on: May 23, 2005, 06:05
Quote from: Гуслав
А насчет учителей, то у нас в Томске я лично не знаю ни одного, да и вообще вряд ли есть. А учебников и тем паче!!!!!!!:( Да что там учебников - туристических разговорников даже нету!!!! Сам все книжные магазины города объездил - НЕМА!

Поздрав из Томска :)

Плохо искал :) Разговорники и словари сербско-русские и сербскохорватско-русские разговорники есть в Томске. Словаря Толстого правда не видел, а у меня он есть, куплен в Москве (мне подарен...)
Есть еще и македонско-русский словарь (в ДК). Вобщем-то отличный, если бы не косяк внутри книги - несколко тетрадок перепутаны местами. Цену скидывать не захотели, вот и лежит книга уже больше года :)
У меня есть самоучитель для начинающих Ивановой. Впрочем он есть и в интернете: http://roman-dushkin.narod.ru/projects/srpski/index.html

Насчет учителей в Томске не знаю, хотя возможно и есть в университетах. Другое дело, что сербский не преподают у нас. Из современных славянских у нас, насколько я знаю, только польский (в ТГПУ) и чешский (ТГУ).
Сербский язык преподают в Кемерово (КемГУ) и Красноярске вроде тоже. Это из ближайших сибирских городов.

Пора нам общаться, раз в Томске есть желающие знать сербский язык.
Так что пиши. Ракии (настоящей, сербской) вместе употребим :)

Aramis

  • Guest
Reply #144 on: June 10, 2005, 00:38
Здраво још једном :) А ја ћу ићи у јесен у Нови Сад :)

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #145 on: June 10, 2005, 00:46
Quote from: Aramis
Здраво још једном :) А ја ћу ићи у јесен у Нови Сад :)

Поздрав!
Значи имаш још времена да савладаш мађарски јер онамо српски говоре само стручњаци на Универзитету и у Матици Српској. :mrgreen:

Aramis

  • Guest
Reply #146 on: June 10, 2005, 00:48
Quote from: Amateur
Значи имаш још времена да савладаш мађарски јер онамо српски говоре само стручњаци на Универзитету и у Матици Српској.


Значи ћу говорити само на Универзитету и у Матици, зато што мађарски нећу учити НИКАД :mrgreen:

Offline GayleSaver

  • Posts: 242
Reply #147 on: June 10, 2005, 05:46
А шта није у реду са мађарским?

Aramis

  • Guest
Reply #148 on: June 10, 2005, 09:48
Quote from: GayleSaver
А шта није у реду са мађарским?


По мом мишљењу, сложан је, није леп и никад ми неће користити у животу (осим ове прилике) :)

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #149 on: June 10, 2005, 11:11
Quote from: Aramis
По мом мишљењу, сложан је, није леп и никад ми неће користити у животу (осим ове прилике) :)

сложан (срп.) = согласный, совместный... (рус.) :?
СССС 8)

Као што сам и раније рекао, није мађарски тако тежак, и мени је доста милозвучан, али... нема језика који бих у ствари користио у животу, осим руског, због чега ни мађарског не знам. :_1_12

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: