Author Topic: Зугьун жугьури (лексико-грамматические вопросы)  (Read 3267 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9901
  • Gender: Male
Источник - http://www.trilinguist.ru/linguistic/juhur/texts3.html

Quote from: Исправленный текст и перевод
Бирей-небирей, э е дигь, э е улке зигьистей е пире мерд–зимигъурлугъсох. Е себэхь пире мерд мирав э више эри гьуьзуьм овурде. Э гъэпэ-гъэпуь гъершу миёв э рэхь хирс. Ёбо митерсуь пире мерд, песте э хуьшде миёв.

Было (или) не было, в одном селе, в одной стране жил старик–земледелец (?). Однажды утром старик идёт в лес (чтобы) принести дрова. Навстречу выходит на дорогу медведь. ... боится старик, затем приходит в себя.

– Туь эже рафде? – муьпуьрсуь хирс эз мерд.

– Ты куда идешь? – спрашивает медведь старика.

– Э више эри гьуьзуьм овурде, – жугьоб муьдуь мерд.

– В лес (чтобы) принести дрова, – отвечает старик.

– Пой, биё эеки кор сохим, э хори менов корим, – мугую хирс.

– Стой, давай вместе поработаем, в землю плоды посадим (?), – говорит медведь.

– Биё кор сохим. Куь корим? – муьпуьрсуь мерд эз хирс.

– Давай поработаем. Что посадим? (?) – спрашивает старик медведя.

– Чугъундур, эри хурде мезеи, - мугую хирс.

– Свеклу, чтобы есть …, – говорит медведь.

Подчеркнутые слова я не нашел в словаре (в их написании могут быть ошибки, т.к. хозяин сайта, выложивший текст, путает гI, гь и гъ, и еще кое-что). Есть ли похожие слова в персидском или азербайджанском? Для последнего в словаре Агарунова есть mәzә 'игривость, кокетство, жеманство', но по смыслу совсем не подходит. Вместо куь корим, может, должно быть чуь корим? Что за форма корим? Глагол 'работать' - кор сохде. Формы мирав, миёв, митерсуь, муьпуьрсуь, муьдуь, мугую, как я понимаю, формы настояще-будущего времени? Чем отличаются формы мугую и мугу? Первая в русско-татском словаре Дадашева переводится настояще-будущим временем, а вторая - прошедшим.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Случайно наткнулся в русско-татском словаре на слово менов 'сочный плод', поэтому вычеркиваю.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Корим (как и сохим) - татский беспрефиксальный аналог персидской формы сослагательного наклонения بكنيم. Глагол в таком случае отыменный (от кор 'работа, дело').
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Ёбо

Ебо - 'один раз, однажды'. Здесь, видимо, в значении 'в начале' (т.е. 'в первый раз').
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Quote from: Глагольная парадигма
Аорист
берумберим
бериберит
беруберут
Будущее потенциальное
миберуммиберим
миберимиберит
миберумиберут
Прошедшее
бердумбердим
бердибердит
бердбердут
Прошедшее многократное
мибердуммибердим
мибердимибердит
мибердмибердут
Оптатив
беромберойм
берошберошит
бероберошут

Перфект
бердембердейм
бердейбердейт
бердейбердейут
Преждепрошедшее
берде бируьмберде бирим
берде бириберде бирит
берде буберде беруьт
Прошедшее предположительное
берде бошумберде бошим
берде бошиберде бошит
берде бошуберде бошут
Настоящее время
берденумберденим
бердениберденит
бердениберденут

Императив
берберит

Причастие: берде; Имя деятеля: бердегор; Инфинитив: берде(н); Герундив: бердени; Деепричастие: берденки, берденге, берденде.


Чем отличаются формы мугую и мугу?

мугую < hamē gōyat;

мугу < hamē guft.

Ебо - 'один раз, однажды'. Здесь, видимо, в значении 'в начале' (т.е. 'в первый раз').

Quote from: Е. Назарова, Язык горских евреев Дагестана // Вестник ЕУМ, № 3 (13), 1996
Видовая характеристика действия — однократность/многократность, длительность, законченность — выражается не морфологически, а лексически, в контексте (различными обстоятельственными словами типа ебо «один раз», е руз «однажды», ебош «ни разу», чендбо «сколько раз», ченд гиле «сколько раз», дуьбо «дважды»), а иногда и семантикой самого глагола.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Для последнего в словаре Агарунова есть mәzә 'игривость, кокетство, жеманство', но по смыслу совсем не подходит.

Так и есть. Видимо, развитие значения произошло под влиянием ширин.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline smith371

  • Posts: 8731
  • Gender: Male
я так понял, вполне взаимопонимаемо с языком Хайяма?

муьпуьрсуь - мипорсад (мипорсе)
жугъоб муьдуь - жавоб мидаhад (жавоб миде)
е сэбахь - йек собh (собh-и)
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

https://www.shutterstock.com/g/smith371?rid=226495931&utm_medium=email&utm_source=ctrbreferral-link

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9901
  • Gender: Male
Quote from: Продолжение
Гъобул мибошут хирс не мерд, микорут чугъундуре. Эз е-дуь мегьиге веромо келе-келе хелтегьо. Омо раси вэхд эри вечире чугъундуре. Пире мерд мугую э хирс:

Договорились медведь и старик, посадили свеклу. Через один-два месяца выросли большие-пребольшие вершки (?). Пришло время собирать свеклу. Старик говорит медведю:

– Вих туьре воюгьоре, воисдге хелтегьоре, воисдге тамбургьоре.

– Выбирай себе желаемое, хочется ли вершки (?), хочется ли корешки (?).

– Ме вихденуьм хелтегьоре, тамбургьоре туь эри хуьшде вечи, – мугую хирс.

– Я выбираю вершки (?), (а) корешки (?) ты себе собери, – говорит медведь.

Выделенные слова не нашел в словаре. Не совсем понятны формы раси и вою. Воисд я перевел неопределенно-личным "хочется" по аналогии с персидской безличной конструкцией بايد ﮔفت.

я так понял, вполне взаимопонимаемо с языком Хайяма?

Взаимопонимание, примерно, как между русским и польским. Я польский, к слову, не понимаю. Отдельные слова, не связанные в сложные предложения, разумеется, в расчет не берем.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline smith371

  • Posts: 8731
  • Gender: Male
Не совсем понятны формы раси

пушту: ра:тлъл "приходить" - ра:дзи "приходит", ра:ши "придет" (наст. вр. сов. вида).

 правда странновато... вы спросите, а причем тут лужков пушту?...
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

https://www.shutterstock.com/g/smith371?rid=226495931&utm_medium=email&utm_source=ctrbreferral-link

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9901
  • Gender: Male
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline smith371

  • Posts: 8731
  • Gender: Male
Вот именно.

Омо раси вехт... - Пришло время... что значит омо? союз аmma "но" в др. языках???
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

https://www.shutterstock.com/g/smith371?rid=226495931&utm_medium=email&utm_source=ctrbreferral-link

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Offtop
пойду в душ, помою мозг
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

https://www.shutterstock.com/g/smith371?rid=226495931&utm_medium=email&utm_source=ctrbreferral-link

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9901
  • Gender: Male
Омо < āmat (перс. آمد).
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline smith371

  • Posts: 8731
  • Gender: Male
Омо < āmat (перс. آمد).

 :fp: ох щщи мне на голову!..

глагольная парадигма красивая, а что с существительными?
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

https://www.shutterstock.com/g/smith371?rid=226495931&utm_medium=email&utm_source=ctrbreferral-link

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Итого, выходит:

Омо раси вехт < a:mad ras(t)i vaqt (vaqt-e rast a:mad) "пришло верное (хорошее, годное) время (для...)"

 :???

Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

https://www.shutterstock.com/g/smith371?rid=226495931&utm_medium=email&utm_source=ctrbreferral-link

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9901
  • Gender: Male
Итого, выходит:

Не выходит. Есть слово расди без синкопы. Соотв., расд - 'правый'. Наше слово является производным от расире (перс. رسيدن) 'успевать, догонять, достичь, достигать; дойти, добраться, доехать; созревать, зреть, поспевать'.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline smith371

  • Posts: 8731
  • Gender: Male
Не выходит.

кривая билингва, все равно :eat:
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

https://www.shutterstock.com/g/smith371?rid=226495931&utm_medium=email&utm_source=ctrbreferral-link

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Offline Таму

  • Posts: 1024
На других иранских название свеклы не подскажете?
Her zaman Coca-cola!

Offline арьязадэ

  • Posts: 2004
е сэбахь - йек собh (собh-и)

арабское sobh (утро) и в персидском используется еще sebah (утреннее время).

е сэбахь = йе сэбахь = персидскикое "ye sebah".

Offline Farroukh

  • Posts: 513
  • Gender: Male
"Ебо" - "поначалу", аналог азерб. "бирдян"

Online Iskandar

  • Posts: 33370
Ебо - 'один раз, однажды'. Здесь, видимо, в значении 'в начале' (т.е. 'в первый раз').

< yak bār
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline арьязадэ

  • Posts: 2004
Ебо - 'один раз, однажды'. Здесь, видимо, в значении 'в начале' (т.е. 'в первый раз').

< yak bār

настолько сильно напоминает тегеранский диалект.
иранца тоже так и говорят "йе бо" вместе "йек бор".
сравни тегерснкий "хэзо" (тысяча) вместе "хэзор".

Online Iskandar

  • Posts: 33370
Это параллельные развития.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline Calle

  • Posts: 1953
  • Gender: Male
эри хурде мезеи - "чтобы вкусно поесть"

ср. перс. خوش مزه - "вкусный", азерб. turşməzə - "кислый"

"гъэпэ-гъэпуь" - скорее всего ономатопея, имитирующая шаги медведя

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: