Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Картвельские этимологии и вопросы этногенеза картвелов

Автор Tibaren, октября 3, 2011, 12:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ivanovgoga

Цитата: Nevik Xukxo от июля  2, 2015, 15:03
А какие иранские влияли на грузинский и когда?
Скорее в послеурартскую-довизантийскую эпоху, и не только на грузинский, там и занские, да и в сванском тоже есть...
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: Nevik Xukxo от июля  2, 2015, 15:03
Цитата: Tibaren от июля  2, 2015, 14:39
У иранской.
А какие иранские влияли на грузинский и когда?
Речь шла о заимствовании слова "печень" в лазский из турецкого (в котором оно, в свою очередь, заимствовано из персидского).
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: emons от июля  2, 2015, 15:03
Спрошу немного в сторону, надеюсь не побьют :) -
а какая связь армянского панир и индийского панир? И там и там это сыр.
Old Armenian:
պանիր [pɑˈniɾ] cheese
Etymology:
An Iranian borrowing. Compare Middle Persian pnyl (panīr, "cheese"), Persian پنیر (panīr, "cheese").
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

dahbed

Offtop
В тадж. тоже панир.
В индийском значит не свое, а из персидского?
Турции пиздес

Tibaren

Цитата: dahbed от июля  2, 2015, 15:31
Offtop
В тадж. тоже панир.
В индийском значит не свое, а из персидского?
Offtop
पनीर
Etymology
From Persian پنیر (panir). Compare Armenian պանիր (panir), Bengali পনির (panir), English paneer, Turkmen peýnir, Turkish peynir
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria


emons

Цитата: Tibaren от июля  2, 2015, 15:36
Цитата: dahbed от июля  2, 2015, 15:31
Offtop
В тадж. тоже панир.
В индийском значит не свое, а из персидского?
Offtop
पनीर
Etymology
From Persian پنیر (panir). Compare Armenian պանիր (panir), Bengali পনির (panir), English paneer, Turkmen peýnir, Turkish peynir
Offtop
хм.. значит молочная культура индусов пришла из Ирана..
и священные коровы тоже оттуда..

Nevik Xukxo


Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

Цитата: Tibaren от июля  8, 2015, 21:13
:down:
А есть какие-то авторитетные источники по взаимопонятности грузинских диалектов?
Скажем, ферейданец в Иране (если ещё не забыл грузинский) и аджарец поймут друг друга на диалектах? :what:

Tibaren

Цитата: Nevik Xukxo от июля  8, 2015, 21:57
А есть какие-то авторитетные источники по взаимопонятности грузинских диалектов?
Есть, но они на грузинском.

ЦитироватьСкажем, ферейданец в Иране (если ещё не забыл грузинский) и аджарец поймут друг друга на диалектах? :what:
За ферейданцев не скажу, но вот, например, мне, не носителю языка, в принципе понятен основной смысл высказываний на диалектах, которые довелось услышать на территории Грузии.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

А грузины в Турции не отклонились от мейнстримных диалектов?
А ингилойцы?

Tibaren

Цитата: Nevik Xukxo от июля  9, 2015, 09:28
А грузины в Турции не отклонились от мейнстримных диалектов?
Диалекты и говоры турецкой стороны (имерхевский, чвенебури, шавшский и др.) весьма близки юго-западной и центральной группе груз. диалектов и отличаются большей долей турецких заимствований.

ЦитироватьА ингилойцы?
Там проглядывает удинский субстратец, особенно в фонетике.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Цитата: Nevik Xukxo от июля  9, 2015, 09:28
А грузины в Турции не отклонились от мейнстримных диалектов?
А ингилойцы?
У первых тюркизмы конечно присутствуют, и акцент ,но основной смысл понятен. А у ингилойцев так и акцента не замечал. Разговаривают в основном, как кизикцы с несущественными отличиями. До появления России всегда входили в состав Кахетинского царства. В советское время учились в грузинских школах. Да и сейчас книги из Грузии в школы туда идут. Почти вся молодежь учится в грузинских вузах. Чего им по ненашему говорить?  :donno:
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

mjora

Цитата: Nevik Xukxo от июля  8, 2015, 17:58
http://lingvarium.org/raznoe/publications/caucas/alw-cau-reestr.pdf
Тут вот пишут, что диалекты кларджийского наречия грузинского невзаимопонимаемы. :o

Это деревни вокруг г.Артвин в которых на грузинском языке почти не общаются. Т.е. там в половине деревень грузинским уже не владеют,оттого они менее консолидированы и ввиду большой примеси турецких слов незваимопонимаемы в соседних деревнях.

Также интересна ситуация с имерхевским говором в Кларджети (Шавшети), они сами говорят,что их предки из Кахети .

Nevik Xukxo

Цитата: mjora от июля 12, 2015, 14:08
Это деревни вокруг г.Артвин в которых на грузинском языке почти не общаются. Т.е. там в половине деревень грузинским уже не владеют,оттого они менее консолидированы и ввиду большой примеси турецких слов незваимопонимаемы в соседних деревнях.
Да, я уже догадывался, что проблемы понимания могут быть из-за дрейфа на турецкий. Каждый диалект дрейфует по-своему и т. д.

Юнга



Юнга

товарищи! подскажите пожалуйста, тюркизм "аджир" (~тур. aygır, узб. айғир и т.п.) как-нибудь представлен в картвельских языках? по словарям, как вроде бы нет...?

ivanovgoga

Цитата: Юнга от июля 25, 2015, 02:52
товарищи! подскажите пожалуйста, тюркизм "аджир" (~тур. aygır, узб. айғир и т.п.) как-нибудь представлен в картвельских языках? по словарям, как вроде бы нет...?
Обычно в таких случаях и значение(перевод на всем понятном языке) искомого слова надо выкладывать
Картвелы всеж не тюрки, вроде  :)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от июля 25, 2015, 07:45
Цитата: Юнга от июля 25, 2015, 02:52
товарищи! подскажите пожалуйста, тюркизм "аджир" (~тур. aygır, узб. айғир и т.п.) как-нибудь представлен в картвельских языках? по словарям, как вроде бы нет...?
Обычно в таких случаях и значение(перевод на всем понятном языке) искомого слова надо выкладывать
Картвелы всеж не тюрки, вроде  :)
:) Это "жеребец". Есть в лазском: aygiri (< тур.).
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от июля 25, 2015, 09:08
Цитата: ivanovgoga от июля 25, 2015, 07:45
Цитата: Юнга от июля 25, 2015, 02:52товарищи! подскажите пожалуйста, тюркизм "аджир" (~тур. aygır, узб. айғир и т.п.) как-нибудь представлен в картвельских языках? по словарям, как вроде бы нет...?
Обычно в таких случаях и значение(перевод на всем понятном языке) искомого слова надо выкладывать
Картвелы всеж не тюрки, вроде  :)
:) Это "жеребец". Есть в лазском: aygiri (< тур.).
Понятно. Не знал.
Но слово при заимствовании может слегка видоизмениться :srch:  и семантика никогда не помешает.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Юнга

спасибо вам Тибарен! В мегрельском и собственно в грузинском, как я понимаю, данное слово не не имеется?

Юнга

Цитата: ivanovgoga от июля 25, 2015, 07:45
Цитата: Юнга от июля 25, 2015, 02:52
товарищи! подскажите пожалуйста, тюркизм "аджир" (~тур. aygır, узб. айғир и т.п.) как-нибудь представлен в картвельских языках? по словарям, как вроде бы нет...?
Обычно в таких случаях и значение(перевод на всем понятном языке) искомого слова надо выкладывать
Картвелы всеж не тюрки, вроде  :)
хотел написать, но час был поздний и забыл)

Tibaren

Цитата: Юнга от июля 25, 2015, 14:50
спасибо вам Тибарен! В мегрельском и собственно в грузинском, как я понимаю, данное слово не не имеется?
В словарях вроде нет.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр