Author Topic: Когда умирает язык  (Read 18775 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iskandar

  • Blogger
  • *
  • Posts: 34450
on: July 15, 2011, 23:07
В 1934 году иранист М.С. Андреев в глухом кишлаке верхнего Ванджа встретил глубокого старика, который с трудом смог вспомнить несколько десятков слов из забытого им ванджского языка.

Уже в его детстве язык активно вытеснялся таджикским, а сам посёлок Вандж в низу долины был поголовно таджикоязычным.

В 1936 году Шёльд записал в Вандже стишок якобы на ванджском языке, который информант перенял от своей столетней бабушки:

Varweč tanai valwočva
Vatrew-əš-ta vatrowa

Якобы это значит:
"Вилы опираются на сено.
Переверни, чтобы (солнце) освещало (его)"

Если принять, что здесь часто "вставное R/L", то
*vrec (врэц) < др.иран. *braitra "остриё" (ср. рус. бритва)
-woč "трава" (< *wastra-)
-va - северопамирский послелог направления
*vatew "верти" (< преверб + *tāb)

Все остальные элементы таджикские:
танаи "на"
-аш энклитика "его"
то "чтобы"
битобад "освещает"

То есть, стих представляет "абракадабру" или даже "Глокую куздру", использующую таджикскую грамматику и "полубелибердовые" для авторов слова старого языка.

В XIX в. язык старших становился объектом насмешек таджикоязычной молодёжи, которая и сочиняла такие шутливые стишки с полувыдуманными словами.

Reply #1 on: July 15, 2011, 23:27
Чех Гавранек делился своими собственными наблюдениями в Верхней Лужице, которую он прошёл пешком поперёк в 20-х годах XX в. Только в одной деревне в ответ на лужицкое приветствие ему ответили по-лужицки. В остальных отвечали на немецком. Лужичане использовали верхнелужицкий для общения внутри своей деревни, с любым незнакомцем, что приходил извне, им привычно было говорить только по-немецки.

Offline lehoslav

  • Posts: 8683
  • Gender: Male
Reply #2 on: July 21, 2011, 17:48
Лужичане использовали верхнелужицкий для общения внутри своей деревни, с любым незнакомцем, что приходил извне, им привычно было говорить только по-немецки.

Что в этом странного?
И да, я почему-то подозреваю, что он эти лужицкие приветствия произносил с диким чешским акцентом, так что большинство могло и не заметить, что он по-лужицки...
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Iskandar

  • Blogger
  • *
  • Posts: 34450
Reply #3 on: July 21, 2011, 18:42
Почему "странного"? Я здесь хотел бы пособирать истории из жизни вымирающих идиомов.

Приветствия на благополучных языках, кстати говоря, обычно понимают с любым акцентом. Снисхождение к "неправильной" речи на таком языке обычно выше, чем в случае языка только "для своих".

Offline lehoslav

  • Posts: 8683
  • Gender: Male
Reply #4 on: July 21, 2011, 18:52
Почему "странного"? Я здесь хотел бы пособирать истории из жизни вымирающих идиомов.

А, понятно.
Извините, я как-то привык к другому отношению к таким случаям.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline rlode

  • Posts: 1384
  • Gender: Male
Reply #5 on: July 21, 2011, 22:51
Почему "странного"? Я здесь хотел бы пособирать истории из жизни вымирающих идиомов.

Приветствия на благополучных языках, кстати говоря, обычно понимают с любым акцентом. Снисхождение к "неправильной" речи на таком языке обычно выше, чем в случае языка только "для своих".
еще может быть тот факт, что носители языков "для своих" не всегда положительно могут относиться к интересу к нему ком-нибудь извне

Offline spalis

  • Posts: 269
  • Gender: Male
  • Нет Бога, кроме Бога
Reply #6 on: July 21, 2011, 22:59
Почему "странного"? Я здесь хотел бы пособирать истории из жизни вымирающих идиомов.

Приветствия на благополучных языках, кстати говоря, обычно понимают с любым акцентом. Снисхождение к "неправильной" речи на таком языке обычно выше, чем в случае языка только "для своих".
еще может быть тот факт, что носители языков "для своих" не всегда положительно могут относиться к интересу к нему ком-нибудь извне
и особенно бесит ужасный акцент (сужу по себе)

Offline Iskandar

  • Blogger
  • *
  • Posts: 34450
Reply #7 on: July 21, 2011, 23:14
еще может быть тот факт, что носители языков "для своих" не всегда положительно могут относиться к интересу к нему ком-нибудь извне

Кстати, такое поведение заметно за украинцами. ("бесит кацапский акцент", "не дамо iноземцям паплюжити мову" и т.д.) Что кагбэ намекает...   :eat:

Offline Leo

  • Posts: 39061
Reply #8 on: July 21, 2011, 23:14
Чех Гавранек делился своими собственными наблюдениями в Верхней Лужице, которую он прошёл пешком поперёк в 20-х годах XX в. Только в одной деревне в ответ на лужицкое приветствие ему ответили по-лужицки. В остальных отвечали на немецком. Лужичане использовали верхнелужицкий для общения внутри своей деревни, с любым незнакомцем, что приходил извне, им привычно было говорить только по-немецки.

Тут скорее проблемы не языковые, а чисто психологические. У меня один знакомый нидерландец, носитель западнонижнесаксонского диалекта, решил повторить известный опыт, пойти в сторону Дании до тех пор, пока он будет понимать местные диалекты. Он углубился далеко в Данию и единственной проблемой было то, что нидерландцы, немцы и датчане стеснялись говорить с чужим на родном диалекте из-за убеждённости, что "так делать не следует".

Offline rlode

  • Posts: 1384
  • Gender: Male
Reply #9 on: July 21, 2011, 23:18
Почему "странного"? Я здесь хотел бы пособирать истории из жизни вымирающих идиомов.

Приветствия на благополучных языках, кстати говоря, обычно понимают с любым акцентом. Снисхождение к "неправильной" речи на таком языке обычно выше, чем в случае языка только "для своих".
еще может быть тот факт, что носители языков "для своих" не всегда положительно могут относиться к интересу к нему ком-нибудь извне
и особенно бесит ужасный акцент (сужу по себе)
можно поинтересоваться, что у вас за язык?

Online Python

  • Posts: 46524
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
еще может быть тот факт, что носители языков "для своих" не всегда положительно могут относиться к интересу к нему ком-нибудь извне

Кстати, такое поведение заметно за украинцами. ("бесит кацапский акцент", "не дамо iноземцям паплюжити мову" и т.д.) Что кагбэ намекает...
При желании, у русских тоже можно заметить и граммарнацизм, и гонения на ғеканье (несмотря на существование южнорусского наречия). Что кагбэ намикаэ…   :eat:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline piton

  • Posts: 41237
При желании, у русских тоже можно заметить и граммарнацизм, и гонения на ғеканье (несмотря на существование южнорусского наречия). Что кагбэ намикаэ…
Ясно, единый народ. :)
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Iskandar

  • Blogger
  • *
  • Posts: 34450
При желании, у русских тоже можно заметить и граммарнацизм, и гонения на ғеканье (несмотря на существование южнорусского наречия). Что кагбэ намикаэ…   :eat:

Смешите.

Offline spalis

  • Posts: 269
  • Gender: Male
  • Нет Бога, кроме Бога
Почему "странного"? Я здесь хотел бы пособирать истории из жизни вымирающих идиомов.

Приветствия на благополучных языках, кстати говоря, обычно понимают с любым акцентом. Снисхождение к "неправильной" речи на таком языке обычно выше, чем в случае языка только "для своих".
еще может быть тот факт, что носители языков "для своих" не всегда положительно могут относиться к интересу к нему ком-нибудь извне
и особенно бесит ужасный акцент (сужу по себе)
можно поинтересоваться, что у вас за язык?


Я про родной (литовский) особенно бесит если типа знают (жуткое произношение я понимаю, но мне от этого не легче)

Offline DarkMax2

  • Posts: 47804
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Смешите.
ни капельки  :no:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Online Python

  • Posts: 46524
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Вообще, кто терпимее всего относится к чужим ошибкам? Думаю, тот, у кого этих ошибок тоже предостаточно. Т.е., те, для кого язык либо не является родным, либо усвоенный от тех, кто его знал так же плохо. Киевляне, допустим, сравнительно спокойно относятся к неправильному русскому (впрочем, слишком правильное русское произношение они распознают и реагируют на него скорее отрицательно), как и к неправильному украинскому, а вот как поведет себя человек, живущий в средневеликорусской языковой среде и всю жизнь слышащий правильный русский язык, или львовянин, всю жизнь разговаривающий по-украински?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Iskandar

  • Blogger
  • *
  • Posts: 34450
Лол же...
На русском кто только и как только не говорит, все давным давно привыкли.

Как раз добиться от украинцев общения на украинском как языке-посреднике практически невозможно, особенно в Москве. Раекции часто самые неадекватные, вплоть до обиды и презрения, что покусился на святую мову и неправильно на ней говоришь.

Online Python

  • Posts: 46524
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Потому что мы не такие кровожадные, как некоторые, и колониальной империей обзавестись не успели. Отсюда и непривычность украинского в качестве международного — даже для самих украинцев.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Poirot

  • Posts: 66835
  • Gender: Male
Раекции часто самые неадекватные, вплоть до обиды и презрения, что покусился на
святую мову и неправильно на ней говоришь.
мдаа...
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline sasza

  • Posts: 7610
  • Gender: Male
Какие-то все злые. Я, когда однажды увидел по телевизору негра, говорящего на моём родном языке, чуть не умер от счастья.

Online Python

  • Posts: 46524
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Р.Ѕ. В Москві не був, тому про ментальність тамтешніх українців нічого сказати не можу. Але, ймовірно, людина, що живе там постійно, рано чи пізно перестає говорити українською мовою — бо нема з ким.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 48172
  • Gender: Male
  • Ещё гляжу сериалы
Я, когда однажды увидел по телевизору негра, говорящего на моём родном языке, чуть не умер от счастья.

А если бы увидели русского, говорящего на каком-нить мумба-юмба?

Offline sasza

  • Posts: 7610
  • Gender: Male
А если бы увидели русского, говорящего на каком-нить мумба-юмба?
Если бы мумба-юмба был моим родным, то тоже бы чуть не умер.

Online Python

  • Posts: 46524
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Раекции часто самые неадекватные, вплоть до обиды и презрения, что покусился на святую мову и неправильно на ней говоришь.
С другой стороны, если какой-то неукраинец пытается заговорить по-украински с украинцем где-нибудь в Москве, то с какой целью? Ну не из-за того же, что знает украинский лучше, чем русский. Либо желает усовершенствовать свой бедный украинский (тогда он будет благодарен за совет, как правильно говорить), либо просто пытается продемонстрировать уважение к Украине (опять же, «ломаний українскій мова» может восприниматься скорее как насмешка, чем признак уважения). Либо это действительно такая изощренная форма языкового издевательства.

А вообще, иногда мне кажется, что разные русскоговорящие нерусские даже чаще страдают украинофобией, чем собственно русские.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47804
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Лол же...
На русском кто только и как только не говорит, все давным давно привыкли.

Как раз добиться от украинцев общения на украинском как языке-посреднике практически невозможно, особенно в Москве. Раекции часто самые неадекватные, вплоть до обиды и презрения, что покусился на святую мову и неправильно на ней говоришь.
ну если украинец поехал в Москву, то можно делать кое-какие выводы о нём...
про ментальність
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: