Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Песни на суахили

Автор Juuurgen, июня 6, 2011, 02:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris

Jambo


Jambo! Jambo Bwana!
Habari gani?
Nzuri sana.
Wageni, mwakaribishwa,
Kenya yetu Hakuna Matata.

(повторять стопицот раз весь куплет)

Kenya nchi nzuri,
Hakuna Matata.

Nchi ya maajabu
Hakuna Matata.

Nchi yenye amani,
Hakuna Matata.

Hakuna Matata,
Hakuna Matata.

Watu wote,
Hakuna Matata,
Wakaribishwa,
Hakuna Matata.

Hakuna Matata,
Hakuna Matata.




Сопсна разбор.
Jambo - в переводе с суахили "дело, обстоятельство факт" - общепринятая форма приветствия на суахили между друзьями и знакомыми людьми. Имеет следующие формы:
Hujambo? - как дела? (при обращении к одному человеку)
Sijambo! - у меня все хорошо (ответ)
Hamjambo? - как дела (при обращении к нескольким людям)
Hatujambo! - у нас все хорошо (ответ)
... hajambo? (ед.) ... hawajambo? (мн.) - как дела (у третьего лица / лиц)
... hajambo! ... hawajambo! - у него/нее/их все хорошо.
Например, Bwana Daudi hajambo? - Hajambo! - Как дела у господина Дауди? - У него все хорошо
Обратите внимание на то, что точно такие же префиксы используются при отрицательном спряжении глаголов:
Цитироватьsi- hatu-
hu- ham-
ha- hawa-
Bwana - господин. Обращение к мужчине. Может использоваться с именем: Bwana Mohammed - г-н Мохаммед.
К женщине общепринятыми обращениями являются Bibi (госпожа, букв. "бабушка") и Mama (букв. "мама"). При чем при обращении Mama может использоваться не только имя женщины (напр. Mama Hadija - г-жа/мама Хадиджа), но так же и имя ее сына, например, Mama Daudi г-жа, у которой сын Дауди, мама Дауди.
Habari gani? - также форма приветствия. Примерно соответствует русской "как дела?". Буквальный перевод "новости какие?"
Так же употребляются варианты:
Habari za asubuhi? - какие новости с утра? как дела с утра? (где za - притяжательный формант, согласованный по пятому согласовательному классу во множественно числе)
Habari za mchana? - какие новости дня?
Habari za jioni? - какие новости вечера?
Habari za leo? - какие новости сегодня? как дела сегодня?
Habari za nyumbani? - как дела дома?
Habari za kazi? - как дела на работе?
Habari za shuleni? - как дела в школе?
и т.д.
Nzuri sana. - "очень хорошо". Стандартный ответ. Nzuri - форма прилагательного -zuri (хороший добрый), которое согласовано с существительных habari по пятому классу. Sana - "очень", как и все определяющие слова в суахили, ставится после определяемого слова.
Другие варианты ответов:
Salama! - Все спокойно!
Safi! - Прекрасно! (буквально: "чисто")
Njema! - Хорошо! (прилагательное -ema, согласованное с существительным habari)
так же в разговаорной речи встречаются теже ответы с наречием tu "только", которые переводятся следующим образом:
Nzuri tu! - Да все хорошо!
Njema tu! - Да все хорошо!
Salama tu! - Да все спокойно!
и т.д.
Wageni - имя существительное "гости" относится к первому согласовательному классу. Основа -geni в единственном числе имеет форму mgeni (гость), во множественном wageni (гости).
Mwakaribishwa - добро пожаловать!
форма глагола -karibisha "приглашать"
суффикс -wa образует пассивный залог: karibishwa (быть приглашенны)
Глагол стоит в форме настоящего общего времени, которое образуется по форме субъективный приглагольный согласователь+временной аффикс a+(объективный приглагольный согласователь)+основа глагола
Таким образом получаем префиксы настоящего времени:
Цитироватьni+a>na tu+a>twa
u+a>wa m+a>mwa
a+a>a wa+a>wa
как можно заметить, при глаголе стоит аффикс второго лица множественного числа mwa: mwakaribishwa "вы приглашены", то логично перевести как "добро пожаловать!"
Таким образом получаем строчку "wageni, mwakaribishwa!" - "гости, добро пожаловать!"
следует обратить внимание, что настоящее общее время имеет только утврдительную форму
Kenya yetu - наша Кения
притяжательные местоимения в суахили имеют следующие корни:
-angu (мой) -etu (наш)
-ako (твой) -enu (ваш)
-ake (его, ее) -ao (их)
они должны согласовываться с именем существительным по согласовательному классу.
Таким образом имя существиетльное Kenya (Кения - 5 класс) согласуется с притяжательным местоимением -etu> yetu.
Hakuna matata - Нет проблем. Букв. "Не имеется проблем"
Когда-то я уже делал подробный разбор, поэтому просто процитирую его здесь.
Цитата: Juuurgen от января  2, 2011, 15:28
ku показатель локативного класса, а na - это от -wa na "иметься" (буквально "быть с").
Спряжение "иметься" в настоящем времени.




ninatuna
unamna - ударение на m
anawana
Отрицательные формы (добавляем ha-)




ha + nina > sinahatuna
ha + una > hunahamna - ударение на m
ha + ana > hanahawana
В сотальных временах спрягается как глагол -wa с предлогом na: nilikuwa na, nitakuwa na.

Кроме того в третьем лице, если подлежащее не обозначает человека у потребляется префикс класса, к которому относится существительное.
Кроме отдельных классов существительных есть еще три локативных класса (у существительных один, суффикс -ni).
pa - определенное место (тут, там)
ku - неопределенное место (вон тут, вон там)
m - внутри
Кроме того, к классу pa- относится одно существительное mahali (место) - mahali pangu (мое место)
Спрягаем -wa na по одному из них (в данном случае -ku-)



kuna - имеетсяhakuna - не имеется
Этот оборот аналогичен английскому there is/are, немецкому es gibt, французскому il y a, ивритскому יש, итальянскому c'è / vi è и т.д.
Chumbani kuna mwenyeji. В комнате (локативный класс) есть гость.
Chumbani hakuna mwenyeji. В комнате нет гостя.

Matata - существительное класса ji-/ma-. Употребляется только во множественном числе (проблемы).

Соответственно hakuna matata - There is no problems - буквальный перевод.

А так же:
Nina matata - у меня проблемы.
Sina matata - у меня нет проблем.
Nilikuwa na matata - у меня были проблемы.
Sikuwi na matata - у меня не было проблем.
Nimekuwa na matata - у меня появились проблемы.
Sijawa na matata - у меня не появились проблемы.
Nitakuwa na matata - У меня будут проблемы.
Sitakuwa na matata - У меня не будет проблем.
Получаем полный перевод строчки Kenya yetu hakuna matata - "Наша Кения без проблем", "В нашей Кении нет проблем"
Kenya nchi nzuri - Кения красивая страна.
nchi - страна (существительное пятого класса)
nzuri - прилагательное согласованное с этим существительным (оно нам уже встречалось в Habari gani? - Nzuri sana)
в литературном языке это звучало бы: Kenya ni nchi nzuri - Кения есть хорошая страна, но здесь связка обпущена, что может встречаться в разговорной речи, в песнях и т.д.
Утвердительная форма связки в настоящем времени - ni, отрицательная -si.
дальше рефрен hakuna matata будет опускаться
Nchi ya maajabu - удивительная страна
ya - пртяжательный формант, согласованный с существительным nchi
maajabu - форма множественного числа существительного третьего согласовательного класса ajabu "чудо, изумление, восхищение"
Таким образом эту строчку можно перевести как "страна чудес / изумлений / восхищений"
Nchi yenye amani - мирная страна
yenye - форма слова enye "имеющий, обладающий" согласованная с существительным nchi (страна)
amani - мир, спокойствие
таким образом nchi yenye amani - страна обладающая миром - мирная страна
watu wote hakuna matata wakaribishwa - всем людям добро пожаловать! все люди приглашены!
watu "люди" - форма множественного числа существительного первого согласовательного класса mtu (человек)
wote "все" - форма прилагательного -ote "весь, все" согласованного с существительным watu: watu wote все люди
wakaribishwa - этот глагол вам уже знаком, только в его начале стоит аффикс третьего лица множественного числа: watu wote wakaribishwa - все люди приглашены




Jambo! Jambo Bwana!
Habari gani?
Nzuri sana.
Wageni, mwakaribishwa,
Kenya yetu Hakuna Matata.

Kenya nchi nzuri,
Hakuna Matata.

Nchi ya maajabu
Hakuna Matata.

Nchi yenye amani,
Hakuna Matata.

Hakuna Matata,
Hakuna Matata.

Watu wote,
Hakuna Matata,
Wakaribishwa,
Hakuna Matata.

Hakuna Matata,
Hakuna Matata.
Здраствуйте! Здравствуйте, г-н!
Как дела?
Очень хорошо!
Добро пожаловать гостям!
В нашей Кении нет проблем

Кения - красивая страна
Нет проблем

Удивительная страна
Нет проблем

Мирная страна
Нет проблем

Нет проблем
Нет проблем

Всем людям
Нет проблем
Добро пожаловать!
Нет проблем

Нет проблем
Нет проблем
yóó' aninááh

Joris

Mvua (предоставлено mwanamaji)
Mvua, njoo, mvua,
Watu wanakutamani.
Tumechokana na jua,
Chakula haba shambani.

Mvua, nyesha, mvua,
Maji yajae mitoni.
Mimea ipate kua,
Mboga zijae sokoni.

Sote Mola twashukuru,
Wanyama na wanadamu.
Nchi imejaa nuru,
Mvua kweli i tamu.



Mvua, njoo, mvua, - Дождь, приди, дождь.
Mvua - имя существительное пятого согласовательного класса со значением "дождь". Префикс n- перед губной согласной имеет форму m-.
Njoo - форма повелительного наклонения от односложного глагола -ja (приходить). Односложные глаголы (а с ними глаголы -enda (идти) и -isha (заканчивать)) в суахили спрягаются с отклонением от правил. В частности особые формы повелительного наклонения образуют глаголы -ja "приходить" (njoo - приди, njooni - придите) и -enda "идти" (nenda - иди, nendeni - идите)
Watu wanakutamani. - Люди жаждут тебя
Watu - множественное число имени существительного mtu "человек", первый согласовательный класс.
Wanakutamani - жаждут тебя, страстно ждут тебя. Основа глагола -tamani
префикс wa- указывает на то, что действие производится группой людей (первый согласовательный класс, множественное число). Вообще формы префиксов, относящихся к первому классу следующие:
Цитироватьni- tu-
u- m-
a- wa-
-na- указывает на настоящее время, на то что действие происходит в данный момент
-ku- указывает объект действия, в данном случае 2е лицо, единственное число - "тебя"
таким образом wa(они)-na(сейчас)-ku(тебя)-tamani(жаждут)
*это стандартный порядок префиксов в суахилийском глаголе
Tumechokana na jua, - Мы устали от солнца
-choka (уставать) - здесь употреблена взаимная форма на -na (честно, не совсем понимаю нюанс в значении)
tu- как было указано в табличке выше, указывает на первое лицо, множественное число  "мы"
-me- показатель перфекта, законченного действия в прошлом, НО: в суахили у глаголов состояния есть одна особенность, употребляясь в перфектном времени, они передают его результат в настоящем nimechoka (я устал - я уставший), nimekaa (я сижу - я сел, и вот результат - я сижу)
jua - солнце, солнечный свет - существительное третьего согласовательного класса
na - предлог "с" и по совместительству союз "и". Следует обратить внимание на то, что глагол -choka, употребляясь с предлогом na переводится как "уставать от"
Chakula haba shambani. На полях мало еды
chakula "пища, еда" - существительное четвертого согласовательного класса
haba - немного, мало
shambani - локативная форма от существительного shamba "поле" (третий согласовательный класс), образующаяся с помощью суффикса -ni. Передает значение места или направления в зависимости от контекста.
Mvua, nyesha, mvua, - Дождь, полей, дождь
nyesha - глагол -nyesha "лить, поливать, орошать" в форме повелительного наклонения единственного числа
Maji yajae mitoni. Пусть в реках будет полно воды. Пусть вода заполнит реки.
maji - вода, существительное третьего класса, обозначает жидкость, поэтому употребляется только во множественном числе
yajae - пусть он(а) наполнит. Глагол -jaa (быть полным, наполнять(ся)) в форме желательно-побудительного наклонения (образуется заменой окончания -a на -e), согласованный с существительным maji (вода) по третьему согласовательному классу во множественном числе
mitoni - локотивная форма существиетльного mito "реки" (ед. ч. - mto "река" - второй согласовательный класс) - о значении локативной формы смотрите выше.
Mimea ipate kua, пусть побеги  получат силы рости
mimea "ростки, побеги" - мн. число существительного mmea "побег, росток" второго согласовательного класса
ipate - "пусть они получат (силы)" желательно-побудительное наклонение глагола -pata "получать, получать силы" согласованного с существительным mimea по множественному числу второго согласовательного класса
kua - глагол "расти, вырастать, произрастать"
Mboga zijae sokoni. Пусть на рынках / базарах будет полно тыкв / овощей
mboga - мускатная тыква, существительное пятого согласовательного класса во множественном числе (определяется по префиксу глагола), так же часто обозначает "овощи" (добавлено после сообщения mwanamaji на эту тему)
zijae - пусть они наполнит. Глагол -jaa (быть полным, наполнять(ся)) в форме желательно-побудительного наклонения, согласованный с существительным mboga (тыква) по пятому согласовательному классу во множественном числе
sokoni - локативная форма существительного soko "базар, рынок, ярмарка" пятого согласовательного класса
Sote Mola twashukuru, Мы все благодарим Владыку
sote "мы все" - форма прилагательного -ote "весь, все", относящаяся к первому лицу множественного числа
mola - владыка, существительное пятого согласовательного класса
twashukuru "мы благодарим" - глагол -shukuru "благодарить" в форме настоящего общего времени (см. комментарий к песне Jambo) в форме первого лица множественного числа
Wanyama na wanadamu. животные и люди
wanyama "животные" - форма множественного числа первого согласовательного класса существительного mnyama "животное, зверь"
wanadamu - вариант существительного uanaadamu "человечество, люби", которое относится к шестому согласовательному классу, обозначающему абстрактные понятия
Nchi imejaa nuru, - страна наполнена светом / сиянием
imejaa - форма глагола -jaa "быть наполненным, наполняться) в прошедшем совершенном времени (-me-), согласованная с существительным nchi "страна" в единственном числе. Напоминаю, что глаголы состояния в прошедшем совершенном ремени могут передавать результат этого состояния в настоящем времени.
nuru "свет, сияние" - существительное пятого согласовательного класса
Mvua kweli i tamu. Дождь в самом деле восхитительный
kweli - зд. наречие "в самом деле, действительно"
i - устаревшая форма глагола -wa "быть" в настоящем времени, согласованная с существительным mvua
tamu - прилагательно "вкусный, сладкий, перен. восхитительный"




Mvua, njoo, mvua,
Watu wanakutamani.
Tumechokana na jua,
Chakula haba shambani.

Mvua, nyesha, mvua,
Maji yajae mitoni.
Mimea ipate kua,
Mboga zijae sokoni.

Sote Mola twashukuru,
Wanyama na wanadamu.
Nchi imejaa nuru,
Mvua kweli i tamu.
Дождь, приди, дождь,
Люди жаждут тебя.
Люди устали от солнца,
На полях [вырастает] мало пищи.

Дождь, полей, дождь.
Пусть воды заполнят реки,
Пусть побеги получат силы расти,
Пусть на рынках будут овощи.

Мы все благодарим Владыку,
Животные и люди
Страна наполнилась светом.
Дождь в самом деле восхитительный.
Приди к нам, о дождь долгожданный,
Мы, люди, все ждем перемен:
Ведь из-за жаркого солнца
Засохнут растенья совсем.

Польет пусть наш дождик желанный,
И реки заполнит водой.
Побеги взрастут пусть, и фрукты
Заполнят прилавки горой.

Мы все благодарны Владыке,
За то, что услышал мольбу.
Страна наполнилась светом!
"Спасибо" мы скажем дождю!
мой корявый перевод, может кто предложит лучше :)
yóó' aninááh

Joris

Kiswahili Kitukuzwe (предоставлено mwanamaji)
Kiswahili kitukuzwe, kwani ni lugha ya taifa
Baba, mama na vijana, lugha kitu cha maana
Watu wanapokutana bila lugha watakwama
Kiswahili kitukuzwe, kwani ni lugha ya taifa



Kiswahili kitukuzwe - Пусть будет возвышен / восхвален / прославлен суахили
Kiswahili - название язы\ыка суахили на языке суахили. Как и другие названия языков, относится к четвертому согласовательному классу, не имеет формы множественного числа
kitukuzwe - пассивная (формант -wa) желательно-побудительная (формант -e) форма глагола -tukuza (восхвалять, прославлять, возвышать), согласованная с именем существительным Kiswahili
kwani ni lugha ya taifa - потому что является языком нации / официальным языком
kwani - зд. "потому что"
ni "является" - форма глагола связки -wa "быть" в настоящем времени. В современном языке имеет форму ni для всех лиц и чисел в утвердительных предложениях и si - в отрицательных
lugha "язык" - существительное пятого согласовательного класса в единственном числе (определяется по следующему за ним поссесивному форманту)
ya - притяжательный формант -a (аналог английского предлога of) согласованный с именем существительным lugha
taifa "народ, нация, национальность" - существительное третьего согласовательного класса в единственном числе
кроме того lugha ya taifa переводится как "государственный/официальный язык"
Baba, mama na vijana, lugha kitu cha maana - папы, мамы и дети, язык - важная вещь
baba "папа" - существительное пятого согласовательного класса
mama "мама" - существительное пятого согласовательного класса
множественное число здесь на моей ответственности, мне кажется, что так перевод немного лучше звучит
vijana - множственное число существительного четвертого согласовательного класса kijana "юноша; девушка"
kitu "вещь" - существительное четвертого согласовательного класса
cha - притяжательный формант согласованный с сущетствительным kitu
maana "смысл, значение, суть"- существительное пятого согласовательного класса
кроме того выражение -a maana (зд. cha maana) имеет значение "важный, значительный, ценный"
здесь по моим подозрениям опущен глагол-связка
Watu wanapokutana bila lugha watakwama Если/когда люди встречаются, они испытывают затруднения без языка
watu - уже разбиралось раньше - "люди", первый согласовательный класс, мн.ч.
wanapokutana "когда соберутся/встретятся" условно-временная форма (аффикс -po-) глагола -kutana "встречаться, собираться" в настоящем времени (аффикс -na-) согласованная с существительным watu "люди" (префикс wa-): wa(они-люди)-na(наст.время)-po(когда, если)-kuta(встречать)-na(друг друга)
bila - предлог "без"
watakwama "они будут испытывать трудности" - форма будущего времени (аффикс -ta-) глагола -kwama (застревать, запутываться, перен. испытывать затруднения) согласованного с существительным watu "люди" (префикс wa-)
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Juuurgen от июня  6, 2011, 02:02
В частности особые формы повелительного наклонения образуют глаголы -ja "приходить" (njoo - приди, njooni - придите) и -enda "идти" (nenda - иди, nendeni - идите)
а так же -leta "приносить" (lete - принеси, leteni - принесите)
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр