Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чё меня бесит

Автор mnashe, мая 5, 2011, 18:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

Цитата: Тайльнемер от сентября 28, 2011, 16:15
Бесед, что в большинстве книг не указывается дата их написания. Дата издания — пожалуйста, но кому она интересна? А такую простую вещь как дата (даты) написания приходится где-то выискивать.
Даты написания не существует. Что принимать за дату написания?

orang_baik

Цитата: RawonaM от сентября 28, 2011, 16:43
Даты написания не существует. Что принимать за дату написания?
День, когда автор решил, что дело сделано и больше ничего исправлять не надо.

RawonaM

Цитата: orang_baik от сентября 28, 2011, 16:45
Цитата: RawonaM от сентября 28, 2011, 16:43Даты написания не существует. Что принимать за дату написания?
День, когда автор решил, что дело сделано и больше ничего исправлять не надо.
Такого дня тем более нет. После того как напечатано будет еще обязательно захочется что-то исправить.

orang_baik

Цитата: RawonaM от сентября 28, 2011, 17:03
После того как напечатано будет еще обязательно захочется что-то исправить.
Это уже будет издание второе исправленное(переработанное).

Alone Coder

Бесит, что в книгах не ставят ударения на именах собственных, даже на фамилии автора.

Тайльнемер

Цитата: RawonaM от сентября 28, 2011, 16:43
Даты написания не существует. Что принимать за дату написания?
Это ясно, но это отговорка. Часто год написания известен.
Ну хотя бы элементарные вещи бы делали. Вот передо мной русский перевод книги, изданный в 1997 г. Этот 1997 год в ней написан 5 раз — 3 раза в начале, 2 раза в конце. Приведён даже титульный лист на языке оригинала. Но узнавать о том, что книга была написана в 1945 г. приходится из википедии. Ну не дело же!

Alexandra A

Цитата: Alone Coder от сентября 28, 2011, 17:11
Бесит, что в книгах не ставят ударения на именах собственных, даже на фамилии автора.

Бесит когда в тексте на каком-либо языке ставят ударения.

Акутами.

Я акуты сразу принимаю за знаки долготы гласных, а не за ударения.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

RawonaM

Не знаю, такое по-моему должно быть написано где-то в предиловии, а не в данных.
Я вот встречал книги, на которых не написано год издания. Вот это действтельно беспредел.

Nevik Xukxo

Бесит, что я не различаю функции акута, грависа и циркумфлекса. >(

RawonaM

Цитата: Hellerick от сентября 28, 2011, 17:20
А еще нужно указывать оригинальное название (если это перевод) и имя автора в оригинале.
+1. Я правда с таким не встречался, всегда вроде было.

Dana

Цитата: Alexandra A от сентября 28, 2011, 17:18
Бесит когда в тексте на каком-либо языке ставят ударения.
Что, и в греческом?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Тайльнемер

Цитата: RawonaM от сентября 28, 2011, 16:43
Даты написания не существует. Что принимать за дату написания?
Да, я, пожалуй, неправ. Если автор не пожелал предоставить издателю такую дату, то издатель не в праве её ставить.
Но уж дату первого издания книги где-либо ведь можно указать. Она обычно информативнее, чем дата текущего издания.

Цитата: Alexandra A от сентября 28, 2011, 17:18
Я акуты сразу принимаю за знаки долготы гласных, а не за ударения.
И в русском?

Hellerick

Цитата: RawonaM от сентября 28, 2011, 17:21
Цитата: Hellerick от сентября 28, 2011, 17:20
А еще нужно указывать оригинальное название (если это перевод) и имя автора в оригинале.
+1. Я правда с таким не встречался, всегда вроде было.

Насколько я понимаю, это появилось с тех пор, как обязательным стало указание авторских прав.
В советских изданиях этого зачастую не было; так что о том, что Желязны и Зилазни это один и тот же человек, приходилось только догадываться.

jvarg

Цитата: Hellerick от сентября 28, 2011, 17:34
В советских изданиях этого зачастую не было; так что о том, что Желязны и Зилазни это один и тот же человек, приходилось только догадываться.
Это-то фиг с ним. Я во студенчестве на первых курсах каждые выходные из Новосиба домой в Барнаул мотался. Ну, в дорогу какой-нибудь детективчег в дорогу покупал почитать. Бралось обычно прямо на вокзале, второпях. Так у меня про Майка Хаммера (забыл автора) одна и та же книжка под четырьмя русскими названиями побывала!

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Alexandra A

Цитата: Dana от сентября 28, 2011, 17:26
Цитата: Alexandra A от сентября 28, 2011, 17:18
Бесит когда в тексте на каком-либо языке ставят ударения.
Что, и в греческом?

Graecōs nōn sympathīzō, Graecē nōn legō, Graecā linguā nōn dēlector.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Тайльнемер от сентября 28, 2011, 17:26

Citazione da:
Alexandra A Oggi alle  6:18:09 pm

ЦитироватьЯ акуты сразу принимаю за знаки долготы
гласных, а не за ударения.
И в русском?

Да.

Если вижу что в предложении на русском стоят ударения - первое что хочется -

прочитаать ээто предложеение как еесли бы в нёём быыли доолгие глаасные.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

RawonaM

Цитата: Тайльнемер от сентября 28, 2011, 17:26
Цитата: RawonaM от сентября 28, 2011, 16:43Даты написания не существует. Что принимать за дату написания?
Да, я, пожалуй, неправ. Если автор не пожелал предоставить издателю такую дату, то издатель не в праве её ставить.
Но уж дату первого издания книги где-либо ведь можно указать. Она обычно информативнее, чем дата текущего издания.
В американских издательствах всегда указывают. Вообще как я понял в российский издательствах "издание"="выпуск нового тиража". У амеров эдишн - это когда какие-то изменения вносились. Первый эдишн может несколько раз издаваться и т.п.

Poirot

Цитата: Awwal12 от сентября 28, 2011, 14:26
Offtop
"Ночью, когда над крышами города поднимается зловещая бледная Луна, он выходит из дома совершать свое темное дело. Крадучись, незримой тенью, он пробирается по улицам, вдоль стен, за кустами, стараясь никому не попадаться на глаза. Он заглядывает в каждую подворотню, в каждый сырой угол — туда, где может безбоязненно утолить вечно мучащую его жажду. В его руке — разводной ключ. Найдя жертву, он бросается на нее и одним привычным движением отворачивает головку — а затем припадает губами к бьющей струе и жадно, взахлеб, пьет горячую, пахнущую железом воду, пока его живот не раздувается как у насосавшегося комара. Оставив наконец истекающую последними каплями трубу, он бредет домой, удовлетворенно побулькивая. — Мойша! — встречает его в дверях жена. — В кране опять нет воды! — Я знаю... — отвечает он и загадочно усмехается."
Навеяло старый советский анекдот. "Из характеристики: "В пьянстве замечен не был, но по утрам жадно пил кипячёную воду."
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Oleg Grom

Цитата: Dana от сентября 28, 2011, 17:26
Что, и в греческом?
Что и в церковнославянском?
Цитата: I. G. от сентября 28, 2011, 15:53
В связи с пуском теплоносителя в батареи сегодня обещали отключить всю воду и свет!  :D
У нас бывает еще и газ до кучи отключают.

I. G.

Цитата: Oleg Grom от сентября 28, 2011, 21:07
У нас бывает еще и газ до кучи отключают.
Нету газа в доме. А то б могли.  ;D
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Nevik Xukxo

Бесит, когда болит голова - мозга за мозгу заходит.

Toivo

Бесит, что подражая другим, люди повторяют прежде всего худшие черты. :(

Nevik Xukxo

Цитата: Toivo от сентября 29, 2011, 10:49
Бесит, что подражая другим, люди повторяют прежде всего худшие черты. :(

Дурной пример заразителен, дэсу же.

Toivo

Вот это и бесит. :(

Alone Coder

В русском переводе "Этимологии" Витторе Пизани, изданном в 1956 году, нигде не написано имя автора. Везде стоит только В.