Автор Тема: Татарский язык  (Прочитано 562307 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Сибирячка

  • Сообщений: 290
  • Пол: Женский
Драгана интересное наблюдение (открытие!) сделала:
Не сегодня, а вчера вечером. Давно предполагала, что в нашем диалекте татарского в словах й выпадает, но согласный после него явно смягчается. Например, әйдә звучит как "адя", әйтәм как атям итп. И вот в тиктоке упомянули, что горячий, кипяток по-татарски будет кайнар. Одна девушка или женщина прокомментировала, что у них это произносится как "каняр". Где, откуда? Ага, Пензенская область. Так и выяснилось, что неспроста я такое подозревала, в самом деле у нас в области такой диалект и есть. А ведь где-то год назад в другой группе спрашивала, мол, это что, диалектное, с этими адя-атям? Все удивились, мол, не в курсе, никогда такое не слышали, ни в Казани, ни среди башкирских татар, ни еще где-то. А тут стало точно ясно-понятно, местная черта. Еще и буква ч где-то читается как ч, где-то как щ (у наших - как щ), и где-то даже й может меняться на ж (вплоть до йоклам как жоклам, значит сплю, или юл как жул, жюл, значит путь, итп), у нас чаще не меняется, но есть села с такой заменой.
К сожалению, сейчас у меня файл монографии Махмутовой по мишарскому диалекту не под рукой, но вроде, помнится, там эта черта описана как характерная для многих мишарских говоров (но вот для каких именно территориально - это надо бы уже в книгу посмотреть, может, там подробнее указано). Именно так - й между гласным и согласным выпадает, а согласный смягчается - в т.ч. и для "ый" - типа "кыня" вместо "кыйна". Ну и, разумеется, Ч как аффриката (или как Ц) - характерны для соответствующих мишарских говоров. Тут как раз странно, что при такой явно мишарской черте почему-то одновременно присутствует чисто "казанское" (среднедиалектное) Ч как Щ. Может, последствия выборочного переучивания в школе или ещё какого выборочного смешения со среднедиалектными говорами.

 Махмутова:
1. В мишарском диалекте в корнях и основах слов (а также производных от них) в позиции перед переднеязычными д, л, р, н, с, т, ч(ц) дифтонг ай переходит в а. Выпадение й привело к палатализации последующих переднеязычных согласных (за исключением з, который, видимо, в указанной позиции просто не встречается).  (стр.52)

2. Переднеязычные ч-җ  –  аффрикаты, причем степень аффрицированности их в различных говорах различна: в ряде говоров это аффрикаты с очень сильным, в других – с несколько ослабленным взрывным элементом ... На юге Пензенской и Ульяновской областей (кузнецкий и хвалынские говоры) и в мишарских селах Куйбышеской области можно услышать и их щелевые варианты, близкие к литературному  ч – җ.  (стр.63)

Оффлайн Драгана

  • Сообщений: 16537
  • Пол: Женский
Тут как раз странно, что при такой явно мишарской черте почему-то одновременно присутствует чисто "казанское" (среднедиалектное) Ч как Щ.
Да вон неделю назад по работе звонила, надо было подключиться к компу клиента по удаленке. Так милая девушка-татарочка из татарского села очень мило так продиктовала номер тим вьюера: "тысяща... " и дальше цифры, а затем - "пороль" (прямо так через о). Реально улыбнуло. Что даже в русском языке есть такое влияние татарского у некоторых.

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 21318
  • Пол: Женский
В Башкирии (и пограничных районах) такого нет, наоборот, скорее, твёрдый выговор.
Интересно, не знал. Здесь гда-то была ссылка на книгу о мишарском диалекте, надо почитать. У западных цокающих - это очень распространено, особенно в речи старшего поколения.
Я когда ходила на курсы татарского, моя Аклима апа всё время приговаривала, мол, у нас в Башкирии выговор не тот, а в Казани и мягче, и красивей.
Ну и на мой слух, казанский выговор плавный, аж заслушаешься, а у нас скороговоркой какой-то дырбулщыл. 
🐇

Оффлайн Kamil

  • Сообщений: 918
  • Пол: Мужской
Я когда ходила на курсы татарского, моя Аклима апа всё время приговаривала, мол, у нас в Башкирии выговор не тот, а в Казани и мягче, и красивей.
Ну и на мой слух, казанский выговор плавный, аж заслушаешься, а у нас скороговоркой какой-то дырбулщыл.
Казанский татарский, на мой слух, близок по звучанию к казахскому языку. Западные мишари часто называют его лыкыр(-лыкыр) или лекер(-лекер) из-за чуждых им гортанных велярных к и г. 

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Offtop
Да вон неделю назад по работе звонила, надо было подключиться к компу клиента по удаленке. Так милая девушка-татарочка из татарского села очень мило так продиктовала номер тим вьюера: "тысяща... " и дальше цифры, а затем - "пороль" (прямо так через о). Реально улыбнуло. Что даже в русском языке есть такое влияние татарского у некоторых.
У меня была коллега, девушка из села откуда-то с севера Ульяновской области. Обычно говорила без акцента (и вообще работала в колцентре), но когда начинала волноваться, ясно выступал лёгкий татарский акцент. :)

Ну и на мой слух, казанский выговор плавный, аж заслушаешься, а у нас скороговоркой какой-то дырбулщыл.
Это вы актанышских не слышали, вот где пулемёты. :)

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 21318
  • Пол: Женский
Я когда ходила на курсы татарского, моя Аклима апа всё время приговаривала, мол, у нас в Башкирии выговор не тот, а в Казани и мягче, и красивей.
Ну и на мой слух, казанский выговор плавный, аж заслушаешься, а у нас скороговоркой какой-то дырбулщыл.
Казанский татарский, на мой слух, близок по звучанию к казахскому языку. Западные мишари часто называют его лыкыр(-лыкыр) или лекер(-лекер) из-за чуждых им гортанных велярных к и г.
Я в Казани, увы, не была.
Это я слушала Евангелие (Ханыч мне ссылку давал), которое читал татарский диктор, видимо, всё же на литературном татарском. Вот где красота, и слушала бы и слушала, до чего ж красиво читал.
🐇

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
которое читал татарский диктор
Я сейчас послушал, там разные дикторы читают разные части, как минимум Ветхий и Новый разные.
http://ibtrussia.org/en/text?m=TTR

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 21318
  • Пол: Женский
Тоже сейчас сижу слушаю  :)
🐇

Оффлайн VFKH

  • Сообщений: 1147
Ну и на мой слух, казанский выговор плавный, аж заслушаешься, а у нас скороговоркой какой-то дырбулщыл.
Это вы актанышских не слышали, вот где пулемёты. :)
Мензелинский говор. Между прочим, грят самый многочисленный говор среднего диалекта, полтора миллиона носителей, плюс-минус.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Мензелинский говор.
Вот неуверен. У меня одна ветвь родни из-под Мензилинска, они так не строчат.

Правда они и точно как в этом видео не говорят, видимо школа, СМИ и жизнь в Казани сгладили. :)
Прикольное видео.
Диалекты татарского языка.
Есть на YT
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=WqL0_fjK6fA" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=WqL0_fjK6fA</a>

Оффлайн Барс

  • Сообщений: 202
это надо бы уже в книгу посмотреть, может, там подробнее указано
Скачал ещё раз откуда-то из инета, посмотрел

Не поделитесь ссылкой? Махмутова, мишарский диалект. Не могу найти

Оффлайн VFKH

  • Сообщений: 1147
Вот неуверен. У меня одна ветвь родни из-под Мензилинска, они так не строчат.
Вот, кстати, нашел интересные наглядные карты.
https://kazanfirst.ru/articles/538174

Оффлайн Toman

  • Сообщений: 15282
  • Пол: Мужской
Не поделитесь ссылкой? Махмутова, мишарский диалект. Не могу найти
Вот вроде по этой ссылке качал, ЕМНИП. Только оттуда файл ещё в RAR запакованный приходит.
https://www.studmed.ru/mahmutova-lt-opyt-issledovaniya-tyurkskih-dialektov-misharskiy-dialekt-tatarskogo-yazyka_dea6092cb85.html
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Оффлайн Драгана

  • Сообщений: 16537
  • Пол: Женский
Западные мишари часто называют его лыкыр(-лыкыр) или лекер(-лекер) из-за чуждых им гортанных велярных к и г.
Наших некоторые причисляют к мишарям, некоторые нет. Но насчет этих къ, гъ - кто как говорит. Одни вполне себе "кхыкают", другие говорят чисто как по-русски.

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7478
  • Пол: Мужской
Чисто или не чисто — это можно оценивать лишь  относительно стандартного языка, а не относительно другого языка.  Другой язык здесь вообще ни при чём.

Оффлайн Барс

  • Сообщений: 202
Не поделитесь ссылкой? Махмутова, мишарский диалект. Не могу найти
Вот вроде по этой ссылке качал, ЕМНИП. Только оттуда файл ещё в RAR запакованный приходит.
https://www.studmed.ru/mahmutova-lt-opyt-issledovaniya-tyurkskih-dialektov-misharskiy-dialekt-tatarskogo-yazyka_dea6092cb85.html

Спасибо

Оффлайн oxygen_oxide

  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
Господа, добрый вечер. Не подскажете несведущему, насколько сильно отличается литературный татарский от разговорного? Если брать говор, допустим, Казани.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
насколько сильно отличается литературный татарский от разговорного? Если брать говор, допустим, Казани.
Орфоэпическая норма - диалект Заказанья. В самой Казани наверное так же. Наверное - потому что найти коренного казанца-татарина ещё сложнее чем коренного москвича. А чтобы у него ещё и татарский был родным - так вообще на грани реальности. А понаехалово говорит по всякому.

ta‍criqt

  • Гость
Всё равно есть какие-нибудь ненормативные штучки: спирантизация [q], й/жь не по литнорме и ещё кое-что.

Оффлайн Драгана

  • Сообщений: 16537
  • Пол: Женский
понаехалово
Хорошее слово. ;D
У нас тоже вроде как один город и область и говор вроде как один. А вон тоже говорят кто во что горазд, и немало с сильным русским влиянием.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
спирантизация [q]
А можно на примере объяснить что это?

й/жь не по литнорме и ещё кое-что
О, мне это в наследство от бабушки досталось. Помню долго не мог понять почему в словаре нет такого банального слова как җуа. Ну и ещё периодически подругу веселю. :)
Но я свои "җ" берегу и не исправляюсь, ибо они показывают что я хоть и не носитель, но переносчик. :)

А бабушка, кстати, всегда старалась говорить "по правильному". Я помню даже спрашивал её, почему некоторые говорят с җ, на что она ответила что так говорят деревенские.

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
А можно на примере объяснить что это?
— Колак [q_laχ]/[q_laq͡χ]. (В прочерк — вставить звук, ближе всего соответствующий говору деревни.) У заказанских — токъо таχ.

Оффлайн Драгана

  • Сообщений: 16537
  • Пол: Женский
җуа
Это что значит?

...вспоминается моя история с испанским, та же петрушка была. Ибо первое знакомство было с ним в детстве из латиноамериканских сериалов и песен, ну и как тут не начать "жужжать", а потом знатно удивило, что слово "я" будет таки "йо", а не "жо" и не "джо", а "зовет, звонит по телефону"- "йама", а не "жама" и не "джама"... Любопытным кажется похожее явление в таких далеких языках.

переносчик
Переносчик деревенской заразы? :D

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Это что значит?
— если существительное — то дикий лук. Совершил дуа, собрал җуа.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: