Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Баскский

Автор chelas, сентября 3, 2005, 20:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: yurifromspb от декабря 29, 2018, 21:39
Если объект не указан, глагол всё равно остаётся переходным.
Собака пьет воду.
Собака пьет ---.
Собаку спит.

В русском (немецком и мн. др. языках) почти так же:

Собака пьёт воду
Собака пьёт — глагол остался переходный.
Собаке спится — непереходный глагол, подлежащее обозначено не им. падежом.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Fox123

Цитата: yurifromspb от декабря 29, 2018, 21:39
Цитата: Fox123 от декабря 29, 2018, 21:20
Прочитала сейчас в одной статье, что бакский является одним из примеров ergative languages, то есть падежи зависят от того, transitive или intransitive глагол там используется. Примеров к сожалению не было, я поняла так:
Собака пьет воду. (transitive глагол).
Собаку пьет. (здесь должен использоваться тот же падеж, что и у объекта при intransitive глаголе, а не у субъекта, как в большинстве языков в т.ч. русском).

Как-то странно получается... Может кто-нибудь примеры на бакском привести?
Если объект не указан, глагол всё равно остаётся переходным.
Собака пьет воду.
Собака пьет ---.
Собаку спит.


Но лучше так это передать:
Собакой пьётся вода.
Собакой пьётся.
Собака спит.
Вода льётся.

Вроде так.

Да, точно, перепутала.

Т.е. с дополнением что-то вроде пассивной конструкции получается? В номинативе стоит то, что у нас обычно стоит в аккузативе?
А "собака спит" - обычная конструкция с номинативом, а не такая, например, как в "собаку колбасит"? (Если с этой точки зрения смотреть, то и "собаку спит" кажется не таким уж фантастическим кстати  :yes:...)

Fox123

Цитата: Tibaren от декабря 29, 2018, 21:51
:) Txakurrak edatzen ura du "собакой в cостоянии пития вода имеется".

А "собака спит" как будет?

Fox123

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 29, 2018, 21:51
Цитата: Fox123 от декабря 29, 2018, 21:20
Прочитала сейчас в одной статье, что бакский является одним из примеров ergative languages, то есть падежи зависят от того, transitive или intransitive глагол там используется. Примеров к сожалению не было, я поняла так:
Собака пьет воду. (transitive глагол).
Собаку пьет. (здесь должен использоваться тот же падеж, что и у объекта при intransitive глаголе, а не у субъекта, как в большинстве языков в т.ч. русском).

Это на каком языке вы это сообщение написали? :what:

На русско-английском  :)

yurifromspb

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 29, 2018, 21:54
Собака пьёт воду
Собака пьёт — глагол остался переходный.
Собаке спится — непереходный глагол, подлежащее обозначено не им. падежом.
Есть такое.
Правда, собаке спится не равно собака спит.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Fox123

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 29, 2018, 21:54
Цитата: yurifromspb от декабря 29, 2018, 21:39
Если объект не указан, глагол всё равно остаётся переходным.
Собака пьет воду.
Собака пьет ---.
Собаку спит.

В русском (немецком и мн. др. языках) почти так же:

Собака пьёт воду
Собака пьёт — глагол остался переходный.
Собаке спится — непереходный глагол, подлежащее обозначено не им. падежом.

Точно. Сразу не сообразила. У меня там ниже пример "собаку колбасит" конкретно с аккузативом  :)

yurifromspb

Цитата: Fox123 от декабря 29, 2018, 21:55
Да, точно, перепутала.

Т.е. с дополнением что-то вроде пассивной конструкции получается? В номинативе стоит то, что у нас обычно стоит в аккузативе?
А "собака спит" - обычная конструкция с номинативом, а не такая, например, как в "собаку колбасит"? (Если с этой точки зрения смотреть, то и "собаку спит" кажется не таким уж фантастическим кстати  :yes:...)
Про номинатив в эргативных языках говорить неправильно. Тонкостей не скажу, но "классика" такая: есть два падежа абсолютив и эргатив, абсолютным обозначается тот, с кем происходит действие/состояние, выражаемое как переходным, так и непереходным глаголом, а эргативным - тот, кто совершает действие выражаемое переходным глаголом.

Собака пьёт воду = Собака-ЭРГ пить(ПЕР) вода-АБС
Собака пьёт = Собака-ЭРГ пить(ПЕР)
Собака спит = Собака-АБС спать(НЕПЕР)
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Wolliger Mensch

Цитата: yurifromspb от декабря 29, 2018, 22:01
Правда, собаке спится не равно собака спит.

В русском нет форм двухместных «эргативных» глаголов, аналогичным у глаголов восприятия: мне видно человека ~ я вижу человека ~ мне видится человек, поэтому приходится использовать формы с несколько иным значением, но конструктивно сходных. Кстати, у глаголов состояния при той же первой форме — мне больно руку, отсутствует вторая и отличается третья — у меня болит рука.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

yurifromspb

Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Tibaren

Цитата: Fox123 от декабря 29, 2018, 21:57
Цитата: Tibaren от декабря 29, 2018, 21:51
:) Txakurrak edatzen ura du "собакой в cостоянии пития вода имеется".
А "собака спит" как будет?
)) Да очень просто: txakurra lotan dago "собака в состоянии сна имеет место быть".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Mona

Если собака находится в состоянии сна, то зачем тут "имеет место быть"? Это вы так предикативность выразили?
По-русски, "собака спит" означает то же самое.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

yurifromspb

Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

yurifromspb

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2018, 22:55
Цитата: yurifromspb от декабря 30, 2018, 22:54
Ну, не слышал такого  :donno:

:o

Вы смеётесь? :what:
Нет.
Offtop
Чё-то почувствувал себя разоблаченным попаданцем.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Tibaren

Цитата: Mona от декабря 30, 2018, 22:29
Если собака находится в состоянии сна, то зачем тут "имеет место быть"? Это вы так предикативность выразили?
Это дословный перевод конструкции.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Эдвард

Цитата: Tibaren от декабря 29, 2018, 20:04
Извините, на фоне вашей неуместной цитаты куда более убедительно звучит фраза другой общеизвестной басконки:
"Prefiero morir de pie que vivir siempre arrodillado"
М-да-а-а. Если это прямая цитата, а не перевод с баскского, то как-то странновато картинка выглядит, не находите?
А если перевод - то почему не оригинал?

Mata

На грузинском издали краткую грамматику баскского языка, и баскско-грузино-русский словарь Автор сказал, что хочет издать и практический учебник-пособие.  https://www.tsu.ge/ka/news/„ბასკური-ენის-ნარკვევისა“-და-„ბასკურ-ქართულ-რუსული-ლექსიკონის“-პრეზენტაცია
Ми-ми-ми...

Mata

 Если мужчина-баск это баск, то женщина-баск - басконка? Или басквинка? Может басквичка? Баскка? Как русский язык выводит национальности женского пола?
Ми-ми-ми...

Tibaren

Цитата: Mata от июля  8, 2022, 23:40На грузинском издали
А в сети есть где-нибудь "ბასკური ენის ნარკვევი"?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Mata от июля  8, 2022, 23:43Если мужчина-баск это баск, то женщина-баск - басконка? Или басквинка? Может басквичка? Баскка? Как русский язык выводит национальности женского пола?
Басконка.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Mata

Цитата: Tibaren от июля  9, 2022, 09:33
Цитата: Mata от июля  8, 2022, 23:40На грузинском издали
А в сети есть где-нибудь "ბასკური ენის ნარკვევი"?
Нет еще. Только в бумажном формате недавно издали.
Ми-ми-ми...

Mata

 Мне обещали, что если она осталась для раздачи - дадут. А если нет, то не дадут.
Ми-ми-ми...

Tibaren

Цитата: Mata от июля  9, 2022, 10:31если она осталась для раздачи - дадут. 
Если дадут, сможешь выложить скан?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр