Автор Тема: Арамейский, сирийский, ассирийский...  (Прочитано 321351 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
А насчет Пешитты - чем больше гуглю, тем больше ссылок, что современный всплеск интереса к ней связан не с её научной ценностью, которая имеет место быть, а с околонаучными и откровенно псевдонаучными теориями, что якобы Новый завет был написан на арамейском, и Пешитта-де = "Библия на языке Христа". Тем более нет желания бока обтирать об такую тусовку.
Сирийский арамейский - язык Христа?  :o
Ну, конечно. Главное - чтобы иерогли столбиком :pop:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн Гетманский

  • Сообщений: 542
  • Пол: Мужской
Ну, конечно. Главное - чтобы иерогли столбиком :pop:
В сирийском иероглифы?

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
Ну, конечно. Главное - чтобы иерогли столбиком :pop:
В сирийском иероглифы?
Вам кинуть ссылку на статью "сарказм" в википедии? Шучу я, шучу
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн Гетманский

  • Сообщений: 542
  • Пол: Мужской
Вам кинуть ссылку на статью "сарказм" в википедии? Шучу я, шучу
Нет, не надо.  :)

Оффлайн Basil

  • Сообщений: 2313
  • Пол: Мужской
Главное - чтобы иерогли столбиком :pop:
Самое забавное (в каждой шутке есть доля шутки, да?), что сирийские (вернее, согдийские <= из сирийских) буквы столбиком стали использовать когда-то уйгуры, и оттуда вышел традиционный монгольский.

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36474
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
В арабском алфавите 28 букв, у остальных семитов, насколько мне известно, и того меньше. При желании выучить алфавит можно не переутруждаясь за неделю: по 4 буквы в день.
В арабском алфавите пять-шесть закорючек. Похожих друг на друга, как две капли воды. Букв нет вообще. Как это можно читать - уже лет 30 не могу понять.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн Jorgan

  • Сообщений: 1286
  • Пол: Мужской
  • igmúgleǧa
Как это можно читать - уже лет 30 не могу понять.
30 лет не хватило на арабскую письменность? Печально.
井の中の蛙大海を知らず

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
В арабском алфавите 28 букв, у остальных семитов, насколько мне известно, и того меньше. При желании выучить алфавит можно не переутруждаясь за неделю: по 4 буквы в день.
В арабском алфавите пять-шесть закорючек. Похожих друг на друга, как две капли воды. Букв нет вообще. Как это можно читать - уже лет 30 не могу понять.
Что значит "букв нет вообще"? Ваше утверждение - псевда, чистой воды.В арабском алфавите 28 (29) букв.

 А вот насчет "похожих как две капли воды" - вы еврейское квадратное письмо посмотрите, там все буквы группами по 3-4 организованы так, чтобы подлавливать неопытных читателей. Различия, которые есть, в стиле "определите на глазок, этот отрезок в 1 мм под углом 30 или 45 градусов". В арабском по крайней мере честнее сделано: если буквы были похожи на старте, то их полностью уравняли, а буквы между собой отличаются ясно пропечатанными, обязательными диактрическими точками (а не так, как "ё" в русском, которая вроде стыдливо то есть, то её нет). Так что в арабском не надо высматривать, правая ножка у буквы длиннее или правая, или "крышка" с ножкой просто соединяется или с небольшим изгибом. Базовые формы групп букв, которые между собой точками различаются, абсолютно не похожи.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн Гетманский

  • Сообщений: 542
  • Пол: Мужской

А вот насчет "похожих как две капли воды" - вы еврейское квадратное письмо посмотрите, там все буквы группами по 3-4 организованы так, чтобы подлавливать неопытных читателей.
Привыкнуть можно, хоть к еврейскому письму, хоть к арабскому.

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
А вот насчет "похожих как две капли воды" - вы еврейское квадратное письмо посмотрите, там все буквы группами по 3-4 организованы так, чтобы подлавливать неопытных читателей.
Привыкнуть можно, хоть к еврейскому письму, хоть к арабскому.
Я не сомневаюсь, что можно привыкнуть, есть же целое еврейское государство, где люди ежедневно читают на иврите. Однако с точки зрения изучающего арабские буквы лучше различимы
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36474
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
Ваше утверждение - псевда, чистой воды.
Не псевда, а эмоциональное преувеличение.  :)

Цитировать
А вот насчет "похожих как две капли воды" - вы еврейское квадратное письмо посмотрите,
Согласен, тоже мало читабельно. Но всё  же чуть получше. Там хоть если размер шрифта побольше выставить, что-то разобрать можно. А в арабице хоть 40 поставь - всё равно не читаемые каракули, как у врача в рецепте.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 41872
Однако с точки зрения изучающего арабские буквы лучше различимы
примерно одинаково

Оффлайн Гетманский

  • Сообщений: 542
  • Пол: Мужской
Однако с точки зрения изучающего арабские буквы лучше различимы
Лично для меня арабское чуть чуть посложнее еврейского письма, но тут просто на первом этапе практика нужна для отработки чтения.

в арабице хоть 40 поставь - всё равно не читаемые каракули, как у врача в рецепте.

Всё дело привычки. Надо просто почаще читать.

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36474
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
Offtop
Как это можно читать - уже лет 30 не могу понять.
30 лет не хватило на арабскую письменность? Печально.
Ну да, не нужна она мне. ::) Но вот бенгальская, вроде, даже нужна. А по сравнению с деванагари - всё равно подбешивает, ибо приходится напрягаться.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
Арабская вязь куда более читабельна, чем девангари
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн злой

  • Сообщений: 14265
  • Пол: Мужской
  • це якась маячня
Арабская вязь куда более читабельна, чем девангари

А мне деванагари показались более читабельными. В арабском алфавите какое-то нереальное количество букв для разных вариантов звука "х". Азбука санскрита ещё итальянцем Панини была прекрасно структурирована.
Остался у меня на память от тебя портрет твой портрет работы Пабло Пикассо

Оффлайн онжегога

  • Сообщений: 196
Попробовал записать суру аль-фатиха еврейскими буквами. Читать немного непривычно. Видно, грамматика арабского другая. Еврейский проще. Арабы не могли писать покрупнее?

בשם ללה אלרחמן אלרחים אלחמד ללה רב אלעלאמין אלרחמן אלרחים מאלך יום אלדין איאך נעבד ואיאך נשטין אחדנא אלציראט אלמשטקים ציראט אלגין אלעמת עליחם עיר אלמעגדוב עליחם ולד אלדלין

Оффлайн злой

  • Сообщений: 14265
  • Пол: Мужской
  • це якась маячня
Попробовал записать суру аль-фатиха еврейскими буквами. Читать немного непривычно. Видно, грамматика арабского другая. Еврейский проще. Арабы не могли писать покрупнее?

בשם ללה אלרחמן אלרחים אלחמד ללה רב אלעלאמין אלרחמן אלרחים מאלך יום אלדין איאך נעבד ואיאך נשטין אחדנא אלציראט אלמשטקים ציראט אלגין אלעמת עליחם עיר אלמעגדוב עליחם ולד אלדלין
Тоже ни разу не читаемо таким маленьким шрифтом.
Остался у меня на память от тебя портрет твой портрет работы Пабло Пикассо

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
Арабская вязь куда более читабельна, чем девангари
А мне деванагари показались более читабельными. В арабском алфавите какое-то нереальное количество букв для разных вариантов звука "х". Азбука санскрита ещё итальянцем Панини была прекрасно структурирована.
Всего 3 "х": ح، خ، ه.
Первый из них - это просто анг/нем h, средний допустимо произносить как русское "х". Единственный звук, который может вызвать сомнение - последний, но он легко ставится.

Похоже, у вас претензия к фонетике арабского, а не к азбуке как таковой, которая фонематична. Если смотреть объективно, для русского человека освоить фонетику санскрита куда сложнее, там такие есть звуки, что мама не горюй: придыхательные звонкие, ретрофлексные и т.д.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Видно, грамматика арабского другая. Еврейский проще.
Структурно грамматики арабского и еврейского - братья-близнецы. С точки зрения другой языковой семьи там различия на уровне диалектов. Еврейский проще отсутствием падежей, но в современном живом арабском падежей тоже нет. Так что, шило на мыло.

Цитировать
Арабы не могли писать покрупнее?
Уже это обсуждали, проблема в компьютерных шрифтах, которые почему-то микроскопические, а не в арабской письменности как таковой.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн онжегога

  • Сообщений: 196
Структурно грамматики арабского и еврейского - братья-близнецы. С точки зрения другой языковой семьи там различия на уровне диалектов. Еврейский проще отсутствием падежей, но в современном живом арабском падежей тоже нет. Так что, шило на мыло.

Уже это обсуждали, проблема в компьютерных шрифтах, которые почему-то микроскопические, а не в арабской письменности как таковой.
Все-таки, я говорил, что арабский непривычнее в том смысле, что алиф вставляется в текст чаще, чем в еврейском, и не по правилам еврейского. Кажется, арабский ближе к арамейскому, во всяком случае википедия пишет, что сирийские монахи христиане Набатеи подарили письменность арабам. Вроде, Коран имел много вариантов вначале и на другом шрифте, позже сделан один вариант, а другие уничтожили (впрочем, так же говорят о Торе, да кстати и Пешитта имела много вариантов, которые позже уничтожили и оставили один).

Оффлайн Гетманский

  • Сообщений: 542
  • Пол: Мужской
Попробовал записать суру аль-фатиха еврейскими буквами. Читать немного непривычно.

А я записывал первый стих из Торы на иврите арабскими бyквами: براشيت برا الهيم ات هشميم وات هارص

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
Все-таки, я говорил, что арабский непривычнее в том смысле, что алиф вставляется в текст чаще, чем в еврейском
В арабском действует фонетический закон: йа и вав после долгой гласной переходят в хамзу, поэтому визуально алифов может быть больше. Я еврейского не знаю, мне трудно судить.
Цитировать
, и не по правилам еврейского.
Было бы странно, если бы было по правилам еврейского а не арабского ;D
Цитировать
Кажется, арабский ближе к арамейскому,
Почему вы так решили.
Цитировать
во всяком случае википедия пишет, что сирийские монахи христиане Набатеи подарили письменность арабам.
Вообще-то набатеи - это Иордания. Близко, но не Сирия.
Цитировать
Вроде, Коран имел много вариантов вначале и на другом шрифте, позже сделан один вариант, а другие уничтожили
Начало вашего предложения неточно, а конец - на уровне сказок. Коран был первоначально написан на диалекте Хиджаза, что неудивительно, так как и Мекка, и Медина находятся в Хиджазе. Позднее текст был "подправлен" под неджский диалект, на основе которого уже в доисламский сложился престижный идиолект исламской поэзии. Это объясняет почему так странно обозначается хамза: в хиджазском диалекте хамза выпала, и традиционные "подставки" просто отражают реальные полугласные, которые разбивали гласные в зиянии в Хиджазе. Аналогично алиф максура обозначает гласную [е:], которой нет в неджском диалекте.

Так что никто не "уничтожал" альтернативную версию Корана, она до сих пор на всеобщем обозрении.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: