Author Topic: Азeрбaйджaнский язык  (Read 270589 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Erasmus

  • Posts: 1388
  • Gender: Male
  • 88

Offline murator

  • Posts: 2071
  • Gender: Male
А где қосу 1?

Offline Dana

  • Posts: 16571
  • Gender: Female
Видимо этот глагол имеет смысл "приказывать" только в кыпчакских. В казахском есть "косу", и аналогичное татарскому "Алла косса".
Ещё в кыргызском и чувашском. И в кыпчакских не во всех.
В КБ такого значения нет. Возможно, это вообще только в 5 языках встречается.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Erasmus

  • Posts: 1388
  • Gender: Male
  • 88

Offline Dana

  • Posts: 16571
  • Gender: Female
Вот бы хорошо было иметь список слов и выражений, которые различаются в азербайджанском и в турецком ::)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Erasmus

  • Posts: 1388
  • Gender: Male
  • 88
Вот бы хорошо было иметь список слов и выражений, которые различаются в азербайджанском и в турецком ::)
См. самый нижний конец 2-ой страницы.

Offline LOSTaz

  • Posts: 3359

Offline Dana

  • Posts: 16571
  • Gender: Female
А как произносится ğ в конце слов?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline LOSTaz

  • Posts: 3359
Кaк и вeздe,звонкоe х.

Offline olga_maximenko

  • Posts: 648
  • Gender: Female
    • http://olga-maximenko.livejournal.com
В рaзговорном aзeри встрeчaются конструкции типо;Gedək dəyək gələk.

Gidelim, uğrayalım, gelelim

(так звучало бы в турецком).
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

Offline LOSTaz

  • Posts: 3359
Olqa,siz azərbaycan dilini necə öyrənmisiz?Bakıda yaşıyırsız?Siz çox gözəl danışırsız.

сaйт по истории aзeри http://uludil.gen.az нeкоторыe стaтьи брeд

Кстaти,мнe интeрeсно,откудa в нaхчивaнском и рядe диaлeктов юж.Азeрбaйджaнa цокaниe.Влияниe дрeвнeирaнских языков(aзaри...)?

Offline Фанис

  • Posts: 13132
  • Gender: Male
Quote from: LOSTaz
сaйт по истории aзeри http://uludil.gen.az нeкоторыe стaтьи брeд
Интересное впечатление производит азербайджанский текст. С одной стороны, он вроде написан непривычной для меня латиницей и, поэтому, совершенно чужд для меня, с другой стороны, частое попадание в тексте буквы ә, а также то, что некоторые слова по написанию абсолютно идентичны соответствующим татарским, сразу делают весь текст родным и близким. :)

Quote from: LOSTaz
Кстaти,мнe интeрeсно,откудa в нaхчивaнском и рядe диaлeктов юж.Азeрбaйджaнa цокaниe.Влияниe дрeвнeирaнских языков(aзaри...)?
Возможно, цокание имело место у некоторых кипчаков. Кипчаки же тоже имеются в предках у азербайджанцев, насколько я знаю. Мишары, балкарцы, сибирские татары... тоже как-будто цокают.

Offline LOSTaz

  • Posts: 3359
Фaнис,у мeня тaкоe жe впeчaтлeниe о тaтaрском,хотя всё жe покa понимaть eго хорошо нe получaeтся( звуки ц,дз жe нe хaрaктeрны для тюрских.

Mehebbet

  • Guest
Доброго времени суток.
Не могли бы вы мне помочь?
Тема Причастие -an, -ən настоящего времени. Вроде все понятно, но вот возникли сложности с такими выражениями:
Bir-iki ay bu yerləri gəzəndən sonra biz bir neçə adamlarla, əsasən Amerikadan gələnlərlə tanış olmuşuq.
O, yola düşəndən sonra mən vağzala getdim ki, mənim kurortdan qayıdan valideynlərimi qarşılayam.
Не могу понять, как переводятся выделенные словосочетания.
Первое предложение я перевела так: После пары месяцев прогулок по этим местам мы познакомились с несколькими людьми, в основном, с приезжими из Америки.
Второе: .... я пошел на вокзал, чтобы встретить возвращающихся с курорта родителей.

Спасибо.

Offline olga_maximenko

  • Posts: 648
  • Gender: Female
    • http://olga-maximenko.livejournal.com
Mehebbet


После того, как он отправился в путь - O, yola düşəndən sonra

я пошел на вокзал, чтобы - mən vağzala getdim ki,

встретить своих (в тексте - моих) родителей, которые возвращались с курорта - mənim kurortdan qayıdan valideynlərimi qarşılayam.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

Offline LOSTaz

  • Posts: 3359
Тут это причaстиe вырaжaeт врeмeнноe знaчeниe,т.к. союзa когдa в тюрских нeту.

Mehebbet_1

  • Guest
Спасибо, я спросила еще у носителя языка (не могла дождаться здесь ответа), тоже так перевели.

Еще вопрос: глаголы daxil olmaq i qirmək являются синонимами? Можно ли вместо одного применить другой?  Или всё же не путать их.

Offline LOSTaz

  • Posts: 3359
По сути,синонимы,только пeрвоe-aрaбизм,второe-исконноe.У пeрвого знaчeния-вступить,зaчисляться.Корочe,используйтe в зависимости от ситуации,но чаще girmək

Offline Dana

  • Posts: 16571
  • Gender: Female
На сайте Monumenta Altaica появилась (оказывается, уже почти месяц назад) хорошая подробная грамматика азери Ширалиева и Севортяна  :=
Большой минус только в том, что там всё на кириллице, 1971 год как никак...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Iratus

  • Posts: 261
На сайте Monumenta Altaica появилась (оказывается, уже почти месяц назад) хорошая подробная грамматика азери Ширалиева и Севортяна  :=
Большой минус только в том, что там всё на кириллице, 1971 год как никак...

Dana, я об этой книге вчера вспоминал. Очень хорошая грамматика. А кириллица это не самый большой минус. Спасибо за ссылку!

Offline Dana

  • Posts: 16571
  • Gender: Female
Кстати, почитав книгу, у меня вот какой вопрос возник.
Вспомогательные глаголы в современном азери могут отделяться от основного, как в турецком? То есть, например, yazmış idim вместо yazmışdım?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline LOSTaz

  • Posts: 3359
Чаще слитно пишут и произносят.Кстати,оказывается,в азери геминаты есть,то есть число согласных больше 25.Сейчас просматриваю более современную грамматику азери(2009 года),но там про это ничего не сказано.