Автор Тема: Адыгский (черкесский) язык  (Прочитано 327163 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн mjora

  • Сообщений: 1771
  • Пол: Мужской
  • А из нашего окна...
А то что-то смутно верится в шапсугский язык.
Можно вообще не морочиться этими языками\диалектами, потому что это всё политика или традиция. Как пароход назовут, так и будет, даже если он дредноут на деле.
Лучше было бы говорить об идиомах и литнормах. :umnik: Но всем морочит голову эти языки\диалекты.

Вот выше приведен явно предвзятый перевод отрывка из Корана на 2 языках . Почему в кабардинском кабардинскими словами , а в адыгском арабскими ?

 Это что-то наподобие швабского языка ?
Или все же уровень голландского по отношению к литературному немецкому ?

Оффлайн Robert Dunwell

  • Сообщений: 1515
  • Пол: Мужской
Можно вообще не морочиться этими языками\диалектами, потому что это всё политика или традиция. Как пароход назовут, так и будет, даже если он дредноут на деле.
Лучше было бы говорить об идиомах и литнормах. :umnik: Но всем морочит голову эти языки\диалекты.

Если интересуетесь списками, посмотрите книгу:
З. И. Керашева, Особенности шапсугского диалекта адыгейского языка. Адыгейское кн. изд., Майков, 1957.
Можно легко скачать PDF.

Вы сразу заметите, что шапсугский диалект намного ближе к адыгейскому, чем к кабардинскому...
адыгейский - шапсугский - кабардинский - русский
чъыгы - чыгы - жыг - дерево
чэтIыу - къкъэтыу - джэду - кошка
чъэн - чэн - жэн - бежать
чэмы - чэмы - жэм - корова
пытэ - ппыттэ - быдэ - крепкий
цэ - ццэ - дзэ - зуб
куэцы - кукуэц - гуэдз - пщеница
чэщ - чэщы - жэщ - ночь
))

Вот выше приведен явно предвзятый перевод отрывка из Корана на 2 языках . Почему в кабардинском кабардинскими словами , а в адыгском арабскими ?

Просто условно взята первая сура из Корана из канонических адыгейского и кабардинского переводов Корана, так называемая "Открывающая".

Кабардинцы оставляют только название суры на арабском: Аль Фатиха (открывающая).

Адыгейцы оставляют название и первое воззвание к Аллаху, "Во имя Бога, милостивого, милосердного", а адыгейцы его оставляют на арабском, как любому мусульманину известное: Б исми ллахи ррахмани ррахим. На кабардинском, это заменено на кабардинский перевод: "Именем бога, имеющего милость и милосердие."

Все остальные части текста на адыгейском или кабардинском и являются неплохим сравнением.

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 48103
Можно вообще не морочиться этими языками\диалектами, потому что это всё политика или традиция. Как пароход назовут, так и будет, даже если он дредноут на деле.
Лучше было бы говорить об идиомах и литнормах. :umnik: Но всем морочит голову эти языки\диалекты.

Если интересуетесь списками, посмотрите книгу:
З. И. Керашева, Особенности шапсугского диалекта адыгейского языка. Адыгейское кн. изд., Майков, 1957.
Можно легко скачать PDF.

Вы сразу заметите, что шапсугский диалект намного ближе к адыгейскому, чем к кабардинскому...
адыгейский - шапсугский - кабардинский - русский
чъыгы - чыгы - жыг - дерево
чэтIыу - къкъэтыу - джэду - кошка
чъэн - чэн - жэн - бежать
чэмы - чэмы - жэм - корова
пытэ - ппыттэ - быдэ - крепкий
цэ - ццэ - дзэ - зуб
куэцы - кукуэц - гуэдз - пщеница
чэщ - чэщы - жэщ - ночь
))
это просто такая выборка. Если взять другие слова то будет ровно наоборот

Оффлайн Robert Dunwell

  • Сообщений: 1515
  • Пол: Мужской
это просто такая выборка. Если взять другие слова то будет ровно наоборот

Это из списков Керашевой. Они приведены на десятках страниц - и почти всегда в пользу близости с адыгейским, не с кабардинским.
С фонетической точки зрения, различия достаточно последовательные. Случаи, где "наоборот", в ее списках почти отсутствуют.
Именно поэтому шапсугский считается диалектом адыгейского, а не кабардинского.

Оффлайн mjora

  • Сообщений: 1771
  • Пол: Мужской
  • А из нашего окна...
Мне кажется исходя из географического местоположения шапсугский никак не может быть ближе к кабардинскому , чем к адыгскому ( его бжедугскому диалекту) .

  Судя по примерам адыгский vs шапсугский как я понял есть переходы


ჭ - ჩ
(Tč - č)
?

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 48103
Мне кажется исходя из географического местоположения шапсугский никак не может быть ближе к кабардинскому , чем к адыгскому ( его бжедугскому диалекту) .

  Судя по примерам адыгский vs шапсугский как я понял есть переходы


ჭ - ჩ
(Tč - č)
?
черкесы же не сохранили своего исконного расселения

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 51138
  • Пол: Мужской
Именно поэтому шапсугский считается диалектом адыгейского, а не кабардинского.
Носителей хорошо бы спросить, чем они считают свой идиом.)

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 48103
это просто такая выборка. Если взять другие слова то будет ровно наоборот

Это из списков Керашевой. Они приведены на десятках страниц - и почти всегда в пользу близости с адыгейским, не с кабардинским.
С фонетической точки зрения, различия достаточно последовательные. Случаи, где "наоборот", в ее списках почти отсутствуют.
Именно поэтому шапсугский считается диалектом адыгейского, а не кабардинского.
судя по этим таблицам шапсугский противостоит и адыгейскому и кабардинскому
https://ru.qaz.wiki/wiki/Shapsug_Adyghe_dialect

Оффлайн mjora

  • Сообщений: 1771
  • Пол: Мужской
  • А из нашего окна...
 Не могу понять
Дерево :

Шапс. - Чыг  - это так и читается или всё - же čыğ ?
Адыг. - Чъыг - это tčыg или tčыğ ?

 

Оффлайн alant

  • Сообщений: 54272
  • Пол: Мужской
это просто такая выборка. Если взять другие слова то будет ровно наоборот

Это из списков Керашевой. Они приведены на десятках страниц - и почти всегда в пользу близости с адыгейским, не с кабардинским.
С фонетической точки зрения, различия достаточно последовательные. Случаи, где "наоборот", в ее списках почти отсутствуют.
Именно поэтому шапсугский считается диалектом адыгейского, а не кабардинского.
судя по этим таблицам шапсугский противостоит и адыгейскому и кабардинскому
https://ru.qaz.wiki/wiki/Shapsug_Adyghe_dialect
Но к адыгейскому он  ближе, чем к кабардинскому.
Я уж про себя молчу

Оффлайн Robert Dunwell

  • Сообщений: 1515
  • Пол: Мужской
Мне кажется исходя из географического местоположения шапсугский никак не может быть ближе к кабардинскому , чем к адыгскому ( его бжедугскому диалекту) .
  Судя по примерам адыгский vs шапсугский как я понял есть переходы
ჭ - ჩ
(Tč - č)
?
Грузинская фонетика НАМНОГО слишком простая, чтобы правильно отображать различия между адыгскими согласными.

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10158
  • Пол: Мужской
это просто такая выборка. Если взять другие слова то будет ровно наоборот
Это из списков Керашевой. Они приведены на десятках страниц - и почти всегда в пользу близости с адыгейским, не с кабардинским.
С фонетической точки зрения, различия достаточно последовательные. Случаи, где "наоборот", в ее списках почти отсутствуют.
Именно поэтому шапсугский считается диалектом адыгейского, а не кабардинского.
судя по этим таблицам шапсугский противостоит и адыгейскому и кабардинскому
https://ru.qaz.wiki/wiki/Shapsug_Adyghe_dialect
Из М. Кумахов "Адыгейский язык".

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 51138
  • Пол: Мужской
Из М. Кумахов "Адыгейский язык".
Но как эти адыгские диалекты получились адыгейскими диалектами?
Между праадыгским и, допустим, шапсугским было праадыгейское состояние? :umnik:

Я просто пытаюсь  соотношение язык-диалект втиснуть в строгую компаративистику.
Если у языка есть диалекты, то все его диалекты должны восходить к праязыку, к которому не восходят диалекты близкородственных языков.
Если же нет, "язык" просто конгломерат разнородных диалектов, которые восходят к разным праязыкам. :umnik:

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10158
  • Пол: Мужской
Между праадыгским и, допустим, шапсугским было праадыгейское состояние?
Было. И начало его дивергенции относят к 13-14 вв., когда часть адыгов продвинулась в предгорья Центр. Кавказа (будущие кабардинцы), а оставшаяся часть на черноморском побережье и в Закубанье и были праадыгейцами.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 65159
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
А шапсугский-то довольно архаичный получается, если до аффрикатизации не дошёл…
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн mjora

  • Сообщений: 1771
  • Пол: Мужской
  • А из нашего окна...
Мне кажется исходя из географического местоположения шапсугский никак не может быть ближе к кабардинскому , чем к адыгскому ( его бжедугскому диалекту) .
  Судя по примерам адыгский vs шапсугский как я понял есть переходы
ჭ - ჩ
(Tč - č)
?
Грузинская фонетика НАМНОГО слишком простая, чтобы правильно отображать различия между адыгскими согласными.

  Не думаю , что он сложнее абхазского .
 Дерево - чъыг  это как читается ? Можно латиницей написать ?

И потом , шапсуги живут по обеим склонам ГКХ . Когда они поселились на берегу ЧМ ?

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 51138
  • Пол: Мужской
И потом , шапсуги живут по обеим склонам ГКХ . Когда они поселились на берегу ЧМ ?
Ну, вон выше Тибарен отметил, когда праадыгейский примерно был. Вряд ли позднее 13-14 вв., а может и пораньше.
Надо смотреть для начала историческое разнообразие шапсугских говоров. И попробовать интерпретировать, если на берегу разнообразнее было:
1) на берегу они появились раньше, чем в глубинке? 2) или же на берег было несколько шапсугских миграций?

Оффлайн Нефритовый Заяц

  • Сообщений: 538
  • Пол: Мужской
Хм ... а как дела с притяжательностью в адыгейском и кабардино-черкесском по диалектам в том числе? Где различается отчуждаемая и неотчуждаемая?

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10158
  • Пол: Мужской
  Не думаю , что он сложнее абхазского .
Сравнение идёт с грузинским, который намного проще.

Цитировать
Дерево - чъыг  это как читается ? Можно латиницей написать ?
[tʂəɣ] в МФА. Первый звук - это твердый "ч".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн mjora

  • Сообщений: 1771
  • Пол: Мужской
  • А из нашего окна...
Цитировать
Дерево - чъыг  это как читается ? Можно латиницей написать ?
[tʂəɣ] в МФА. Первый звук - это твердый "ч".
Понятно .
А последний это ღ ?

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10158
  • Пол: Мужской
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн mjora

  • Сообщений: 1771
  • Пол: Мужской
  • А из нашего окна...
А последний это ღ ?
Да.

Если да , то почему такая "г" без хвостиков ?
 :fp:

 

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10158
  • Пол: Мужской
почему такая "г" без хвостиков ?
Потому что это не абхазский, не якутский и не юитский эскимосский, где <ӷ> или <ҕ> используется для обозначения [ɣ]/[ʁ]. В адыгейском же графема <г> всегда соответствует [ɣ], за исключением заимствований.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: