Author Topic: Влияние второго языка на первый (у человека)  (Read 26616 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44111
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Гол забит Челсем или Челсю?
Вот-вот! Я про это и говорю! Вот в этих случаях у меня часто прямо проситься сказать "бай "Челси" (то есть использовать предлог "by").

Гол забит Челсей, которая команда.
А вот без контекста непонятно :)
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Aleksey

  • Posts: 7986
  • Gender: Male
Он просто слишком сложен для кошачьих мозгов.
че за гон? нормальные у мя мозги
нефиг было придумывать тупые орфографии
где пишешь одно а читаешь другое
то ли дело литовский
в 95% случаях звук соответсвует букве

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
Гол забит Челсей, которая команда.
Челси что, женского рода?

Вот-вот! Я про это и говорю! Вот в этих случаях у меня часто прямо проситься сказать "бай "Челси" (то есть использовать предлог "by").
Ну дык. Творительный падеж больше остальных нуждается в уникальной форме. Неужели непонятно? Надо срочно ввести отдельную форму творительного падежа для всех существительных.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44111
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Ну дык. Творительный падеж больше остальных нуждается в уникальной форме. Неужели непонятно? Надо срочно ввести отдельную форму творительного падежа для всех существительных.
Вообще не понял, что Вы этим хотели сказать или объяснить. Я рассказывал о том, что у меня бывают случаи, когда в устной речи или во время процесса мышления появляется английский предлог "by", как один из примеров обсуждаемого в топике вопроса. К чему Ваш комментарий?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
Вообще не понял, что Вы этим хотели сказать или объяснить. Я рассказывал о том, что у меня бывают случаи, когда в устной речи или во время процесса мышления появляется английский предлог "by", как один из примеров обсуждаемого в топике вопроса. К чему Ваш комментарий?
К тому что это логично, и это ляп системы, где творительный падеж не выделяется в некоторых словах.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44111
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
К тому что это логично, и это ляп системы, где творительный падеж не выделяется в некоторых словах.
А это не касается только несклоняемых сущ-ых?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
А это не касается только несклоняемых сущ-ых?
Так со склоняемыми всё в порядке.

Offline ginkgo

  • Posts: 12243
  • Gender: Female
Еще один мужчина, который в автобусе ехал со мной обратно в Германию из Одессы (русский) говорил про разные "амты" в Германии. И пояснял, что это означает. Я так понимаю, что он мог тут сказать "учреждение" или "ведомство", просто перевода он не знал, а аналогия у него не сложилась (я тогда тоже в словарь не смотрел, просто подумал, что, наверное, это он о учреждениях. По контексту подходило), и он знал, что в Германии есть "амты", вот у него это "амт" и стало самостоятельным словом русского языка.
Пропустила это ваше сообщение :)

Да, амт тоже очень употребительное слово. И не потому, что люди не знают "перевода". Никому и в голову не придет называть амты "учреждениями" и "ведомствами", - во-первых, это было бы слишком длинно и неуклюже, во-вторых, ассоциации с "учреждениями" и "ведомствами" совсем другие.. к немецким реалиям совершенно не подходят :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Offline Konay

  • Posts: 917
  • Gender: Male
Вот еще. Собственно мысль от этого и пришла:
Спросил по-русски: "Дома для винегрета нужные вещи есть?". Только сказав, я дотумкался, что это практически буквальный перевод соответствующего казахского вопроса!

Кстати, я до сих пор не могу понять, какой язык у меня родной. По-казахски говорил пока в школу не пошел, а дальше Вы наверное знаете.

Offline hodzha

  • Posts: 3071
  • Gender: Male
Кстати, я до сих пор не могу понять, какой язык у меня родной. По-казахски говорил пока в школу не пошел, а дальше Вы наверное знаете.
знакомая ситуация, и у меня с детства два языка родных - и русский и украинский.  :)

Offline Konay

  • Posts: 917
  • Gender: Male
Кстати, я до сих пор не могу понять, какой язык у меня родной. По-казахски говорил пока в школу не пошел, а дальше Вы наверное знаете.
знакомая ситуация, и у меня с детства два языка родных - и русский и украинский.  :)

Хмм, по Вашему имени и постам думал, что Вы казах :) А вообще не может быть у человека два родных языка, так ведь?

Offline hodzha

  • Posts: 3071
  • Gender: Male
Хмм, по Вашему имени и постам думал, что Вы казах :) А вообще не может быть у человека два родных языка, так ведь?
мне нравится культура народов Степи, в частности казахов. немного читаю по-казахски, есть пару хороших знакомых казахов, далекие родственники (русские) живут в Казахстане, среди книг, которые мне нравятся - книги И.Есенберлина. Насчет двух родных - наверное в жизни, особенно в Степи, всякое может быть, даже три родных, хотя может родной у каждого действительно один - тогда в моем случае это суржик, который включает русский и украинский литературный языки.

Offline cumano

  • Blogger
  • *
  • Posts: 3594
  • Gender: Male
  • Такой
1. По-прежнему убежден в невозможности сразу двух родных языков!
2. Есенберлин, по моему глубокому убеждению - микс графомана с этнографом
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline Borovik

  • Posts: 7246
  • Gender: Male
Два родных бывают ИМХО.
Вот например у меня :)

Offline hodzha

  • Posts: 3071
  • Gender: Male
1. По-прежнему убежден в невозможности сразу двух родных языков!
2. Есенберлин, по моему глубокому убеждению - микс графомана с этнографом
И все же Есенберлин мне что-то дал. Увы, но до этого я вообще толком не представлял казахов, их жизнь и историю.
А с родными языками - у нас пол-Украины так - с одними родственниками и знакомыми общаемся на украинорусском, с другими на великорусском, и так с самого детства. Какой из них роднее - часто вообще такой вопрос не стоит, об этом обычно задумываешься только когда в твоем присутствии начинают обижать украинороссов или, реже, великороссов.

Offline cumano

  • Blogger
  • *
  • Posts: 3594
  • Gender: Male
  • Такой
1. По-прежнему убежден в невозможности сразу двух родных языков!
2. Есенберлин, по моему глубокому убеждению - микс графомана с этнографом
И все же Есенберлин мне что-то дал. Увы, но до этого я вообще толком не представлял казахов, их жизнь и историю.
А с родными языками - у нас пол-Украины так - с одними родственниками и знакомыми общаемся на украинорусском, с другими на великорусском, и так с самого детства. Какой из них роднее - часто вообще такой вопрос не стоит, об этом обычно задумываешься только когда в твоем присутствии начинают обижать украинороссов или, реже, великороссов.
Читайте Жумабаева и Абая.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Offline Вадимий

  • Posts: 14988
  • Gender: Male
у меня кальки обычно бывают с немецкого. очень странное исключение - единственная калькированная конструкция в моей немецкой речи с английского, которого (английского) я почти не знаю: когда генетив от имён собственных и в значении принадлежности, хочется поставить сначала имена собственные в генетиве, а потом то, кому они принадлежат (вроде такое корректно в английском - поправьте, коли не так - а в немецком некорректно) причём замечаю полностью уже тогда, когда произнёс, и поправляю себя. Типа "ein Wadims Buch" вместо "ein Buch Wadims", как притяжательное местоимение или притяжательное же прилагательное.

а немецкие кальки в русской речи проявляются полуосознанно и как бы с разрешения сознания. я хочу сказать, что неверным будет утверждать, что я полностью самовольно пускаю их в речь, но если бы я запретил себе калькировать, я бы без труда обошёлся без калек.

иногда ради шутки намеренно делаю очень жуткие кальки в речи, но это уже другой разговор.
(кстати, "делаю кальки" - не калька ли? вот это уже совершенно неосознанно)

Offline basta

  • Posts: 2872
  • Gender: Male
Offtop
я бы без труда обошёлся без калек.
тема инвалидности не раскрыта ;D
Wer wartet mit Besonnenheit // der wird belohnt zur rechten Zeit.

Offline Вадимий

  • Posts: 14988
  • Gender: Male
Offtop
тема инвалидности не раскрыта ;D
тфу на тебя :D

Offline myst

  • Posts: 35581
то ли дело литовский
В аттестате какая оценочка-то была?

Offline From_Odessa

  • Posts: 44111
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
А вообще не может быть у человека два родных языка, так ведь?
Полагаю, что может. Это один из вариантов билингвизма.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: