Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по китайскому языку

Автор Vairuss, августа 23, 2009, 01:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Esvan

Цитата: dagege от марта  2, 2011, 16:38
Цитата: Esvan от марта  2, 2011, 08:21
Offtop
Цитата: dagege от марта  1, 2011, 19:33
Вы по делам е́дите,

е́дете - 2-е л. наст. "ехать"
еди́те - 2-е л. наст. "есть" (кушать)

ехать
я е́ду
ты е́дешь
он/она/оно е́дет
мы е́дем
вы е́дете
они е́дут

есть
я ем
ты ешь
он/она/оно ест
мы еди́м
вы еди́те
они едя́т


Esvan, В оправдание скажу лишь, что это уже сила привычки и аналогии :)

А вообще, когда сказать чего-то существенного нечего, остаётся только придираться к орфографии?
Орфография существует для того, чтобы читающему было понятно, что хотел сказать писавший. А не догадываться, продираясь сквозь нагромождение букв.

Это была не придирка, а подсказка вам. Но если вы вместо благодарности решили набычиться, то так уж и быть, хрен с вами.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

rlode

dagege, есть еще такой вопрос, относящийся не сколько к самому языку, сколько к методике. Когда количество иероглифов, которые я знаю перевалило за 500 многие, которые редко используются, стали быстро забываться. притом узнать, то я в тексте их могу, а вот написать - часто нет. Так как большинство текстов набираются на компе, и соответственно сами знаки не прописываются, а выбираются из списка. Это в общем-то достаточно большая сложность...
Слышал, что сейчас и сами китайцы иногда с этим сталкиваются из-за того, что меньше от руки пишут.

dagege

ЦитироватьКогда количество иероглифов, которые я знаю перевалило за 500 многие, которые редко используются, стали быстро забываться. притом узнать, то я в тексте их могу, а вот написать - часто нет. Так как большинство текстов набираются на компе, и соответственно сами знаки не прописываются, а выбираются из списка. Это в общем-то достаточно большая сложность...

ЦитироватьСлышал, что сейчас и сами китайцы иногда с этим сталкиваются из-за того, что меньше от руки пишут.

Задали вопрос и сами на него ответили. И это правда - сам видел как они смотрели в телефоне написание иерогов.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Кстати. Вот видео http://vkontakte.ru/video-5783844_159456448. Для изучающих китайский, или только начинающих его учить, может показаться, что они (ведущая и журналист) говорят на чистом путунхва.

Но скажу сразу, они говорят с акцентом, причём с явным. Угадайте в чём он (акцент) выражается?)) вопрос на засыпку
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

huaxia

Цитата: dagege от марта  4, 2011, 23:00
Кстати. Вот видео http://vkontakte.ru/video-5783844_159456448. Для изучающих китайский, или только начинающих его учить, может показаться, что они (ведущая и журналист) говорят на чистом путунхва.

Но скажу сразу, они говорят с акцентом, причём с явным. Угадайте в чём он (акцент) выражается?)) вопрос на засыпку
Ммм... даже не знаю... Судя по тому, что по надписям с традиционными иероглифами, можно предположить, что это тайваньское телевидение, и возможно, тайваньский акцент. Мне почему-то показалось, что у мужчины ведущего акцент больше...

rlode

ну произношение достаточно отличается от чистого путунхуа. Больше всего бросается в глаза (или уши? ;) ), что в путунхуа произношение более резкое, гортанное, если так можно сказать. А здесь более смазанное. Обратил внимание на звук "а", обычно он более заднеязычный. Мужик еще произносит звуки zh, z, j, c, q не так как обычно. Например, j в слове shouji он почти как русское "з" произносит, zh тоже не совсем такое как в стандартном путунхуа.

dagege

Цитата: rlode от марта  5, 2011, 18:26
ну произношение достаточно отличается от чистого путунхуа. Больше всего бросается в глаза (или уши? ;) ), что в путунхуа произношение более резкое, гортанное, если так можно сказать. А здесь более смазанное. Обратил внимание на звук "а", обычно он более заднеязычный. Мужик еще произносит звуки zh, z, j, c, q не так как обычно. Например, j в слове shouji он почти как русское "з" произносит, zh тоже не совсем такое как в стандартном путунхуа.
По сути всё верно. :yes:

А как начёт ведущей? :smoke: Когда я начал смотреть, то до того как прочитал иероглифы, на слух разу почувствовал акцент. У неё акцент, притом явный на мой натренированный слух. Но она всеми силами пытается говорить "правильно".

Цитироватьв путунхуа произношение более резкое, гортанное, если так можно сказать. А здесь более смазанное.
верное замечание. Такое произношение - главное отличие Южного Централа (юг и центр китая по сути) от Севера.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

huaxia

упс, не дописал сообщение...
卐 - оказывается, это еще и иероглиф (кит. wan4. яп. manzi) - хотелось бы знать его значение в китайском.

大哥哥,不好意思。

Hellerick

Цитата: huaxia от марта  6, 2011, 12:05
卐 - оказывается, это еще и иероглиф (кит. wan4. яп. manzi) - хотелось бы знать его значение в китайском.

Это не столько иероглиф, сколько буддистский символ. И его значение нужно спрашивать не у китайцев, а у буддистов.

huaxia

Оно скорее всего, не отличается от своего значения в санскрите - "плодородие".

Кстати в какой-то передаче про смерть один китайский монах, рисуя иероглиф 死 говорил, что "в китайском нет иероглифа для обозначения смерти - есть лишь иероглиф, обозначающий переход от одной стадии к другой" - что-то в этом роде...

Hellerick

Цитата: huaxia от марта  6, 2011, 12:12
Оно скорее всего, не отличается от своего значения в санскрите - "плодородие".

Как это свастика может иметь какое-то значение в санскрите? :???

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

ЦитироватьКстати в какой-то передаче про смерть один китайский монах, рисуя иероглиф 死 говорил, что "в китайском нет иероглифа для обозначения смерти - есть лишь иероглиф, обозначающий переход от одной стадии к другой" - что-то в этом роде...
死 состоит из двух ключей - 夕 (xi) и 七 (qi). Такшо буддист бредил и придумал себе невесть что.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

rlode

Цитата: dagege от марта  5, 2011, 19:03
А как начёт ведущей? :smoke: Когда я начал смотреть, то до того как прочитал иероглифы, на слух разу почувствовал акцент. У неё акцент, притом явный на мой натренированный слух. Но она всеми силами пытается говорить "правильно".
Ведущая более правильно говорит, но тоже недостаточно резковато. особенно, кажется, у нее в последнем предложении произношение "съехало".

rlode

Цитата: dagege от марта  5, 2011, 19:03
Цитироватьв путунхуа произношение более резкое, гортанное, если так можно сказать. А здесь более смазанное.
верное замечание. Такое произношение - главное отличие Южного Централа (юг и центр китая по сути) от Севера.
На севере, да, "рычат". Особенно это выражено в таких слогах как si, shi, ri... Хотя у меня самого произношение не очень, мне кажется, что русский акцент, часто заключается в какой-то смазанности. Кажется как будто каша во рту по сравнению с китайцами.
А вообще, как китайцами воспринимаются иностранные (не диалектные различия) акценты? Например корейский, русский, американский? Какой наиболее приводит к непониманию?

dagege

ЦитироватьА вообще, как китайцами воспринимаются иностранные (не диалектные различия) акценты? Например корейский, русский, американский? Какой наиболее приводит к непониманию?
американский акцент!!!!! Это убожество помноженное в кубе.

русский акцент - это китайский с руской интонацией и темпом речи. этим всё сказано.

Корейский, японский акценты - самые кавайные акценты. Общался с кореянками - обожал их китайский с нежной корейской интонацией.
Когда смотрел по телеку программу, где японка путешествует по Японии и и рассказывает всё о ней. Она говорила по-китайски, но от её акцента у меня был фоно-эстетический аргазм.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Esvan

Цитата: dagege от марта  6, 2011, 19:32
Символ 卐 преобразовался в китайком в 万.воть.

Цитата: dagege от марта  6, 2011, 19:49
死 состоит из двух ключей - 夕 (xi) и 七 (qi). Такшо буддист бредил и придумал себе невесть что.



huaxia


dagege

Цитата: Esvan от марта  7, 2011, 13:17
Цитата: dagege от марта  6, 2011, 19:32
Символ 卐 преобразовался в китайком в 万.воть.

Цитата: dagege от марта  6, 2011, 19:49
死 состоит из двух ключей - 夕 (xi) и 七 (qi). Такшо буддист бредил и придумал себе невесть что.



остроумно, но можно поподробнее.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: huaxia от марта  7, 2011, 13:18
Как вам путунхуа этого "лаомаоцзы"? (кстати кто он?):
http://www.youtube.com/watch?v=MkXR0Nz8hR8&feature=related
ХА, у русских китайский как иностранный вегда был лучше, нежели у америкосов и иже с ними. Он говорит "слишком" хорошо, что придраться могу лишь немного излишне мягкой интонации.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


dagege

Цитата: hodzha от марта  7, 2011, 20:22
China bans English words in media
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-12050067
если говорить о чтении китайских газетных хроник, субтитров и всех родов СМИ, то я согласен о статьёй. Визуально наличие вех этих латиниц в тексте раздражает глаза.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр