Author Topic: Русская латиница от Бирмонгера  (Read 119571 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Валентин Н

  • Posts: 44129
  • Gender: Male
Да и ещё, а если Ж обозначать J?
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Beermonger

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2985
  • One badass monkey
Да и ещё, а если Ж обозначать J?

А зачем, j уже зарезервировано под йот и мягкий знак, слишком много путаницы будет если еще и Ж. А Ж=Ž общепринято.

Голосование несколько детализировал :E: (Результаты были Да-5, Нет-3, Это вообще не нужно - 4).

Offline Валентин Н

  • Posts: 44129
  • Gender: Male
А зачем, j уже зарезервировано под йот и мягкий знак,
А их обоих можно на апостроф посадить, ато konj стрёмно выглядит.
А так будет kon' pomo'ka.
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

почему нет варианта реализ нормальная
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline lehoslav

  • Posts: 8683
  • Gender: Male
Все они на немецком именно так и читаются, как мы прочитали бы их в соответствии с нашей русско-латинской орфографией. Мягкая согласная перед звуком "ö".
Ы?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Beermonger

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2985
  • One badass monkey
Все они на немецком именно так и читаются, как мы прочитали бы их в соответствии с нашей русско-латинской орфографией. Мягкая согласная перед звуком "ö".
Ы?

Ыхы. Разница между звуками по сути только в акценте :).

Offline ginkgo

  • Posts: 12243
  • Gender: Female
Ыхы. Разница между звуками по сути только в акценте :) .
"В акценте" - это как?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Offline Валентин Н

  • Posts: 44129
  • Gender: Male
Ну так как насчёт аопострофа для Й и Ь?

ПС на вашей аватарке зафиксирован звук ü  :D
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Andrei N

  • Posts: 2872
Ыхы. Разница между звуками по сути только в акценте :).
Реформатор Вы!
[здесь должно что-то быть]

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24112
  • Gender: Male
Там, о чем я говорю, возможности писать кириллицей есть вполне. Просто неудобно - все на латинице (например общение с иностранцами), а чтобы говорить между собой надо переключаться на кириллицу? Да зачем, если можно тоже на латинице писать.
Чушь какая-то. Отсутствие кириллицы в смсках не привело к тому, что латиница на территории РФ вытеснила кириллицу. Интернет-форумы (а пишут они латиницей для общения с боснийцами, хорватами) — не вся жизнь, как и не всей жизнью является общение с хорватами. Есть ещё семья, работа, патриотизм, привязка к культуре (православной) и т. д.
Странная логика какая-то.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Beermonger

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2985
  • One badass monkey
Есть ещё семья, работа,
Где тоже ничто не мешает использовать латиницу.
Quote
патриотизм, привязка к культуре (православной) и т. д.
От неправильного патриотизма (переходящего в изоляционизм и прочий ФГМ) нужно избавляться. В здоровом патриотизме плохого ничего нет, но и перегибать не надо. От делений на православные-католические и т.п. культуры тоже надо отказываться, Европа должна быть едина.

Offline lehoslav

  • Posts: 8683
  • Gender: Male
Ыхы. Разница между звуками по сути только в акценте
Вы утверждаете, что в немецких "Göttin, Neuschöpfung, können, möglicherweise" согласный предшествующий "ö" - мягкий? :o

Между гласными, впрочем, разница тоже заметна.

Когда русские произносят "ё" вместо немецкого "ö", напр. мёхьтэ это звучит довольно забавно.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline RawonaM

  • Posts: 43724
В здоровом патриотизме плохого ничего нет
Есть. «Здорового» быть не может.

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23160
  • Gender: Male
    • Орфовики
Интернет-форумы (а пишут они латиницей для общения с боснийцами, хорватами) — не вся жизнь, как и не всей жизнью является общение с хорватами.
Кстати, в одном известном в прошлом чате (#z80 на IRCNet) большинство населения словаки, но шпарят они по-чешски, причём без диакритик. Когда я спросил, почему они пишут без диакритик, мне ответили, что для совместимости с разными клиентами и чтобы кодировку не настраивать.

Offline lehoslav

  • Posts: 8683
  • Gender: Male
что для совместимости с разными клиентами и чтобы кодировку не настраивать.
10-15 лет назад это была еще, скажем, какая-то проблема, но сегодня это лишь доказательство лени, неумения а отчасти и глупости. Меня очень раздражает, когда мне пишут без диакритики.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

sneg44

  • Guest
А не лучше такой вариант?

Aa   Аа
Bb   Бб
Cc   Цц
Čč   Чч
Dd   Дд
Ěě   Ээ
Ёё   Ёё
Ee    Ее
Ff    Фф
Gg   Гг
Hh   Хх
Ii   Ии
Jj   Йй
Kk    Кк
Ll   Лл
Mm    Мм
Oo   Оо
Pp   Пп
Rr   Рр
Ss   Сс
Šš   Шш
Śś   Щщ
Tt   Тт
Uu   Уу
Vv   Вв
Yy   Ыы
Íí   Ьь
Ĭĭ      Ъъ
Juju    Юю
Jaja   Яя

Разумеется "Ю" и "Я" в алфавите могут не использоваться. Просто изо всех выше представленных вариантов и корректив, мой наиболее лаконично идёт в соответствии с правилами как русского языка, где каждый символ соответствует букве, и в соответствии со славянской латиницей в целом, о чем не нужно забывать. Потому как наш язык не романо-германский и не тюркский, а славянский, и он должен соответствовать прежде всего славянской латинице. Дело в том, что, пользуясь вашим вариантом, ребята, я попытался написать такие слава как: "Tёlёvÿdёnÿё" (ваш вариант), "Televidenie" (мой вариант), "Jöžyk našol jäbloko, ÿ tëpërj taščÿt jego domoj" (ваш вариант) "Ёžyk našёl jаbloko, i teperí taśit ego domoj" (мой вариант), "это=eto мэр=mer нет=nët ем=ëm" (ваш вариант), это=ěto мэр=měr нет=nеt ем=еm. Не в обиду, но согласитесь, что в моём варианте латиница выглядит посимпатичнее и более традиционно нежели в вашем, потому как я не изобретал велосипед, а просто ознакомился с латиницами других братьев славян и позаимствовал у них некоторые буквы, такие как "Śś"- "Щщ" (польский), "Ёё"-"Ёё" (кашубский),  исключения же лишь составили наши уникальные "Ь" и "Ъ". Для них я взял две буквы, которые только в нашем языке будут символизировать "ь" и "ъ", необходимы исключения из общих латиниц, уж такой уникальный у нас с вами язык.

Offline Хворост

  • Posts: 6101
  • Gender: Male
...наш язык не романо-германский...
Это что за мерзость такая — «романо-германский язык»? :o
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Lugat

  • Posts: 13920
  • Gender: Male
А не лучше такой вариант?
Vy by zaregistrirovaliś, čtoby ja mog sbrosiť ssyločku na transliterator, kotoryj možno bylo by podrihtovať pod Vaš translit. Togda možno bylo by peregnať na latinicu knigu i posmotreť, naskoľko eto budet čitabeľno, čtob v slučaje čego ispraviť.

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Это что за мерзость такая — «романо-германский язык»? :o
English, I suppose.
PAXVOBISCVM

Offline Искандер

  • Posts: 19289
  • Gender: Male
  • звезду, кому звезду!
это=ěto мэр=měr
И зачем снова плодить это непотребство?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23160
  • Gender: Male
    • Орфовики
Кстати, да, тут две большие разницы.

Offline sneg44

  • Posts: 19
  • Gender: Male
  • Ja za russkuju latinicu, kak za alíternativu
Это что за мерзость такая — «романо-германский язык»? :o
Это не язык, а группа языков, я просто выразился чересчур абстрактно. 
А Романо-Германские языки это:

Германская ветвь
Восточногерманская группа

    Готский язык
    Крымско-готский язык
    Вандальский язык
    Бургундский язык

Северогерманская (скандинавская) группа

    Островная подгруппа
    Исландский язык
    Фарерский язык
    Континентальная подгруппа
    Датский язык
    Норвежский язык
    Букмол
    Нюнорск
    Шведский язык
    Древнегутнийский язык

 Западногерманская группа
    Англо-фризская подгруппа
          Фризский язык
          Древнеанглийский язык
                Английский язык
                Йола
                Шотландский (англо-шотландский) язык
    Нижненемецкая подгруппа
          Нидерландский язык
          Бурский язык (африкаанс)
          Нижненемецкий язык
        Верхненемецкая подгруппа
          Немецкий язык
          Идиш

Романская ветвь
   Балкано-романская подгруппа
          Аромунский язык
          Истрорумынский язык
          Мегленорумынский язык
          Румынский язык
          Молдавский язык
    Далматинская подгруппа
          Далматинский язык
       Галло-романская подгруппа
          Французский язык
          Нормандский язык и англо-нормандский язык
          Каталанский язык
          Провансальский язык
    Иберо-романская подгруппа
          Испанский язык
          Португальский язык
          Галисийский язык
          Ладино
      Итало-романская подгруппа
          Итальянский язык
          Сардинский язык
          Истророманский язык (истриотский; не путать с истрорумынским)
      Рето-романская подгруппа
          Ретороманский язык
          Фриульский язык
          Ладинский язык (не путать с ладино!)

Кельтская ветвь
     Континентальная группа
          Кельтиберский язык
          Лепонтийский язык
          Галльский язык
          Галатский язык
          Лузитанский язык
    Гойдельская группа
         Ирландский язык (Ирландский гэльский)
         Гэльский язык (Шотландский гэльский)
         Мэнский язык
    Бриттская группа
          Валлийский язык
          Бретонский язык
          Корнский язык
          Кумбрийский язык
 Как вы видите Хворост, наш с вами язык не в одну группу и подгруппу не попадает, поэтому использовать   вот такие знаки "ё" как "е", "jö" как "я" и "ÿ" как "и" не нужно, у славянских языков с этим попроще будет, исключая западнославянскую группу, там уж тоже довольно сильно со значками перемудрили.

Vy by zaregistrirovaliś, čtoby ja mog sbrosiť ssyločku na transliterator, kotoryj možno bylo by podrihtovať pod Vaš translit. Togda možno bylo by peregnať na latinicu knigu i posmotreť, naskoľko eto budet čitabeľno, čtob v slučaje čego ispraviť.
Не вопрос Lugat я уже зарегестрировался, жду ссылку. :)

Offline Хворост

  • Posts: 6101
  • Gender: Male
Это не язык, а группа языков, я просто выразился чересчур абстрактно. 
Это не «группа языков», а плод вашего дремучего невежества.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Oleg Grom

  • Posts: 12976
Jöžyk našol jäbloko, ÿ tëpërj taščÿt jego domoj
У меня почему-то возникает стойкое желанье читать такое на манер гаряаччих фииннских парнейй. Как-то не по-славянски выглядит. á, é, í, ó имхо лучше смотрелись бы. Да и на письме одну "черточку" поставить проще, чем две точки.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: