Author Topic: Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)  (Read 2728669 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

В. БУЗАКОВ

  • Guest
Прошу помощи, товарищи, помогите с переводом пожалуйста.

кучо ме ойи
пеши ман    ойи  ман хело шодам
Куда едешь/идешь?
Приезжай/Приходи ко мне, (буду)  очень рад.

Аckara

  • Guest
Добрый день, скажите пожалуйста, есть ли слово илуша или илушка? если да, что означает? и когда называют АВА, какое значение это имеет. спасибо

В. Бузаков

  • Guest
Прошу помощи, товарищи, помогите с переводом пожалуйста.

кучо ме ойи
пеши ман    ойи  ман хело шодам

Кучо= куда
Не помню, как написал...

LaliL

  • Guest
Здравствуйте! помогите пожалуйста перевести это: салом ки шумо майин номирба 2222222 6 бор тел кардид. Как это переводится??

и см

  • Guest
Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.
В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI - IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.
Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.


маня

  • Guest
будте добры перевести на тдж. пожалуйста очень надо! милый ты мой воздух, если нас разлучат я задохнусь без тебя! но этого никогда не будет я тебя никому не отдам!!!!!!

mishel

  • Guest
здравствуйте помогите пожалуйста, переведите с русского на тдж. милый ты у меня единственный и я тебя никому не отдам :3tfu: :wall:!

ЖИ ЕСТЬ

  • Guest
НА ЧЕЧЕСКОМ КАК ДЕЛА КАК БУДЕТ???   БАРКАЛЛА ЗАРАНЕЕ

ассалам алейкум!!! как на чеченском будет как дела?  куда пропала??? переведите пожалуйста!  заранее баркалла!!!

окси

  • Guest
мне сегодня прислали сообщение но на каком языке незнаю. вроде бы таджиксикй, пересести не могу, помогите пожалуйста, что означает керм дар кунут???

Offline нигора

  • Posts: 13
  • Gender: Female
что значит слово "кунте" или "кунтэ"?

Offline Amiga

  • Posts: 5
А на памирский язык (ишкашимский) кто-нибудь может перевести? ОЧЕНЬ нужно! Нигде не могу найти :( Хочу написать любимому смс-ку: "Очень по тебе скучаю, ты моя радость и счастье. Целую." ПЛИИИИИЗ!!!!

Ирок

  • Guest
мне сегодня прислали сообщение но на каком языке незнаю. вроде бы таджиксикй, пересести не могу, помогите пожалуйста, что означает керм дар кунут???
Я сама только начала изучать язык любимого :) Но перевод этого я знаю точьно (Кер-член, дар-это получается типо предлога-в, а кунут- попа)

Offline Ирок

  • Posts: 12
мне сегодня прислали сообщение но на каком языке незнаю. вроде бы таджиксикй, пересести не могу, помогите пожалуйста, что означает керм дар кунут???
Я сама только начала изучать язык любимого, но это я точьно знаю как переводится (кер-член, дар- примерно нашего предлога-в, кунут-попа) :tss:

Иринка

  • Guest
Друзья, хочу поздравить своего очень хорошего друга с днем рождения. Очень прошу вашей помощи!!! Текст примерно хочу такой составить:

Дорогой Саид-Али! Поздравляю тебя с днем рождения! Я тебя очень ценю, уважаю и обажаю! Ты обязательно встретишь свою половинку, а я буду рядом с тобой всегда - твоим самым любимым Другом! Я очень ценю тебя, мой самый мудрый, самый любимый друг!!! И я жду тебя!

наташка

  • Guest
Переведите пожалуйста. Может с ошибками написано, прошу извинить - ксю чат?

Offline Iskandar

  • Posts: 33047
мне сегодня прислали сообщение но на каком языке незнаю. вроде бы таджиксикй, пересести не могу, помогите пожалуйста, что означает керм дар кунут???
Я сама только начала изучать язык любимого, но это я точьно знаю как переводится (кер-член, дар- примерно нашего предлога-в, кунут-попа) :tss:

 ;up:
"Мой хуй тебе в жопу"
извините
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

салом ки шумо майин номирба 2222222 6 бор тел кардид.

Здравствуйте, вы кто? На этот номер шесть раз звонили.

что значит слово "кунте" или "кунтэ"?

"Дающий(ая) в жопу"
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Дорогой Саид-Али! Поздравляю тебя с днем рождения! Я тебя очень ценю, уважаю и обажаю! Ты обязательно встретишь свою половинку, а я буду рядом с тобой всегда - твоим самым любимым Другом! Я очень ценю тебя, мой самый мудрый, самый любимый друг!!! И я жду тебя!

Саид-Алии азиз! Рӯзи таваллудат муборак! Ба қадри ту бисёр мерасам, хурматат мекунам, туро нағз мебинам! Ту ҳатман ними ҷонатро меёбӣ ва ман ҳамеша боҳам бо ту ба унвони азизтарин дӯсти ту мемонам! Ту хирадмандтарин, азизтарин дӯсти манӣ! Интизорат мекунам!
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

здравствуйте помогите пожалуйста, переведите с русского на тдж. милый ты у меня единственный и я тебя никому не отдам :3tfu: :wall:!

Ҷонам, ягонаи ман худат ҳастӣ, туро ба ҳеҷкӣ наметиям.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Иринка

  • Guest
Iskandar, спасибо огромное за быстрый ответ!!!!

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Друзья, хочу поздравить своего очень хорошего друга с днем рождения. Очень прошу вашей помощи!!! Текст примерно хочу такой составить:

Дорогой Саид-Али! Поздравляю тебя с днем рождения! Я тебя очень ценю, уважаю и обажаю! Ты обязательно встретишь свою половинку, а я буду рядом с тобой всегда - твоим самым любимым Другом! Я очень ценю тебя, мой самый мудрый, самый любимый друг!!! И я жду тебя!

Пиляць!
В сериале наметились новые сюжетные линии.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Иринка

  • Guest
andrewsiak, ну что ж поделать, в жизни всякое бывает, покруче любого сериала))) Прошу не смеяться, но я ответ получила, хочется знать о чем. Не сочтите за наглость - помогите с переводом :)

Имруз иди ману ту ман туро сахт-сахт мебусам азизам.

И еще: Азизам, асалам, ширинам (это все я знаю) ман хамеша бо ту будан мехохам.  Ман туро сахт мехохам.

Offline Iskandar

  • Posts: 33047
Имруз иди ману ту ман туро сахт-сахт мебусам азизам.

Сегодня мой и твой праздник. Целую тебя сильно-сильно.

ман хамеша бо ту будан мехохам.  Ман туро сахт мехохам.

Я всегда хочу быть с тобой. Я тебя сильно хочу.

Кажись, я перестарался  :D Слово дӯст "друг", наверное, имеет для вашего Али-Саида слишком любовные коннотации. Надо было использовать ҷӯра (джура) "приятель"

Напишите: ман туро нагз мебинам, лекин факат джура барин.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Иринка

  • Guest
Iskandar, я вам очень благодарна за помощь, за то что не проходите мимо и всегда отвечаете! Спасибо еще раз за перевод! А то, что Саид не воспринимает меня как друга, это не ваша вина ))) Это ему так хочется :)

А что это за фраза: лекин факат джура барин ?