Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Японская письменность - иероглифы, хирагана, катакана

Автор Amby, марта 24, 2009, 22:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrius

Цитата: Awwal12 от октября 26, 2011, 13:05
P.S.: Есть, разумеется, и слова, появившиеся уже в Японии и тоже традиционно читающиеся по онным чтениям (напр., 電子 "дэнси" - электрон). Но я не в курсе, какова их процентная доля.
Подсчёт портят китайцы, которые таких слов успели поназаимствовать обратно...

Offtop

Когда я смотрел "Морё:-но хако", меня очень прикалывало, что там персонажа звали 火車. Воспринимать это иначе как "поезд" мой мозг отказывался.  ;D

Demetrius

Цитата: Morumbar от октября 26, 2011, 13:33
Эх... Я могу сделать сочетание Мори-но кэн "Лесной меч"?
Вы можете делать всё, что угодно, если у Вас есть фуригана.

do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

ashirzhan


Это что, в японском новая система появилась? — Сверху традиционных иероглифов появились ещё какие-то знаки.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ivymae

Жалко что в японском не пользуются латиницей. Как впрочем и в русском. Вроде даже сами японцы называют свою письменность сложной



Albert Magnus


Albert Magnus

Здравствуйте! Помогите определить иероглифы в центральной части надписи на довоенной открытке с видом какого-то населенного пункта Карафуто. Лучшего качества нет. Заранее благодарен.



Rómendil

南船入潤おり築港を望む

Но где-то могу ошибаться и не совсем понимаю, к чему тут вообще эта надпись.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Albert Magnus

Спасибо большое! Нашел фото этой открытки здесь: http://www.e-furuhon.com/~ohno/cgi-bin/picture.cgi?bangou=57684, где продавец пишет именно 南船入澗おり築港を望む

А переводится скорее всего как "Вид на строительство южного пирса". Название города не указано, но внешне это явно Оодомари (сейчас Корсаков).


Rómendil

О, вот 澗 сейчас почти не вижу в употреблении, забыл про него и не стал проверять, а зря.

Hellerick

Si la Uni Soviet ta ocupa Nion e crea ala un stato sosialiste...
Como ala ta aspeta la anoloja de la reforma ortografial jonguo?

Если бы Советский Союз оккупировал Японию и создал там социалистическое государство...
Как бы там выглядел аналог китайской орфогрфической реформы?

:???

Alexandra A

Можно предположить, что как в Северной Корее?

То есть, полная отмена иероглифов, использование только хираганы, например?

(С реформой "исторических" написаний, не соответствующих уже фонетике 20 века, как и случилось в реальности.)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Hellerick

Ma per lo on debe:
1) introdui spasios,
2) crea plu alga strumentos per distingui omofones,
3) cisa sustitui un parte de vocabulo a alga min ambigua.

Но для этого нужно:
1) ввести пробелы,
2) предусмотреть дополнительные средства для различения омофонов,
3) возможно, заменить часть лексики на менее двусмысленную.

forest

Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2022, 17:41
Можно предположить, что как в Северной Корее?

То есть, полная отмена иероглифов, использование только хираганы, например?

(С реформой "исторических" написаний, не соответствующих уже фонетике 20 века, как и случилось в реальности.)
Приветсвую .  :) Давно вас не было.

Alexandra A

Цитата: Hellerick от февраля 12, 2022, 17:21
Si la Uni Soviet ta ocupa Nion e crea ala un stato sosialiste...
Como ala ta aspeta la anoloja de la reforma ortografial jonguo?

Если бы Советский Союз оккупировал Японию и создал там социалистическое государство...
Как бы там выглядел аналог китайской орфогрфической реформы?

:???
Китайская орфографическая реформа включала в себя отмену китайского алфавита чжуинь и замену его латинско-английским пиньинем.

Вот на введение латинского алфавита (как и кириллицы) японские соратники Сталина не пошли бы.

Хирагана осталась бы по-любому.

Катакана, возможно, была бы отменена (или наоборот?)

Вообще, ведь советские коммунисты даже в не-европейских письменностях (типа армянской, грузинской) стремились к одному принципу: как можно более сильное "упрощение" письменности, чтобы легче, проще было бы учить её даже малограмотным.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

P.S. Пыталась в 2020 учить древнеяпонский язык на латинице по научным статьям, но слишком сложной для меня была парадигма времён и наклонений глагола.

Но вроде, если есть дословный перевод фразы, я понимаю синтаксическую и морфологическую структуру языка.

С современным японским не знакома.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Hellerick

Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2022, 19:23
Хирагана осталась бы по-любому.

Катакана, возможно, была бы отменена (или наоборот?)

Ante la anio 1945 la sistem ofisial de scrive ia es fada de canji e catacana.

До 1945 года официальная письменность состояла из иероглифов и катаканы.

Medrawd

Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2022, 19:26
P.S. Пыталась в 2020 учить древнеяпонский язык на латинице

Хочу выучить новояпонский на латнице  :'( :'( :'( Так сказать, курс молодого камикадзе - наскоро выучить, как взлетать - и вперед))
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Alexandra A

Цитата: Medrawd от февраля 13, 2022, 21:29
Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2022, 19:26
P.S. Пыталась в 2020 учить древнеяпонский язык на латинице

Хочу выучить новояпонский на латнице  :'( :'( :'( Так сказать, курс молодого камикадзе - наскоро выучить, как взлетать - и вперед))
Не проще ли изучать японский на оригинальном алфавите?

Я, когда хотела познакомиться с древнеяпонским - не выбирала алфавит. Просто сами исследователи, такие как Bjarke Frellesvig, Janick Wrona, Александр Вовин, John Whitman - пишут свои статьи на английском, а дневнеяпонские тексты дают в транскрипции латинским шрифтом.

Я так понимаю, что древнеяпонский можно записывать и хираганой. Просто в таком случае будут несколько другие правила чтения:

ha, hi, fu, he, ho > pa, pi, pu, pe po
shi > si
chi, tsu > ti, tu
и т. д.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Hellerick

Цитата: Alexandra A от февраля 13, 2022, 23:24
древнеяпонский можно записывать и хираганой

On no pote.
En la nion antica ia es 8 vocales.

Нельзя.
В древнеяпонском было 8 гласных.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр