Author Topic: Вопросы о происхождении слов в слав. языках  (Read 35852 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Robert

  • Guest
Здравствуйте!
Не могли бы уважаемые участники форума ответить на несколько вопросов.
1. Известно, что во многих славянских языках, как западной, так и восточной группы, есть очень схожее слово, которое переводится "спасибо". У чехов - это дикуе, словаков -дякуе, поляков -дзенькую, украинцев - дякую, белорусов - дзякуй.
Уже давно меня мучают вопросы, такие как,  каково происхождение этих слов, из какого языка они были заимствованы, почему в остальных славянских языках нет созвучных или даже просто похожих слов, обозначающий благодарность?
Есть предположение, что это вовсе не славянское слово, а пришло оно из немецкого языка,т.е. происходит от слова данке. Но это очень спорное утверждение. Хотелось бы узнать об этом побольше.
2.Почему в украинском языке, чтобы сказать спасибо, употребляют наравне с дякую спасибi. Или  для обозначения башни, говорят вежа или башта. Почему у одних и тех же слов несколько переводов? Какой из этих переводов является чисто украинским словом или это всё заимствования? Какие из этих слов были в стоарорусском языке?
3.  Может быть кто-нибудь знает, как будет по-лужицки и по-русински, а также по-старославянски такие слова: привет, до свидания, пожалуйста, спасибо, башня, грибы, площадь, закрыть, кошка, собака.
Или вообще где в Интернете можно найти русско-лужицкий, а также русско-русинский словарь?
Очень нужно..
Буду очень благодарен за ответы. Спасибо!

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: Robert
Здравствуйте!
Не могли бы уважаемые участники форума ответить на несколько вопросов.
1. Известно, что во многих славянских языках, как западной, так и восточной группы, есть очень схожее слово, которое переводится "спасибо". У чехов - это дикуе, словаков -дякуе, поляков -дзенькую, украинцев - дякую, белорусов - дзякуй.
Уже давно меня мучают вопросы, такие как,  каково происхождение этих слов, из какого языка они были заимствованы, почему в остальных славянских языках нет созвучных или даже просто похожих слов, обозначающий благодарность?

Потому что «дякую» — из немецкого языка. Уже не один раз говорили об этом. Равонам, дай ссылку.
Quote from: Robert
Есть предположение, что это вовсе не славянское слово, а пришло оно из немецкого языка,т.е. происходит от слова данке. Но это очень спорное утверждение. Хотелось бы узнать об этом побольше.

Вот и сам догадался… 8-)

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Quote from: Robert
3. Может быть кто-нибудь знает, как будет по-лужицки и по-русински, а также по-старославянски такие слова: привет, до свидания, пожалуйста, спасибо, башня, грибы, площадь, закрыть, кошка, собака.

Роберт, не составляете ли Вы, случаем, русско-старославянский разговорник? :)
PAXVOBISCVM

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: Евгений
Роберт, не составляете ли Вы, случаем, русско-старославянский разговорник? :)

Это еще зачем? Чтобы со старославянами общаться? :_1_12

Anonymous

  • Guest
。。。а как сказать СПАСИБО по болгарски и по балкански ?

    Спасибо заранее .

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Quote from: Robert
"спасибо". У чехов - это дикуе, словаков -дякуе, поляков -дзенькую, украинцев - дякую, белорусов - дзякуй.

8-) Правда, "дь+к+й" в порядке, а полугласные не всегда легко угадать.
Поэтому писать текст на близком языке довольно трудно.
Есть 2 формы, как в английском 1, thanks 2, (I) thank you
Напр. в чешском 1, dík (díky) 2, děkuji (děkuju - на Мораве).
Все с немецкого данкен (и денкен).
Quote from: Robert
для обозначения башни, говорят вежа или башта. Почему у одних и тех же слов несколько переводов? Какой из этих переводов является чисто украинским словом или это всё заимствования?

Вежа и в других языках, башта тоже (в значении вскорее крепость, град).
Если слово не чисто украинским, то должно быть заимствованием? 8-) :no:  
Quote from: Robert
как будет по-лужицки и по-русински, а также по-старославянски такие слова: привет, до свидания, пожалуйста, спасибо, башня, грибы, площадь, закрыть, кошка, собака.

По-русински (приблизительно на вслух):
привет -zdravju vas, pozdravjam vas
до свидания - dopobačenia
пожалуйста - prošu
спасибо - ďakuju
башня - bašňa
грибы - huby
площадь - namisce
закрыть - zakryt (здесь в конце слышно "ты")
кошка - koška
собака - pes

Offline Akella

  • Posts: 1040
Quote from: Ян Ковач
Quote from: Robert
для обозначения башни, говорят вежа или башта. Почему у одних и тех же слов несколько переводов? Какой из этих переводов является чисто украинским словом или это всё заимствования?

Вежа и в других языках, башта тоже (в значении вскорее крепость, град).
Если слово не чисто украинским, то должно быть заимствованием?


Башня, башка (голова) - это ведь всё от татарского БАШ - ГОЛОВА.
А "башкир" имеет тот же корень?

А вежа и в русском употребляется - элемент фольклёра.
zdorovja vam

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Quote from: Марина
Это еще зачем? Чтобы со старославянами общаться?

Чтобы общаться в соответствующей теме ;--) Вообще у меня давно возникла такая мысль. Добро ютро там и всё такое... :D
PAXVOBISCVM

Offline ali

  • Posts: 3722
  • Gender: Male
  • tau ilachin
Меня сильно заинтересовало слово площадь - namisce. Вы не могли бы дать его на кирилице? И дословно что означает? Баш есть баш. И голова и в значении главный.:)
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Quote from: ali
площадь - namisce

Слово походить от слова город. Напр. miasto (pl.)
Это в теме Східноукраїнська мова та суржик.
Вместе с предлогом "на" и переходом ть - ць, думаю, мы получим его.
На кириллице не знаю. Точнее моя знакомая русинка не знает. :)

башта - в приведеном мною смысле, сходна с италиянским bastia. :dunno:

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Quote from: ali
Меня сильно заинтересовало слово площадь - namisce. Вы не могли бы дать его на кирилице? И дословно что означает? Баш есть баш. И голова и в значении главный.:)

это калька со словацкого namestie. по-русински наместя, ср.  
http://www.lib.proza.com.ua
Дмитро МІЩЕНКО
Синьоока Тівер
(Історичний роман)
Від княжого терема до соборного наместя в дитинці мало не третина поприща, а величальників і просто цікавих до урочистих подій у родині князя Волота не бракує.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Да, похоже на чешское náměstí или слвц. námestie, но почему калька?
Это довольно разпространеный
1, корень и 2, метод словообразования. :dunno:

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Quote from: Ян Ковач
Да, похоже на чешское náměstí или слвц. námestie, но почему калька?
Это довольно разпространеный
1, корень и 2, метод словообразования. :dunno:

потому что ни в каких других языках кроме чешского и словацкого подобного образования нет. а лемки (русины) если заимствовали слова, то делали это их словацкого, венгерского или румынского.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
:yes: Я тоже верю, что оно заимствовано. Лишь думаю, нельзя сразу же
русинские слова разные от "восточных" бросать в мех заимствований, a priori. 8-) :dunno:

1, место (как город или место, имхо, все с одного корня)
знакомые нам уже město, mesto, miasto и словен. mésto
2, способом образования я имел ввиду приставку "на" (или другие "по", "за"...),
иногда с собирательным. Это практически везде.
Напр. на-речье (речь), [поль. начиние - орудие!], на-род, на-лог, на-бег, на-воз,
назначение, наказание, наличные, намерение, население... :_1_12
Так что не сразу ясно всем, что оно калька или нет...

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Quote from: Ян Ковач
:yes: Я тоже верю, что оно заимствовано. Лишь думаю, нельзя сразу же
русинские слова разные от "восточных" бросать в мех заимствований, a priori. 8-) :dunno:

1, место (как город или место, имхо, все с одного корня)
знакомые нам уже město, mesto, miasto и словен. mésto
2, способом образования я имел ввиду приставку "на" (или другие "по", "за"...),
иногда с собирательным. Это практически везде.
Напр. на-речье (речь), [поль. начиние - орудие!], на-род, на-лог, на-бег, на-воз,
назначение, наказание, наличные, намерение, население... :_1_12
Так что не сразу ясно всем, что оно калька или нет...

да, но только чешский и словацкий образуют такие слова с рамкой na-...-ie, как namestie и nadrazie.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Robert

  • Guest
Всем большое спасибо за ответы!

Quote from: Марина
Потому что «дякую» — из немецкого языка. Уже не один раз говорили об этом. Равонам, дай ссылку.

Я об этом слышал, но хотелось бы несколько побольше информации о заимстовованиях из немецкого языка. Буду признателен за ссылки на соответсвующие ресурсы.

Quote from: Anonymous
。。。а как сказать СПАСИБО по болгарски и по балкански ?

    Спасибо заранее .


Спасибо по-болгарски и макендонски - "благодаря" и "благодарам" соответственно. В остальных балкано-славянских странах - "хвала".

Quote
Если слово не чисто украинским, то должно быть заимствованием?

А как же иначе? Если сами не придумали, значит, из какого-то языка взяли.:D8-)

Quote
По-русински (приблизительно на вслух):
привет -zdravju vas, pozdravjam vas
до свидания - dopobačenia
пожалуйста - prošu
спасибо - ďakuju
башня - bašňa
грибы - huby
площадь - namisce
закрыть - zakryt (здесь в конце слышно "ты")
кошка - koška
собака - pes
 
 

Спасибо!
Допобачения и дякую прямо, как в украинском. Huby как в словацком, прошу как в польском. Интересно, как эти слова вообще проникли в русинский язык, если Карпатская Русь не была ни под властью Польши, ни под укранским влиянием. И тем более непонятно, как тут очутилось слово bašňa, оно ведь вообще имеет тюрские корни, а окрестные страны употребляют в языке только вежа. Забавный язык!
Очень хочется услышать, как же будут эти же слова по-лужицки.

Offline Digamma

  • Posts: 4254
Quote from: Robert
Интересно, как эти слова вообще проникли в русинский язык, если Карпатская Русь не была ни под властью Польши, ни под укранским влиянием.

укр. дякувати < пол. dziękować < ср.-в.-н. danken (с XIV в., Фасмер)

Вообще же удивляться тут не чему, если конечно вообще допускать существование древнерусского периода как такового. ;)

Quote from: Robert
И тем более непонятно, как тут очутилось слово bašňa, оно ведь вообще имеет тюрские корни, а окрестные страны употребляют в языке только вежа. Забавный язык!

башня < др-рус. башта < пол. baszta, чеш. bašta < ит. bastia (Фасмер), так что все просто - слово никаких тюркских корней не имеет и заимствовано еще в древнерусский период.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Anonymous

  • Guest
。。。。СПАСИБО РОБЕРТ !

Offline Dana

  • Posts: 16571
  • Gender: Female
А кто-нибудь может объяснить, откуда происходит хорватское слово kurac ? :oops:  :dunno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Quote from: Dana
А кто-нибудь может объяснить, откуда происходит хорватское слово kurac ? :oops:  :dunno:

:oops: Кажется, самица кура, тогда самец должен быть курац :_1_12
То есть, петух, петель, (кокотъ - древнее). :D

Offline Lucidar

  • Posts: 38
Хорватское kurac в етимологической связи с французским coq (петух). В кайкавском диалекте есть слово kokot.
Что белеется на горе зеленой?
Снег ли то, али лебеди белы?
Был бы снег — он уже бы растаял,
Были б лебеди — они б улетели.

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: Lucidar
Хорватское kurac в етимологической связи с французским coq (петух). В кайкавском диалекте есть слово kokot.

:lol:

Offline RawonaM

  • Posts: 43518
Quote from: Ян Ковач
Quote from: Dana
А кто-нибудь может объяснить, откуда происходит хорватское слово kurac ? :oops:  :dunno:

:oops: Кажется, самица кура, тогда самец должен быть курац :_1_12
То есть, петух, петель, (кокотъ - древнее). :D
Интересно... А вот, скажем, русское слово курица откуда взялось? Почему нет мужского рода?

Offline Vlad

  • Posts: 577
Раньше было "кур" (коуръ) – петух и "кура" – курица.
А то, что остается лишь уменьшительная форма – не редкость. Такого происхождения слова овца, кольцо, отец и др.

Offline Vertaler

  • Posts: 11220
  • Gender: Male
  • Vielzeller
А «отец» и «ata» случаем не родственники в таком случае? :_1_17
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: