Author Topic: Тату на иврите  (Read 950221 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45292
  • Gender: Male
Reply #1800 on: October 10, 2011, 19:42
А те слова, что ранее ты перевел,можешь расположить вертикально(прости,если я тебя  достала со своим вертикальным текстом...)
А ты склони голову вправо — и увидишь как раз то, что нужно.
Буквальный перевод твоего заговора, который ты привела в предыдущем комментарии, тоже становится при этом вертикальным (я его подправил, добавив недостающие пробелы).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline mon30

  • Posts: 7
Reply #1801 on: October 10, 2011, 19:49
Спасибо, необижайся, я все поняла...

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45292
  • Gender: Male
Reply #1802 on: October 10, 2011, 19:54
:)
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Метука

  • Posts: 42
  • Gender: Female
Reply #1803 on: October 11, 2011, 13:00
Привет!!!Спасибо вам за вашу граммотность!!!!если сможете мне помочь,буду очень благодарна!!!Мне нужна какая-нибудь красивая фраза (что на иврите,писать не буду)) связанная с птицей,свободой,крыльями....помогите кто чем может)))))

Reply #1804 on: October 11, 2011, 13:03
и можно просто офигеть сколько у вас терпения.особенно с вертикалью.....))))прочитала все от и до...можно анекдоты рассказывать...

Reply #1805 on: October 11, 2011, 13:51
и еще вот эту,плизззз "Делать то, что доставляет удовольствие, - значит быть свободным."

Reply #1806 on: October 11, 2011, 13:54
и эту))))) "Нужно не мечтать - мечтой нужно быть."

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45292
  • Gender: Male
Reply #1807 on: October 11, 2011, 14:15
и еще вот эту, плизззз «Делать то, что доставляет удовольствие, — значит быть свободным»
Евреи понимают свободу несколько иначе:
Quote from: Авот 6:2
״והלחת מעשה אלהים המה והמכתב מכתב אלהים הוא חרות על הלחת״.
אל תקרא ״חרות״ אלא ״חירות״, שאין לך בן חורין אלא מי שעוסק בתלמוד תורה.
«А таблички (скрижали) — изделие Божье они, и письмо — письмо Божье оно, выгравировано на табличках» (2:32:16)
Читай не харут («выгравирован»), а херут («свобода»), ибо нет человека свободного кроме как тот, кто занимается изучением Торы.
(Остальные несвободны из-за того, что ими в той или иной мере управляет их животная природа, а Тора даёт знания и инструменты, позволяющие распознавать эти импульсы, выйти из-под их власти и подчинить их божественной душе; настоящая свобода — свобода духа).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Reply #1808 on: October 11, 2011, 14:18
Нужно не мечтать - мечтой нужно быть
В каком смысле? Своей мечтой, или чтобы кто-то о тебе мечтал?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Reply #1809 on: October 11, 2011, 14:20
"Нужно не мечтать - мечтой нужно быть."
Особенно афористично получится в таком языке, где нет глагола «мечтать» и смысл передают как «иметь мечту»! Если в иврите такого нету, советую пожерствовать красивыми закорючками ради вот такой эстетики :)

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45292
  • Gender: Male
Reply #1810 on: October 11, 2011, 14:54
На иврите глагол есть, означает «мечтать» или «видеть сны».
Существительное חלום, соответственно, это «мечта» или «сон» (который видят).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline hobat

  • Posts: 15
  • Gender: Male
Reply #1811 on: October 11, 2011, 19:50
Вечер добрый. Помогите пожалуйста перевести фразу
"истинно то, что действительно ценно
исключая эмоции мы даем волю разуму"
заранее премного благодарен.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45292
  • Gender: Male
Reply #1812 on: October 11, 2011, 23:44
исключая эмоции мы даем волю разуму
Наверно, можно как-то так:
ריסון הרגש מפנה מקום לשכל
«Обуздание эмоций освобождает место для ума/разума».
Не очень нравится; в частности, потому, что нет в иврите слова, которое будет однозначно понято как разум, а не ум.
Лучшего пока не придумывается.

истинно то, что действительно ценно
Эту мысль я не понял. Наоборот было бы понятно: по-настоящему ценно истинное.
:donno:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Екатерина1990

  • Newbie
  • Posts: 2
  • Gender: Female
Reply #1813 on: October 12, 2011, 04:13
Здравствуйте!хочу себе татуировку,с обозначение (любовь к родным) подскажите перевод...заранее спасибо

Offline hobat

  • Posts: 15
  • Gender: Male
Reply #1814 on: October 12, 2011, 05:49
исключая эмоции мы даем волю разуму
Наверно, можно как-то так:
ריסון הרגש מפנה מקום לשכל
«Обуздание эмоций освобождает место для ума/разума».
Не очень нравится; в частности, потому, что нет в иврите слова, которое будет однозначно понято как разум, а не ум.
Лучшего пока не придумывается.

истинно то, что действительно ценно
Эту мысль я не понял. Наоборот было бы понятно: по-настоящему ценно истинное.
:donno:
ну в том плане, что ценностей "надуманных" немерено, а на самом деле ценно именно и только то, что на самом деле истинно. Или так не получится переформулировать иначе, чем Вы сказали?

Offline Метука

  • Posts: 42
  • Gender: Female
Reply #1815 on: October 12, 2011, 09:31
я иудейка вообще то...и иврит для меня это не закорючки...я вполне сносно говорю на этом языке..но разговорный иврит это одно,а правильно передать смысл - это совсем другое....а " если ты рожден без крыльев,не мешай им расти" будет как то так? אם נולדת בלי כנפיים, אל תפריעי להן לגדול

Reply #1816 on: October 12, 2011, 09:35
еще перевернулось все......ну начиная с им ноладет бли.....и тд   
אם נולדת בלי כנפיים, אל תפריעי להן לגדול
о вот так!!!!

Reply #1817 on: October 12, 2011, 09:35
А помогите еще "каждого влечет своя страсть..." спасибки))))

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Reply #1818 on: October 12, 2011, 09:46
Вы, будучи иудейкой, накалываете тату? :o

Offline Метука

  • Posts: 42
  • Gender: Female
Reply #1819 on: October 12, 2011, 09:49
Вы, будучи иудейкой, накалываете тату? :o

Reply #1820 on: October 12, 2011, 09:51
представьте себе.....это личное....я же не оценки свох действий прошу,а помощи с переводом....а насчет тату....я и Маген Давид сделала...всеем врагам назло....

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45292
  • Gender: Male
Reply #1821 on: October 12, 2011, 09:53
«если ты рожден без крыльев, не мешай им расти» будет как то так?
אם נולדת בלי כנפיים, אל תפריעי להן לגדול
Нормальный перевод; только, как ты понимаешь, русский вариант нужно соответственно переписать: «если ты рождена без крыльев, не мешай им расти».
А лучше заменить здесь глагол להפריע «мешать» но למנוע «препятствовать»:
אם נולדת בלי כנפים, אל תמנעי מהן לגדול
или
אם נולדת בלי כנפים, אל תמנעי את גדילתן


я иудейка вообще то
Если ты еврейка, то очень было бы желательно не нарушать заповедь Бога евреям и воздержаться от татуировки.
Запрет татуировок в Библии
Каждое нарушение заповеди — рвёт связь с Источником жизни.
А тут ведь всю жизнь потом на себе этот грех носить, даже когда захочешь к Нему вернуться, а грех по-прежнему напоминает о себе…
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Метука

  • Posts: 42
  • Gender: Female
Reply #1822 on: October 12, 2011, 09:57
да знаю я.....про запреты...но свою звезду никому стереть не позволю)))))))теперь уже что???я же просто помощи попросила...

Reply #1823 on: October 12, 2011, 09:58
«если ты рожден без крыльев, не мешай им расти» будет как то так?
אם נולדת בלי כנפיים, אל תפריעי להן לגדול
Нормальный перевод; только, как ты понимаешь, русский вариант нужно соответственно переписать: «если ты рождена без крыльев, не мешай им расти».
А лучше заменить здесь глагол להפריע «мешать» но למנוע «препятствовать»:
אם נולדת בלי כנפים, אל תמנעי מהן לגדול
или
אם נולדת בלי כנפים, אל תמנעי את גדילתן


я иудейка вообще то
Если ты еврейка, то очень было бы желательно не нарушать заповедь Бога евреям и воздержаться от татуировки.
Запрет татуировок в Библии
Каждое нарушение заповеди — рвёт связь с Источником жизни.
А тут ведь всю жизнь потом на себе этот грех носить, даже когда захочешь к Нему вернуться, а грех по-прежнему напоминает о себе…

а как правильней???

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Reply #1824 on: October 12, 2011, 09:59
Offtop
представьте себе.....это личное....я же не оценки свох действий прошу,а помощи с переводом....а насчет тату....я и Маген Давид сделала...всеем врагам назло....
Вы же не в бюро переводов приходите, а к людям. Вы можете отказаться от ответа, но я-то такое же право имею спросить; странно просто, когда указание Самого воспринимается как враг, и ему назло делается тату
но это не моё дело, конечно, моё — просто спросить

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: