Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Запись разговорных слов

Автор злой, апреля 10, 2024, 09:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

злой

Есть некоторые словоформы, для которых нет "канонических" вариантов написания, и орфографию для них приходится выбирать интуитивно. Вот, например, субъективно мне кажется, что нужно писать сори́, а не сари (смотри), скоко, а не скока (сколько). Это чистая вкусовщина, или за таким подходом можно углядеть некие закономерности?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Bhudh

Это выбор между фонетической и морфологической записью.
Думаю, граммар-наци лет через 100 будут по этому поводу копья ломать.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Agabazar

Есть орфография, есть орфоэпия (две стороны одной медали). Это относится и к «разговорным» словам. Правила — по умолчанию. Но преобладает фонетическая запись.

rrr

Представим, что "скоко" войдет в литературную норму. Конечно, оно будет ско́ко.
Выпадает ль. С какой стати при этом редуцированное о должно писаться как а, противореча общему принципу?

злой

Цитата: rrr от апреля 10, 2024, 21:46С какой стати при этом редуцированное о должно писаться как а, противореча общему принципу?

Общий принцип - морфологический, но это дань традиции конкретно русской письменной речи. Если мы "несловарные" слова будем "встраивать" в традицию, то действительно, нужно максимально "подгонять" слова под существующие правила, поскольку у этих слов есть прообраз или словарный аналог. С другой стороны, можно подходить так, что, раз мы действуем "вне правил", лучше писать наиболее похоже на актуальное звучание (фонетический принцип). Мне больше нравится морфологическое написание, как выяснилось. С словами из иностранных языков, похоже, фонетический принцип главенствует, но в этой теме речь идёт не об иностранных словах.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Agabazar

Цитата: rrr от апреля 10, 2024, 21:46Представим, что "скоко" войдет в литературную норму. Конечно, оно будет ско́ко.
А если не войдёт? Ведь тут такой случай рассматривается («разговорные слова»)

Python

Цитата: злой от апреля 10, 2024, 09:18Вот, например, субъективно мне кажется, что нужно писать сори́, а не сари (смотри),
Что, если орфографически закрепить там «з» вместо «с», тем самым приблизив разговорное к вполне литературному «зри»? Написания более редуцированного варианта как «сри» бумага все равно не выдержит.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

zwh


злой

Цитата: zwh от апреля 11, 2024, 21:34Ну скока те грить: сорян, я в ахуе!

Всё-таки в русском языке морфологический принцип неискореним: взять это слово "сорян": заимствование из английского, записываемое вразнобой, то "сорри", то "сори", но при этом, даже преобразовавшись в форму "сорян", это слово сохраняет "о" в безударном положении. Морфология побеждает фонетику :)
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

zwh

Цитата: злой от апреля 12, 2024, 08:47
Цитата: zwh от апреля 11, 2024, 21:34Ну скока те грить: сорян, я в ахуе!

Всё-таки в русском языке морфологический принцип неискореним: взять это слово "сорян": заимствование из английского, записываемое вразнобой, то "сорри", то "сори", но при этом, даже преобразовавшись в форму "сорян", это слово сохраняет "о" в безударном положении. Морфология побеждает фонетику :)
Зато в словах "скока" и "ахуй" он таки не соблюдается.

злой

Цитата: zwh от апреля 12, 2024, 22:54Зато в словах "скока" и "ахуй" он таки не соблюдается.

Ахуй - понятно, это аблаут. "А" должно быть под ударением, когда на него акцентуация. А вот "скока" - это уже качели, кому как больше нравится.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

zwh


злой

Да. Вообще, на примере слова на букву "п" и его производных, человек, хорошо разбирающийся в восточнославянской акцентологии, мог бы объяснить несколько интересных явлений, связанных с ударением и аблаутом. Мои знания в этой области слишком поверхностны.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

dan-pt

Мне всю жизнь не нравится, что слово д-б люди пишут через "а" во втором слоге, хотя это ведь базовое знание — в русском языке нет соединительной гласной (интерфикса) -а-. Жутко режет глаз.

zwh

Цитата: dan-pt от апреля 14, 2024, 06:43Мне всю жизнь не нравится, что слово д-б люди пишут через "а" во втором слоге, хотя это ведь базовое знание — в русском языке нет соединительной гласной (интерфикса) -а-. Жутко режет глаз.
Так и "говно" довольно часто через "а" пишут. (Когда у Губермана как-то спросили, почему через "а", он ответил, что так гораздо... сочнее (ну, или что-то типа этого -- не помню точно его слово) получается.) Хотя вроде ж есть известный глагол "говеть".

Так и "жопа" через "о" сложилась, хотя тут даже проверочное слово есть -- "жепня".

zwh

Кстати, сестра моя двоюродная пишет вместо "типа" "типо". Сперва меня это несказанно шокировало, но потом step by step привык-с.

dan-pt

Цитата: zwh от апреля 14, 2024, 07:53Хотя вроде ж есть известный глагол "говеть".
А какая связь? "Говеть" от прасл. *gověti, "говно" от прасл. *govьno

dan-pt

Цитата: zwh от апреля 14, 2024, 09:21Сестра пишет вместо "типа" "типо".
Здесь происходит обратный процесс, когда безударный слог с "а" сестра воспринимает как слог с "о". А со словом "тип" прямой ассоциации нет, видимо. Они могут восприниматься скорее как омонимы.

злой

Мне кажется, типо - это переосмысление "ситуация следующего типа" как наречия. Примерно из той же серии - охото.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

злой

Цитата: dan-pt от апреля 14, 2024, 09:33
Цитата: zwh от апреля 14, 2024, 07:53Хотя вроде ж есть известный глагол "говеть".
А какая связь? "Говеть" от прасл. *gověti, "говно" от прасл. *govьno

"Говно" можно проверять словом "го́вна", принцип же - нужно найти однокоренное слово, где непонятная гласная под ударением (правда, это простое школьное правило работает не в 100% случаев).
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

dan-pt

Цитата: злой от апреля 14, 2024, 10:24
Цитата: dan-pt от апреля 14, 2024, 09:33
Цитата: zwh от апреля 14, 2024, 07:53Хотя вроде ж есть известный глагол "говеть".
А какая связь? "Говеть" от прасл. *gověti, "говно" от прасл. *govьno

"Говно" можно проверять словом "го́вна", принцип же - нужно найти однокоренное слово, где непонятная гласная под ударением (правда, это простое школьное правило работает не в 100% случаев).
Так это не однокоренные слова.

zwh

Цитата: dan-pt от апреля 14, 2024, 09:33
Цитата: zwh от апреля 14, 2024, 07:53Хотя вроде ж есть известный глагол "говеть".
А какая связь? "Говеть" от прасл. *gověti, "говно" от прасл. *govьno
Да? Ну, может быть. Просто я много лет назад, не будучи никаким сведущим в этимологиях, в голове прикидывал, откуда бы оно могло произойти, и вот ничего лучшего не придумал.

zwh

Цитата: dan-pt от апреля 14, 2024, 12:24
Цитата: злой от апреля 14, 2024, 10:24
Цитата: dan-pt от апреля 14, 2024, 09:33
Цитата: zwh от апреля 14, 2024, 07:53Хотя вроде ж есть известный глагол "говеть".
А какая связь? "Говеть" от прасл. *gověti, "говно" от прасл. *govьno

"Говно" можно проверять словом "го́вна", принцип же - нужно найти однокоренное слово, где непонятная гласная под ударением (правда, это простое школьное правило работает не в 100% случаев).
Так это не однокоренные слова.
Типа, так же, как "заря" и "зори",

zwh

Кстати, вспомнилось из Губермана опять же:

Уже вот-вот к моим ногам
подвалит ворох ассигнаций,
ибо говно во вне -- к деньгам,
а мне большие говны снятся.

Понятно, что тут и в первом случае он вынужден был поставить "о", дабы не вызвать у читателя жесточайший когнитивный диссонанс.

злой

Цитата: dan-pt от апреля 14, 2024, 12:24
Цитата: злой от апреля 14, 2024, 10:24
Цитата: dan-pt от апреля 14, 2024, 09:33
Цитата: zwh от апреля 14, 2024, 07:53Хотя вроде ж есть известный глагол "говеть".
А какая связь? "Говеть" от прасл. *gověti, "говно" от прасл. *govьno

"Говно" можно проверять словом "го́вна", принцип же - нужно найти однокоренное слово, где непонятная гласная под ударением (правда, это простое школьное правило работает не в 100% случаев).
Так это не однокоренные слова.

Говно и го́вна - не однокоренные? Интересно.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр