Author Topic: Відмінювання власних назв  (Read 24206 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline labd

  • Newbie
  • Posts: 4
Підкажіть будь ласка, як правильно:
... у місті Полтава ...
чи
... у місті Полтаві ...
?

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Власне, зараз уже немає жорсткого обмеження. Нормативними є обидва варіянти. Раніше дозволяли відмінювати лише перше слово.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Iskandar

  • Posts: 32803
А от "назв" або "назов"? Яка нинi норма?
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline labd

  • Newbie
  • Posts: 4
Conservator, дякую!

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Iskandar, звичайно "назв", хоча це й важко вимовляти через збіг приголосних.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline agrammatos

  • Posts: 1189
  • …я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт
ADDENDVM
OMISSIS CETERIS VERBIS
С.О. Вербич
СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ОНІМНА ЛЕКСИКА: ФУНКЦІОНАЛЬНИЙ АСПЕКТ
В українському топонімному просторі функціонують назви, для означення яких часто використовуємо номенклатурні слова на зразок місто, село, річка та ін., наприклад: місто Київ, річка Дніпро, село Мар’янівка. Відмінюючи такі словосполучення, мовець часто опиняється перед дилемою: як правильно: на річці Дніпро чи на річці Дніпрі, у селі Мар’янівка чи в селі Мар’янівці, у місті Київ чи в місті Києві? Мовна практика засвідчує узгодження форми місцевого відмінка загальної назви з місцевим відмінком власної. Однак таке узгодження стосується не всіх номенів. Воно прийнятне для широковживаних апелятивів, як-от місто, село, річка, але невластиве для острів, півострів, станція та ін. На думку Л.К. Граудіної[Граудина Л.К. Современная норма склонения топонимов (в сочетании с географическими терминами) // Ономастика и грамматика, М., 1981. — С.135], це зумовлено тим, що для назв частовживаних топооб’єктів ризик спотворити вихідну форму топоніма під час відмінювання незначний, а для назв невеликих поселень, гір тощо (рідковживаних) власну назву слід, очевидно, подавати у формі називного відмінка при непрямому відмінкові загальної назви. 
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Offline Iskandar

  • Posts: 32803
Iskandar, звичайно "назв", хоча це й важко вимовляти через збіг приголосних.

Парадигми, наведенi у радянських граматиках, давали форми навiть "молитов". Чому змiнено норму?
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Чому навіть? Просто це не можна підігнати під правила. "Молитов" сказати в принципі можна, хоча це й звучить надто урочисто, а от "назов" - ні.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline ou77

  • Posts: 4505
  • Gender: Male
а ще можна попробувати:
молитвів
назвів

Offline DarkMax2

  • Posts: 46244
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Iskandar, звичайно "назв", хоча це й важко вимовляти через збіг приголосних.
Що ж тут важкого?  :o
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

а ще можна попробувати:
молитвів
назвів
Щось мені це білоруське моваў нагадало.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Iskandar, звичайно "назв", хоча це й важко вимовляти через збіг приголосних.
Що ж тут важкого?

спробуйте вимовити канонічне українське [назw].

тому доволі часто вживається "назов", у т.ч. і у виданнях, які не заявляють про підтримку змін у правописі.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 46244
  • Gender: Male
  • UeArtemis
спробуйте вимовити канонічне українське [назw].
З якого дива воно канонічне, коли не перед голосною?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Drundia

  • Posts: 5626
  • Gender: Male
Парадигми, наведенi у радянських граматиках, давали форми навiть "молитов". Чому змiнено норму?
Воно так і є: молито́в.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46244
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Парадигми, наведенi у радянських граматиках, давали форми навiть "молитов". Чому змiнено норму?
Воно так і є: молито́в.
Так. До речі, красиво.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
З якого дива воно канонічне, коли не перед голосною?

бо на кінці слова. а як Ви пропонуєте там вимовити?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 46244
  • Gender: Male
  • UeArtemis
З якого дива воно канонічне, коли не перед голосною?

бо на кінці слова. а як Ви пропонуєте там вимовити?
Звичайне в. Хоча я не знаю яке у Вас звичайне.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Звичайне в. Хоча я не знаю яке у Вас звичайне.

за нормами ортоепії УМ (офіційно чинної) є три вар-ти - складовий у/губно-губний w/губно-зубний v.

v може бути лише перед і (хоча в деяких підручниках також перед и дозволяють).

при цьому на кінці фонетичного слова ў, тобто по суті w (їх ніби як розріжняють у правилах ортоепії, ў рекомендують після голосних перед приголосними і на абсол. кінці слів після голосних, але артикуляція насправді однакова)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline alant

  • Posts: 47449
  • Gender: Male
Я уж про себя молчу

Offline orklyn

  • Posts: 479
  • Gender: Male
Мука́чеве   
родовий   Мука́чевого   
давальний   Мука́чевому   
знахідний   Мука́чеве   
орудний   Мука́чевим   
місцевий   на/у Мука́чевому   
кличний   Мука́чеве

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 40507
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Реєструєш торгова марка™ Мукачево™ — і можеш забути про українська граматика™ :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Demetrius

  • Posts: 12392
  • Бес джинн фея колдунчик
Я особисто за «Мукачево». Мені здається, що правильно прислухатися до тих, хто живе в місті. «Мукачево» — це приблизно як «Беларусь» в російській, а «Мукачеве» — як «Белоруссия».
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline DarkMax2

  • Posts: 46244
  • Gender: Male
  • UeArtemis
А я особисто проти Бєларусі. В рамках російської цілком можлива Белорусь, але не Беларусь.
І чим Мукачеве краще за Дебальцеве?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Sirko

  • Posts: 2495
  • Gender: Male
А я особисто проти Бєларусі. В рамках російської цілком можлива Белорусь, але не Беларусь.
І чим Мукачеве краще за Дебальцеве?
А чим Мукачів кращий за Жидачів чи Мукач за Бучач?  :D

Offline DarkMax2

  • Posts: 46244
  • Gender: Male
  • UeArtemis
А чим Мукачів кращий за Жидачів чи Мукач за Бучач?  :D
Я про те, що на сході ми виправляємо -ево, а на Заході такий спротив з цим.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: