Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Граматика => Topic started by: labd on July 24, 2008, 17:07

Title: Відмінювання власних назв
Post by: labd on July 24, 2008, 17:07
Підкажіть будь ласка, як правильно:
... у місті Полтава ...
чи
... у місті Полтаві ...
?
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Conservator on July 24, 2008, 19:48
Власне, зараз уже немає жорсткого обмеження. Нормативними є обидва варіянти. Раніше дозволяли відмінювати лише перше слово.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Iskandar on July 24, 2008, 20:38
А от "назв" або "назов"? Яка нинi норма?
Title: Відмінювання власних назв
Post by: labd on July 25, 2008, 13:19
Conservator, дякую!
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Conservator on July 25, 2008, 15:58
Iskandar, звичайно "назв", хоча це й важко вимовляти через збіг приголосних.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: agrammatos on July 25, 2008, 16:09
ADDENDVM
OMISSIS CETERIS VERBIS
С.О. Вербич
СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ОНІМНА ЛЕКСИКА: ФУНКЦІОНАЛЬНИЙ АСПЕКТ
ІІ. ТОПОНІМИ (http://www.nbuv.gov.ua/portal/All/herald/2008-05/a10-n5.pdf).
В українському топонімному просторі функціонують назви, для означення яких часто використовуємо номенклатурні слова на зразок місто, село, річка та ін., наприклад: місто Київ, річка Дніпро, село Мар’янівка. Відмінюючи такі словосполучення, мовець часто опиняється перед дилемою: як правильно: на річці Дніпро чи на річці Дніпрі, у селі Мар’янівка чи в селі Мар’янівці, у місті Київ чи в місті Києві? Мовна практика засвідчує узгодження форми місцевого відмінка загальної назви з місцевим відмінком власної. Однак таке узгодження стосується не всіх номенів. Воно прийнятне для широковживаних апелятивів, як-от місто, село, річка, але невластиве для острів, півострів, станція та ін. На думку Л.К. Граудіної[Граудина Л.К. Современная норма склонения топонимов (в сочетании с географическими терминами) // Ономастика и грамматика, М., 1981. — С.135], це зумовлено тим, що для назв частовживаних топооб’єктів ризик спотворити вихідну форму топоніма під час відмінювання незначний, а для назв невеликих поселень, гір тощо (рідковживаних) власну назву слід, очевидно, подавати у формі називного відмінка при непрямому відмінкові загальної назви. 
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Iskandar on July 25, 2008, 18:23
Iskandar, звичайно "назв", хоча це й важко вимовляти через збіг приголосних.

Парадигми, наведенi у радянських граматиках, давали форми навiть "молитов". Чому змiнено норму?
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Conservator on July 25, 2008, 19:14
Чому навіть? Просто це не можна підігнати під правила. "Молитов" сказати в принципі можна, хоча це й звучить надто урочисто, а от "назов" - ні.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: ou77 on July 28, 2008, 15:52
а ще можна попробувати:
молитвів
назвів
Title: Відмінювання власних назв
Post by: DarkMax2 on May 18, 2013, 23:52
Iskandar, звичайно "назв", хоча це й важко вимовляти через збіг приголосних.
Що ж тут важкого?  :o
Title: Відмінювання власних назв
Post by: DarkMax2 on May 18, 2013, 23:54
а ще можна попробувати:
молитвів
назвів
Щось мені це білоруське моваў нагадало.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Conservator on May 19, 2013, 00:00
Iskandar, звичайно "назв", хоча це й важко вимовляти через збіг приголосних.
Що ж тут важкого?

спробуйте вимовити канонічне українське [назw].

тому доволі часто вживається "назов", у т.ч. і у виданнях, які не заявляють про підтримку змін у правописі.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: DarkMax2 on May 19, 2013, 00:02
спробуйте вимовити канонічне українське [назw].
З якого дива воно канонічне, коли не перед голосною?
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Drundia on May 19, 2013, 00:08
Парадигми, наведенi у радянських граматиках, давали форми навiть "молитов". Чому змiнено норму?
Воно так і є: молито́в.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: DarkMax2 on May 19, 2013, 00:09
Парадигми, наведенi у радянських граматиках, давали форми навiть "молитов". Чому змiнено норму?
Воно так і є: молито́в.
Так. До речі, красиво.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Conservator on May 19, 2013, 00:12
З якого дива воно канонічне, коли не перед голосною?

бо на кінці слова. а як Ви пропонуєте там вимовити?
Title: Відмінювання власних назв
Post by: DarkMax2 on May 19, 2013, 00:14
З якого дива воно канонічне, коли не перед голосною?

бо на кінці слова. а як Ви пропонуєте там вимовити?
Звичайне в. Хоча я не знаю яке у Вас звичайне.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Conservator on May 19, 2013, 00:19
Звичайне в. Хоча я не знаю яке у Вас звичайне.

за нормами ортоепії УМ (офіційно чинної) є три вар-ти - складовий у/губно-губний w/губно-зубний v.

v може бути лише перед і (хоча в деяких підручниках також перед и дозволяють).

при цьому на кінці фонетичного слова ў, тобто по суті w (їх ніби як розріжняють у правилах ортоепії, ў рекомендують після голосних перед приголосними і на абсол. кінці слів після голосних, але артикуляція насправді однакова)
Title: Відмінювання власних назв
Post by: alant on September 2, 2015, 02:33
http://zakarpattya.net.ua/News/142606-Movoznavtsi-pravylno-pysaty-–-Mukacheve-a-vidminiaty-–-Mukacheva-Mukachevu-u-Mukachevi (http://zakarpattya.net.ua/News/142606-Movoznavtsi-pravylno-pysaty-%E2%80%93-Mukacheve-a-vidminiaty-%E2%80%93-Mukacheva-Mukachevu-u-Mukachevi)
То як же писати Мукачеве чи - во і як відміняти?
Title: Відмінювання власних назв
Post by: orklyn on September 3, 2015, 22:36
http://zakarpattya.net.ua/News/142606-Movoznavtsi-pravylno-pysaty-–-Mukacheve-a-vidminiaty-–-Mukacheva-Mukachevu-u-Mukachevi (http://zakarpattya.net.ua/News/142606-Movoznavtsi-pravylno-pysaty-%E2%80%93-Mukacheve-a-vidminiaty-%E2%80%93-Mukacheva-Mukachevu-u-Mukachevi)
То як же писати Мукачеве чи - во і як відміняти?
Мука́чеве   
родовий   Мука́чевого   
давальний   Мука́чевому   
знахідний   Мука́чеве   
орудний   Мука́чевим   
місцевий   на/у Мука́чевому   
кличний   Мука́чеве
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Python on September 4, 2015, 00:35
Реєструєш торгова марка™ Мукачево™ — і можеш забути про українська граматика™ :)
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Demetrius on September 4, 2015, 00:53
Я особисто за «Мукачево». Мені здається, що правильно прислухатися до тих, хто живе в місті. «Мукачево» — це приблизно як «Беларусь» в російській, а «Мукачеве» — як «Белоруссия».
Title: Відмінювання власних назв
Post by: DarkMax2 on September 4, 2015, 08:22
А я особисто проти Бєларусі. В рамках російської цілком можлива Белорусь, але не Беларусь.
І чим Мукачеве краще за Дебальцеве?
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Sirko on September 4, 2015, 08:37
А я особисто проти Бєларусі. В рамках російської цілком можлива Белорусь, але не Беларусь.
І чим Мукачеве краще за Дебальцеве?
А чим Мукачів кращий за Жидачів чи Мукач за Бучач?  :D
Title: Відмінювання власних назв
Post by: DarkMax2 on September 4, 2015, 09:25
А чим Мукачів кращий за Жидачів чи Мукач за Бучач?  :D
Я про те, що на сході ми виправляємо -ево, а на Заході такий спротив з цим.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: Demetrius on September 4, 2015, 09:31
А хтось з Дебальцевого (чи як там його відмінювати) висловлював свої побажання з цього приводу? Бо з Мукачева ніби не раз висловлювали.
Title: Відмінювання власних назв
Post by: orklyn on September 4, 2015, 21:27
А чим Мукачів кращий за Жидачів чи Мукач за Бучач?  :D
Я про те, що на сході ми виправляємо -ево, а на Заході такий спротив з цим.
Схід і Захід - разом!
Рівне, але Дубно
Луцьк - Луцьке
Гадяч - Гадяче
Святошин - Святошине
Крути - Крут - Крутів
Запоріжжя - Запорожжя
СлАв'янськ - Слав'Янськ...
Title: Відмінювання власних назв
Post by: alant on September 4, 2015, 22:50
А чим Мукачів кращий за Жидачів чи Мукач за Бучач?  :D
Я про те, що на сході ми виправляємо -ево, а на Заході такий спротив з цим.
На сході - русизм, на заході - діалектизм.  :)
Title: Відмінювання власних назв
Post by: orklyn on September 5, 2015, 13:56
А чим Мукачів кращий за Жидачів чи Мукач за Бучач?  :D
Я про те, що на сході ми виправляємо -ево, а на Заході такий спротив з цим.
На сході - русизм, на заході - діалектизм.  :)
Поза тим є мовна культура, яка з неба не падає.