Мовотворення, калькування, реетимологізація і словопошук: ток і линва

Автор Сергий, января 29, 2023, 00:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сергий

Оце задумався якби це краще калькувати з англівської мови слова (поняття) talk і language (langage, lingua) з метою подальшої їх реетимологізації. І згадалося, що річ (речь) речеться (рухається, тече як річка), мова мовиться (майже як move, movement, moveable - meuble) і отже якщо ми talk запозичимо як ток (або тік), а language (lingua) як линву, то у нас ток тектиме, а линва линутиме... майже як та пісня... хоча часом і лагатиме, лягатиме і лягатиметься, прям як та лажа або лжа... Словом - за добрий ток і милозвучну линву! :UU:

Python

Якщо калькувати, то talk≈балакати, балачка. Якщо запозичувати з реетимологізацією, то згадується російське «толкать речь», хоча це дещо інше за значенням. А ще в українських словниках є «толкувати», «товкувати», «товкмачити».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр