Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реджеп по-американски

Автор zwh, октября 22, 2020, 22:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Прошлой ночью таки услышал, как те американцы, что не проинструктированы заране, читают "Recep Erdoğan", -- [рэсэп эрдоган]. Хотя за произношение буквы "а" на 100% не поручусь, потому как всё мое внимание было на слово [рэсэп].

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от октября 22, 2020, 22:12
Прошлой ночью таки услышал, как те американцы, что не проинструктированы заране, читают "Recep Erdoğan", -- [рэсэп эрдоган]. Хотя за произношение буквы "а" на 100% не поручусь, потому как всё мое внимание было на слово [рэсэп].

На ресепшене мама работала. :smoke:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: zwh от октября 22, 2020, 22:12
Прошлой ночью таки услышал, как те американцы, что не проинструктированы заране, читают "Recep Erdoğan", -- [рэсэп эрдоган]. Хотя за произношение буквы "а" на 100% не поручусь, потому как всё мое внимание было на слово [рэсэп].
Ну да, читают турецкое написание как могут. Удивительно что ударение правильно поставили.

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от октября 22, 2020, 22:21
Да, Ри́сип Ёрдэгэн был бы более ожидаем.

Они знают, что у турок ударение на последнем слоге. Эта хрень очень стереотипная не только в русском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от октября 22, 2020, 22:19
Ну да, читают турецкое написание как могут. Удивительно что ударение правильно поставили.

А нефиг латинскую букву «c» использовать не пойми для какой левой фонемы. Ну /ч/ бы ещё куда ни шло. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от октября 22, 2020, 22:25
Цитата: Red Khan от октября 22, 2020, 22:19
Ну да, читают турецкое написание как могут. Удивительно что ударение правильно поставили.

А нефиг латинскую букву «c» использовать не пойми для какой левой фонемы. Ну /ч/ бы ещё куда ни шло. :P
А вот не надо с больной головы на здоровую. :negozhe: Был бы арабом транскрибировали бы и читали رجبة нормально.
Но ведь если латиница, надо оставлять как было.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от октября 22, 2020, 22:29
А вот не надо с больной головы на здоровую. :negozhe: Был бы арабом транскрибировали бы и читали رجبة нормально.
Но ведь если латиница, надо оставлять как было.

Порочная практика не давать рядом с оригинальным написанием собственного имени фонетической транскрипции не имеет отношения к тому факту, что турецкий алфавит на основе латинского сочиняли люди, которые плохо понимали, зачем они им вообще латинский алфавит понадобился. Иначе бы они таких препараций над ним не производили. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nevik Xukxo

Цитата: Wolliger Mensch от октября 22, 2020, 22:46
зачем они им вообще латинский алфавит понадобился.
можно было перейти на русский, греческий, грузинский, армянский или придумать свой. :)

Неспящий_режим

Цитата: Wolliger Mensch от октября 22, 2020, 22:25А нефиг латинскую букву «c» использовать не пойми для какой левой фонемы. Ну /ч/ бы ещё куда ни шло. :P

Так она же от /ч/ только звонкостью отличается, получается пара "с" и "ç". Но возможно, наоборот было бы более логично, потому что от буквы "с" интуитивно ожидаешь глухой согласный, а с диакритикой уже ничего особо не удивляет. С другой стороны, те же англоязычные наверняка и "ç" так же читают.
никому не кабельный

Wolliger Mensch

Цитата: Неспящий_режим от октября 22, 2020, 22:57
можно было перейти на русский, греческий, грузинский, армянский или придумать свой. :)

Там не было шансов на что-то своё. Ататюрк был полностью поглощён европеизацией.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ta‍criqt

ЦитироватьОни знают, что у турок ударение на последнем слоге.
— оно там такое, что и на первом слоге пройдёт. Это не считая случаев, где в самом деле не на последнем. В османских напевах было широко распространено явление подгонки ударений под мотив (в русском такое почти не встречается).

basta

Цитата: Wolliger Mensch от октября 22, 2020, 22:46
Цитата: Red Khan от октября 22, 2020, 22:29
А вот не надо с больной головы на здоровую. :negozhe: Был бы арабом транскрибировали бы и читали رجبة нормально.
Но ведь если латиница, надо оставлять как было.

Порочная практика не давать рядом с оригинальным написанием собственного имени фонетической транскрипции не имеет отношения к тому факту, что турецкий алфавит на основе латинского сочиняли люди, которые плохо понимали, зачем они им вообще латинский алфавит понадобился. Иначе бы они таких препараций над ним не производили. :P

ЦитироватьAt the time, the republic used the Ottoman Turkish language written in the Arabic script with Arabic and Persian loan vocabulary.[110] However, as little as 10% of the population was literate. Furthermore, the American reformer John Dewey, invited by Atatürk to assist in educational reform, found that learning how to read and write Turkish in the traditional Arabic script took roughly three years.[110] In the spring of 1928, Atatürk met in Ankara with several linguists and professors from all over Turkey to unveil his plan to implement a new alphabet for the written Turkish language, based on a modified Latin alphabet. The new Turkish alphabet would serve as a replacement for the old Arabic script and a solution to the literacy problem, since the new alphabet did not retain the complexities of the Arabic script and could be learned within a few months.[20] When Atatürk asked the language experts how long it would take to implement the new alphabet into the Turkish language, most of the professors and linguists said between three and five years. Atatürk was said to have scoffed and openly stated, "We shall do it in three to five months".[131]

Неспящий_режим

Цитата: ta‍criqt от октября 22, 2020, 23:48В османских напевах было широко распространено явление подгонки ударений под мотив (в русском такое почти не встречается).

Ну так естественно, фиксированность ударения ограничивает разнообразие ритмов стиха, а его "мягкость" (не знаю, как это правильно называется - когда перестановка ударения не особо режет слух, максимум воспринимается как странный акцент, а иногда и вообще почти незаметна) позволяет делать такие фокусы для большего разнообразия ритмов. Подобное есть и в песнях на французском, где тоже фиксированное ударение на последнем слоге (помимо того, что там часто произносится "е" там, где в обычной речи не произносится, иногда и ударение для русского уха падает как будто не на последний слог). А в русском всё прямо наоборот, ударение подвижное и силовое (с перестановкой ударения слово звучит совершенно по-другому, иногда превращаясь в совсем другое слово, иногда меняясь до неузнаваемости), поэтому подобные приемы практически не встречаются.
никому не кабельный

ta‍criqt

Цитироватьгде тоже фиксированное ударение на последнем слоге
— с этой фиксированностью такая путаница. 95%, наверное, языков, которым прописывают фиксаж — с кучей исключений, если их признавать таковыми. Не исключения, а слова вне тенденции.

ta‍criqt

Ну ведь китайцы мажут тоны — и ничего, заради искусства тон продам.

Awwal12

Цитата: Red Khan от октября 22, 2020, 22:29
Был бы арабом транскрибировали бы и читали رجبة нормально.
Эм. Арабкой? :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Awwal12

Цитата: ta‍criqt от октября 22, 2020, 23:48
В османских напевах было широко распространено явление подгонки ударений под мотив
Это встречается практически во всех языках с нефонологичным ударением, будь то финский, чувашский или венгерский.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

ta‍criqt

Цитироватьс нефонологичным ударением
— с предсказуемым, так лучше.

zwh

Цитата: basta от октября 23, 2020, 00:23
ЦитироватьFurthermore, the American reformer John Dewey, invited by Atatürk to assist in educational reform, found that learning how to read and write Turkish in the traditional Arabic script took roughly three years.
Интересно бы узнать, сколько лет необходимо для английского, ну и русского заодно. (И других языков тогда уж.)

basta

Цитата: zwh от октября 23, 2020, 09:31
Цитата: basta от октября 23, 2020, 00:23
ЦитироватьFurthermore, the American reformer John Dewey, invited by Atatürk to assist in educational reform, found that learning how to read and write Turkish in the traditional Arabic script took roughly three years.
Интересно бы узнать, сколько лет необходимо для английского, ну и русского заодно. (И других языков тогда уж.)
Тут надо учесть, что современная орфография турецкого в целом "как слышу, так и пишу", в отличие от русского и тем более английского.

Red Khan

Цитата: Awwal12 от октября 23, 2020, 09:00
Цитата: Red Khan от октября 22, 2020, 22:29
Был бы арабом транскрибировали бы и читали رجبة нормально.
Эм. Арабкой? :)
НУ вам виднее, что было в словаре этимологии имён, то и скопировал. :)

piton

Цитата: ta‍criqt от октября 22, 2020, 23:48
ЦитироватьОни знают, что у турок ударение на последнем слоге.
— оно там такое, что и на первом слоге пройдёт. Это не считая случаев, где в самом деле не на последнем. В османских напевах было широко распространено явление подгонки ударений под мотив (в русском такое почти не встречается).
А муж обоих убил топором,
А после пошел за пивом.
W

Awwal12

Цитата: piton от октября 23, 2020, 11:21
А муж обоих убил топором,
А после пошел за пивом.
Там всю песню намеренное коверкание русского.
(Интересно, сколько за это поделие заплатил Tuborg Beer...)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Петр Хрюшин

Цитата: Awwal12 от октября 23, 2020, 11:27
Цитата: piton от октября 23, 2020, 11:21
А муж обоих убил топором,
А после пошел за пивом.
Там всю песню намеренное коверкание русского.
(Интересно, сколько за это поделие заплатил Tuborg Beer...)
Это из рекламы пива?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр