Материалы по египетскому языку: грамматики, словари, тексты, исследования

Автор Gangleri, марта 9, 2008, 22:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kavi

Примечание:
По этой ссылке http://www.archive.org/details/googlebooks. может быть написано:

The item you have requested had an error:
Item cannot be found.
which prevents us from displaying this page. и т.д.

Это всё ерунда - просто пишите там в стоке  поиска (Search) слово  Coptic и нажимаете  Go!  и откроется страничка с списком книг на коптском и о коптском.

Также можете  попробовать  просто набрать:

Internet Archive: Free Downloads: Google books

или

Internet Archive: Free Downloads: Text Archive

Ещё есть материалы на коптском на официальном сайте коптской церкви Александрии:

http://www.andrewfanous.com/CopticCorner/CopticLanguage4.htm

(основы грамматики в 13 уроках  начального уровня)

В общем -  просите, и будет вам дано. 












Kavi

На YouTubе   можно послушать коптский (как звучал древнеегипетский учёные до сих пор пытаются реконструировать- у Баджа в хрестоматии есть транскрипция иероглифических текстов по состоянию на конец XIX в. ).

Набираешь на YouTub: Coptic Language Lessons или Lord's Prayer in Coptic  и слушаешь.

Нужно помнить, что в коптском было две реформы произношения- в XIX и в середине  XX в. - они всё хотели объединиться с греческой православной церковью, так что современное произношение ближе к новогреческому, хотя, всё же,  в современном коптском долгие и краткие гласные различаются - так долгое ω, например, это всё-таки [оо] а не [о]. Пытались реконструировать и древнее произношение собственно одного из диалектов коптского (бохарского)- в 60-е годы двадцатого века  - разница получается примерно такая же, как между древне- и новогреческим (т.е. звук β,например, всегда твёрдый , а  в современном коптском=новогреческому [b/v] и т.д.).

Что же касается "древнеегипетского" языка в голливудских блокбастерах то там как раз коптский (бохарский) и звучит (например,в мумии -2).

О произношении (реконструкции) древнеегипетского можно почитать на сайте:
www.friesian.com/egypt.htm или просто набрать The Pronunciation of Ancient Egyptian




Kavi

Нашёл  реконструкцию бохарского произношения, может кому пригодится:

•   Alpha (a, a) as in far & at 
•   Wida (b,w) as in bad, was 
•   Gamma (g,n,gh) ... 
•   Dalda (d) as in duck 
•   Eia (a) as in at 
•   So (6) 
•   Zada (z) 
•   Hada(h) (a, ee) as in at, teen 
•   Tita (t) as in town 
•   I (i) as in pin 
•   Kappa (K)     •   Laula (L) 
•   Mei (M) 
•   Nei(N) 
•   Eksi (X) 
•   O (o,oa) as in off, oat 
•   Bei (b) as in boat 
•   Ro (R) 
•   Sima (S) 
•   Dau (D,T) as in do, wet 
•   ha ( i, w) as in pin, how 
•   Fi (F,B) as in fat, bat    •   Kei (K,sh, kh) 
•   Epsi (ps) 
•   Omega (oa) as in boat 
•   shy (sh) 
•   fy (f) 
•   khy (kh) 
•   hoary (h, h) as hat & occasionally, like haa (7a) in Arabic as in temsa7, 7arb, 
•   djandja (dj) as in age 
•   gshima (gsh, sh) 
•   di (di) as in dig
(букву β они реконструируют всё-таки как  [b/w], а вот букву π - как звук ).

RostislaV

ЦитироватьЧто же касается "древнеегипетского" языка в голливудских блокбастерах то там как раз коптский (бохарский) и звучит (например,в мумии -2).

да, об этом я читал как раз, как готовился Arnold Vosloo ко второй части, как брал уроки и часами по международке учился у какого-то специалиста, набивая сумасшедшие телефонные счета, добиваясь максимально правильного фонетизма.

Kavi

На YouTube  есть ещё на  египетском
Ancient Egyptian Music, Hieroglyphic ٍsong - Mohamed Maged - Ir Nfr Song

Gangleri

Цитата: RostislaV от декабря 31, 2009, 19:38
добиваясь максимально правильного фонетизма
Живой коптский давно умер. Товарищ актер мог и не разоряться.

Цитата: Kavi от декабря 31, 2009, 13:23
Нашёл  реконструкцию бохарского произношения, может кому пригодится:
Это не реконструкция бохейрского произношения, а "объяснение на пальцах" носителям английского языка, как читаются буквы в бохейрских текстах.

Собственно реконструкции египетской-коптской фонетики представлены, например, у Ернштедта и Карстена Пойста. Монографию последнего могу выложить.


Gangleri

Цитата: Чайник777 от февраля 13, 2010, 09:40
Было бы здорово.
Пожалуйста:

Peust C. Egyptian Phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language. Göttingen: Peust und Gutschmidt, 1999. (Monographien zur ägyptischen Sprache; Bd. 2)

Формат pdf, размер 70,7 мБайт.
Качается только 10 раз. Так что предварительно думайте, надо ли вам это. Если надо сразу всем, перезалью на другой хостинг. Или сами перезаливайте - я сюда редко захожу.

Монография посвящена обзору фонетики египетского языка на всех его стадиях – начиная староегипетским и заканчивая коптским. Автор работы, Карстен Пойст, известен как специалист по вопросам общей и египетской фонетики.

Gangleri

PS: В принципе, исследований по египетско-коптской фонологии довольно много. Вплотную к этой теме подошел уже Гардинер. Монографию Карстена Пойста я считаю одним из лучших современных введений в проблематику. И лингвистически доступной - например, самый крупный "фонолог от египтологии", Франк Каммерцель, по преимуществу творит на родном немецком ;)


Gangleri

Чайник777, пожалуйста. А Вам зачем, кстати, оно понадобилось? Тема довольно специфическая.

Чайник777

Цитата: Gangleri от февраля 14, 2010, 16:29
А Вам зачем, кстати, оно понадобилось? Тема довольно специфическая.
Ну как, вы сами книгу расхвалили, а потом удивляетесь?  ;)
Если предлагают хорошую книгу, почему бы и не взять? Я собирался как-нибудь заняться коптским языком, тут она и пригодится.

Gangleri

Цитата: Чайник777 от февраля 14, 2010, 20:47
Ну как, вы сами книгу расхвалили, а потом удивляетесь?
Ну, мой-то интерес понятен: я занимаюсь египетской филологией. Правда, совсем не фонетикой, а грамматический семантикой, но считаю должным не пропускать того, что творят коллеги в смежных областях. ;)

Что же до моего вопроса, зачем Вам эта книга понадобилась, то мне периодически встречаются люди, которые просят у меня специальную литературу. Но максимум, что потом происходит, это они ее прочитывают и кладут на полочку. Спрашивается, зачем было просить. :) Ведь знание из чужих работ - мертвое знание. Чтобы его "оживить", требуется хотя бы собственный опыт работы в той же области. Просто мне бы не хотелось, чтобы и мое, и Ваше время было потрачено впустую ;)

Цитата: Чайник777 от февраля 14, 2010, 20:47
Я собирался как-нибудь заняться коптским языком, тут она и пригодится.
Для этого Вам пригодится не Карстен Пойст, а Вальтер Тилль. Достаньте себе блестящую переработку его "Коптского языка" недавно ушедшим из жизни А.С. Четверухиным, и на целый год у Вас будет довольно работы и без Пойста.

Марбол

Цитата: Gangleri от февраля 14, 2010, 21:10
Достаньте себе блестящую переработку его "Коптского языка" недавно ушедшим из жизни А.С. Четверухиным, и на целый год у Вас будет довольно работы и без Пойста.
И точно, целый год.

Ганглери, а на каких языках Вы читаете специальную литературу?

Gangleri

Цитата: Марбол от февраля 14, 2010, 22:04
а на каких языках Вы читаете специальную литературу?
Английский, немецкий, французский, русский. Все три иностранных у меня на уровне "читаю, перевожу со словарем", но для чтения хватает.

vicadin

Скажите, можно где нибудь еще скачать Middle Egyptian (James P. Allen) в хорошем качестве, ссылки приведенные здесь уже все не работают.

Kavi


Kavi

Есть ещё вот такая полезная книга:

Budge, E. A. Wallis (Ernest Alfred Wallis), Sir, 1857-1934

"An Egyptian reading book for beginners being a series of historical, funereal, moral, religious and mythological texts printed in hieroglyphic characters, together with a transliteration and complete vocabulary"

http://www.archive.org/details/egyptianreadingb00budguoft

Kavi


Чайник777

Цитата: Gangleri от февраля 14, 2010, 21:10
Для этого Вам пригодится не Карстен Пойст, а Вальтер Тилль. Достаньте себе блестящую переработку его "Коптского языка" недавно ушедшим из жизни А.С. Четверухиным, и на целый год у Вас будет довольно работы и без Пойста.
Книгу я достал и пока что не совсем доволен изложением материала. В частности, мне не хватает транскрипции для каждого слова, потому что понять, как читаются в каждом случае эти коптские скопления гласных мне пока не удалось. Например, автор так и пишет:
Цитироватьпоэтому читателю не остаётся ничего иного, как решать самому, опираясь на морфологию, где это возможно, читать ли в данном случае , [j] или [ej].
Но читатель вряд ли сможет опираться на морфологию, прочитав всего 40 страниц книги, и было бы лучше, если бы автор помог читателю :).

Gangleri

Цитата: Чайник777 от июня 14, 2010, 13:01
мне не хватает транскрипции для каждого слова, потому что понять, как читаются в каждом случае эти коптские скопления гласных мне пока не удалось.
Ну как же, на страницах 46ff довольно внятно объясняются правила приблизительного чтения коптских графем, а в параграфах 48-73 затранскрибирован чуть ли не каждый второй пример. Кроме того, первые шесть текстов в разделе "Хрестоматия" "затранскрибированы" кириллицей, что здорово помогает освоиться с правилами.

Gangleri


ali_hoseyn

Цитата: Gangleri от февраля 13, 2010, 16:14Peust C. Egyptian Phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language. Göttingen: Peust und Gutschmidt, 1999. (Monographien zur ägyptischen Sprache; Bd. 2)

Формат pdf, размер 70,7 мБайт.
Качается только 10 раз. Так что предварительно думайте, надо ли вам это. Если надо сразу всем, перезалью на другой хостинг. Или сами перезаливайте - я сюда редко захожу.

Други, у кого сохранилась эта книга? Перезалейте, пожалуйста ( желательно на какой-нибудь кошерный обменник ).
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр