Шароварщина - как перевести на английский

Автор Yougi, февраля 29, 2020, 20:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Yougi

Есть в русском языке такое, перекочевавшее туда из украинского, слово.
Означает чрезмерное выпячивание некоторых внешних сторон народной культуры, в ущерб остальным компонентам.
Как это сказать на английском? Иногда в сходных случаях употребляется  словосочетание airport culture, но я не уверен, что данное выражение адекватно.

RockyRaccoon


Yougi

 Не, это немного не то.
Шароварщина и квасной патриотизм имеют мало общего.

Mass

"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

Mass

"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

Mass

В любом случае, эпитеты "showy", "cheap", "flashy" должны подойти.

А как одним словом сказать-то  :-\
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

Lodur

Цитата: Yougi от февраля 29, 2020, 20:14Есть в русском языке такое, перекочевавшее туда из украинского, слово.
Означает чрезмерное выпячивание некоторых внешних сторон народной культуры, в ущерб остальным компонентам.
:o Я думал, что "шароварщина" - от английского "shareware"и означает условно-бесплатное программное обеспечение...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

emons

Цитата: Mass от февраля 29, 2020, 21:38
А как одним словом сказать-то  :-\
а так и сказать, вот как например
достоевщина - dostoyevschina

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от февраля 29, 2020, 21:50
Я думал, что "шароварщина" - от английского "shareware"и означает условно-бесплатное программное обеспечение...

Shareware patriotism. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: RockyRaccoon от февраля 29, 2020, 20:34
Вариант: sharovary patriotism. По аналогии с kvass patriotism.
В украинской патриотичной среде шароварщину нередко противопоставляют патриотизму. Вот есть полноценная современная национальная культура, а есть попытки ограничить ее, подменив песнями и плясками, стилизированными под традицию — это и есть шароварщина. Признаком шароварщины является не собственно использование фольклорно-традиционных штампов (взять ту же вышиванку, используемую как патриотический символ и в таком контексте не воспринимаемую как «шароварщина»), а лишь сведение всей национальной культуры к этим штампам, стремление изобразить ее отсталой и примитивной. «Шароварщину», вчастности, нередко усматривают в советской национально-культурной политике.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Yougi от февраля 29, 2020, 20:14
Иногда в сходных случаях употребляется  словосочетание airport culture, но я не уверен, что данное выражение адекватно.
В основе своей близко, но, по моему субъективному мнению, airport culture относится больше к «традиционной» культуре для туристов, а «шароварщина» — это, в значительной степени, скармливание ее самим ее естественным носителям.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

zwh

Цитата: Lodur от февраля 29, 2020, 21:50
Цитата: Yougi от февраля 29, 2020, 20:14Есть в русском языке такое, перекочевавшее туда из украинского, слово.
Означает чрезмерное выпячивание некоторых внешних сторон народной культуры, в ущерб остальным компонентам.
:o Я думал, что "шароварщина" - от английского "shareware"и означает условно-бесплатное программное обеспечение...
Я тоже, прочтя тему, так подумавши!

zwh

Цитата: Python от марта  1, 2020, 04:12
Цитата: RockyRaccoon от февраля 29, 2020, 20:34
Вариант: sharovary patriotism. По аналогии с kvass patriotism.
В украинской патриотичной среде шароварщину нередко противопоставляют патриотизму. Вот есть полноценная современная национальная культура, а есть попытки ограничить ее, подменив песнями и плясками, стилизированными под традицию — это и есть шароварщина. Признаком шароварщины является не собственно использование фольклорно-традиционных штампов (взять ту же вышиванку, используемую как патриотический символ и в таком контексте не воспринимаемую как «шароварщина»), а лишь сведение всей национальной культуры к этим штампам, стремление изобразить ее отсталой и примитивной. «Шароварщину», вчастности, нередко усматривают в советской национально-культурной политике.
folklore patriotism?

BormoGlott

Sirwal culture или saroual (seroual, sarouel or serouel) culture

или Vyshyvanka culture

или  Kilt culture

или Moccasin culture

Mass

BormoGlott, а Ваши варианты используются у англоязычных в живой речи? Покажите, а. Пожалуйста.
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

BormoGlott

Цитата: Mass от марта  1, 2020, 08:42
Ваши варианты используются у англоязычных в живой речи?
Не, я их сам сейчас придумал.
Но ведь точного соответствия вряд ли можно найти, это же слово связанное с национально-культурными особенностями, и которое так и так потребуется дополнительно разъяснять.

Mass

Цитата: BormoGlott от марта  1, 2020, 08:48Но ведь точного соответствия вряд ли можно найти
Навряд ли, само по себе явление, гротескное выпячивание внешних национальных признаков из каждого чайника - очень распространено. В английском для этого должно быть слово или оборот речи. (но я его не помню  :-\ )
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

BormoGlott

Цитата: Mass от марта  1, 2020, 08:42
Покажите, а. Пожалуйста.
Вот нагуглил https://twitter.com/StefanMolyneux/status/1222122867183312896

Цитата: https://twitter.com/Great_Collapse/status/1222129657455304708?s=20LauraMinglesWilder
LauraMingles ·28 янв. В ответ @StefanMolyneux
We were going back and forth about the use of aquaducts. The first settlers did not have nor use aquaducts at that time. And they still shit in buckets. There wasn't much improvement in American bathroom culture until the 1800s.

Lone Star Bear @Great_Collapse ·28 янв.
There probably weren't many improvements in moccasin culture in native populations until the 1800s either but you don't hear us crying a Trail of Tears about it. Further, we had cool boots
Но тут несколько другое значение

Vyshyvanka culture вообще хорошо гуглится.

Awwal12

Цитата: Python от марта  1, 2020, 04:22
относится больше к «традиционной» культуре для туристов, а «шароварщина» — это, в значительной степени, скармливание ее самим ее естественным носителям.
"Традиционным носителям", если угодно. Невозможно скармливать традиционную русскую культуру, в том числе в "шароварном" виде, её носителям как минимум потому, что носителей у неё давно нет. Шароварщина - это атрибут сообществ, которые, с одной стороны, традиционный культурный комплекс утеряли или практически утеряли, а с другой, придают традиционной культуре особое значение. По сути же это, конечно, та же airport culture, причём в худшей форме.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

R

Не все понимают в чем дело.
А дело в том что шаровары носили очень мало где.
Когда выступает Волынский народный хор в шароварах, то это какая-то пародия.
Если это народный колектив из конкретного села, то одежду они должны носить традиционную для этого села.

R

Цитата: Awwal12 от марта  1, 2020, 10:31
Невозможно скармливать традиционную русскую культуру, в том числе в "шароварном" виде, её носителям как минимум потому, что носителей у неё давно нет. Шароварщина - это атрибут сообществ, которые, с одной стороны, традиционный культурный комплекс утеряли или практически утеряли, а с другой, придают традиционной культуре особое значение. По сути же это, конечно, та же airport culture, причём в худшей форме.
Не знаю за русскую культуру, а украинская традиционная культура реально существует.
Еще живы люди которые реально ходили в народных костюмах.
И сами костюмы реальные тоже найти возможно.
А в Словакии до конца ХХ века традиционные костюмы реально носили большинство неселения.

Lodur

Цитата: R от марта  1, 2020, 11:22Еще живы люди которые реально ходили в народных костюмах.
Это где? Знаете, одно из ранних воспоминаний детства — дідусі-тандитники на бричках. Это были единственные люди, реально носившие народные костюмы. Остальные (даже в сёлах, о городе вообще молчу) одевали народные костюмы, разве что, на свадьбу. Если её в традиционном стиле решили проводить, разумеется. Не все даже в сёлах, однако, желали проводить свадьбы в традиционном стиле. А моё раннее дество закончилось ~40 лет назад... :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

R

Цитата: Lodur от марта  1, 2020, 11:31
Это где?
Чем позже пришла советская власть тем лучше сохранилась культура.
Неплохо сохранилась в Закарпатской области.
И хорошо так сокранилась в Словакии.
Вот примерно как отличаются народные костюмы из почти соседних сел:






Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр