Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какого рода слово Анадырь?

Автор Juuurgen, августа 11, 2011, 15:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Joris

фу, значит все оккэ
просто увидел "Чукчи Анадыри" вот и засомневался
спасибо :)
yóó' aninááh



Borovik

Была такая славная советская песня:
Нарьян-Мар мой, Нарьян-Мар -
городок не велик и не мал...



Евгений

У меня проблема с городами Лодзь и Торунь. Они мальчики или девочки?
PAXVOBISCVM


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

jvarg

Анадырь - М.  "Житель Анадыря".

Торунь - Ж.

Ведь "житель Торуни" а не "житель Торуня".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Dana

Цитата: jvarg от августа 11, 2011, 16:46
Торунь - Ж.

Ведь "житель Торуни" а не "житель Торуня".
Это окказионализм.
В польском Торунь мужского рода, в русском — тоже.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

jvarg

Цитата: Dana от августа 11, 2011, 16:53
Цитата: jvarg от августа 11, 2011, 16:46
Торунь - Ж.

Ведь "житель Торуни" а не "житель Торуня".
Это окказионализм.
В польском Торунь мужского рода, в русском — тоже.

Мне плевать, какого рода она в польском. В русском она женского рода.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

jvarg

Цитата: Dana от августа 11, 2011, 17:00
Цитата: jvarg от августа 11, 2011, 16:55
В русском она женского рода.
Посмотрите в Википедию.

Викистатью явно поляк писал.

Сравните число вхождений в поисковиках на "торуни" и "торуня".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Awwal12

Цитата: jvarg от августа 11, 2011, 17:20
Викистатью явно поляк писал.
Сравните число вхождений в поисковиках на "торуни" и "торуня".
Самое смешное, что и нормальные энциклопедии дают разночтения.
За женский род - интернетная БСЭ (подпись к иллюстрации), бумажная версия двухтомного Энц. Словаря 1964 г. издания.
За мужской род - интернетный БЭС и содержащая вырезку из него "Энциклопедия туризма Кирилла и Мефодия" 2008 г.
А также за мужской род - //gramota.ru (без ссылок на что бы то ни было), на которую и ссылается, ничтоже сумняшеся, Википедия (обзывая это "разъяснениями").
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

watchmaker

Кстати, Познань аналогично. У нас, как правило, женского рода (в Познани), у поляков - мужского.

Joris

ну и что, в каком языке какого рода? как это влияет на род в русском? вон в иврите все города женского рода, но никому же не придет в голову говорить "современная Тель-Авив" или "в этой Иерихоне" :)
yóó' aninááh

RawonaM

Цитата: Juuurgen от августа 11, 2011, 20:52
вон в иврите все города женского рода, но никому же не придет в голову говорить "современная Тель-Авив" или "в этой Иерихоне" :)
В еврите род не зависит от формы — все по понятию, какое имя нарицательное представляет. Если слово «город» женского рода, то все города — женского рода. В русском зависит от формы чаще, чем от чего либо другого (типа языка-оригинала). Поэтому претензии насчет «правильно красивый аватара» звучат как издевательство.

Dana

Цитата: Juuurgen от августа 11, 2011, 20:52
ну и что, в каком языке какого рода? как это влияет на род в русском?
Как это «ну и что»? Русский и польский — близкородственные языки.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Joris

Цитата: Dana от августа 11, 2011, 21:02
Как это «ну и что»? Русский и польский — близкородственные языки.
и что?
белорусский и русский тоже близкородственные, давайте менять род слов в одном из них
yóó' aninááh

Dana

Цитата: Juuurgen от августа 11, 2011, 21:10
белорусский и русский тоже близкородственные, давайте менять род слов в одном из них
А есть слова, в которых род не совпадает?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Joris

Цитата: Dana от августа 11, 2011, 21:12
А есть слова, в которых род не совпадает?
прыгожы сабака, белая гусь, залаты медаль, цяжкі боль - это, что вспомнилось из "одинаковых слов", так как такие слова как "націск" / "ударение" естественно будут иметь разный род.
yóó' aninááh

Drundia



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр