Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что означает киргизское женское имя «Акылай»?

Автор Алалах, июля 25, 2011, 18:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Nevik Xukxo


Karakurt


Алалах

Цитата: Karakurt от июля 25, 2011, 20:06
Акыл - ум, а ай - просто так.
в смысле "просто так"? "Луна" что ли?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Karakurt

В имени Бегимай, что значит ай? Уменьшительно-ласкательный суффикс вроде.

Рязанов

Уулбу. Сначала посчитал,что это узбекское имя, но потом выяснилось, что, вероятно, киргизское. Расшифровку не нашел, но встретил еще одно имя в сети : Уулкыз. Кто нибудь подскажет расшифровки?


Рязанов


cetsalcoatle

Пользуясь случаем, скажите пожалуйста, что означает киргизское женское имя гульбарчжин и быкыкгуль :)

heckfy

Цитата: Рязанов от апреля 21, 2012, 23:10
Уулбу по объяснениям обладательницы имени это "мальчик ли".
Она кыргызка? Давеча вы говорили, что она узбечка.

kanishka

Цитата: Karakurt от июля 25, 2011, 20:06
Акыл - ум, а ай - просто так.

Структура имени лучшн понятна в узбекском варианте: Оқилой, где оқил (акыл) - умный (-ая), ой (ай) - ласкательный формант в женских именах.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Цитата: Рязанов от апреля 21, 2012, 23:10
Уулбу по объяснениям обладательницы имени это "мальчик ли".

По-кыргызски будет так. Наверно, это имя дают, если нет сына: по поверьям, следующий ребенок должен быть мальчиком. У узбеков есть имя на такой случай - Ўғилой.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Karakurt


kanishka

Цитата: Karakurt от апреля 22, 2012, 06:14
Цитата: kanishka от апреля 22, 2012, 05:01
Структура имени лучшн понятна в узбекском варианте:
Почему лучше?

Потому что по вашему посту я понял, что в кыргызском формы акл - ум и акыл - умный не различаются. А в имени использована вторая форма.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Karakurt

Цитата: kanishka от апреля 22, 2012, 06:33
акл - ум и акыл - умный
Это в узбекском? В арабском скорее нет такого. Для прилагательного обычно добавляют -лы.

kanishka

Цитата: Karakurt от апреля 22, 2012, 06:36
Цитата: kanishka от апреля 22, 2012, 06:33
акл - ум и акыл - умный
Это в узбекском? В арабском скорее нет такого. Для прилагательного обычно добавляют -лы.

Я арабский не знаю, но это распространенный способ флексии в арабском, так что скорее есть. У нас тоже в разговорном есть слово ақлли.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Karakurt



kanishka

Цитата: Karakurt от апреля 22, 2012, 07:03
Цитата: kanishka от апреля 22, 2012, 06:43
но это распространенный способ флексии в арабском
В смысле?

Таких форм среди арабских заимствований много: илм>олим, ақл>оқил, ирфон(как было первично не знаю)>ориф, катаба>котиб, нашр>ношир, феъл>фоъил, наср>носир, куфр>кофир, жаҳл>жоҳил, қаҳр>қоҳир, халқ>холиқ и т.д.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.


kanishka

Цитата: Karakurt от апреля 22, 2012, 07:15
Ну к арабскому это не имеет отношения.

Вообще-то это не тюркские рефлексы, а вполне независимые заимствования с одинаковыми корнями. Халқ - народ, холиқ - создатель, илм - знание, олим - ученый и т.д. Эти слова, насколько я знаю, есть в арабском и образованы по законам арабского словообразования.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Karakurt

Это да, но вот народ в казахском халық, потому что кластер лқ не привычен, как и қл.

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр