Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мозырь — Мазыр

Автор Amateur, сентября 8, 2006, 21:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Amateur

Собственно, рус. Мо́зырь, блр. Мазы́р. Почему ударение на разных слогах? Какова этимология, имеется ли нарицательное значение?

Яўген

Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 21:51
Собственно, рус. Мо́зырь, блр. Мазы́р. Почему ударение на разных слогах? Какова этимология, имеется ли нарицательное значение?

Таму што назвы бел. паселішчаў у рас. мове з польскіх мапаў. Дый часцяком яны перакручваліся нават з польскае. Так Менск стаў Минском, Гародня - Гродно, Берасце - Брестом, Мазыр - Мозырем і г. д.

Wolliger Mensch

Цитата: Яўген от сентября  8, 2006, 23:15
Так Менск стаў Минском,
Ну этот-то при чем? Мѣньскъ стал Минском по другой причине:
Цитата: ФФорма на -и- в результате укр. влияния, с XVI--XVII вв.; см. Карский, "Slavia" 10, 215; Марков, РФВ 76, 266.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Яўген

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  8, 2006, 23:20
Цитата: Яўген от сентября  8, 2006, 23:15
Так Менск стаў Минском,
Ну этот-то при чем? Мѣньскъ стал Минском по другой причине:
Цитата: ФФорма на -и- в результате укр. влияния, с XVI--XVII вв.; см. Карский, "Slavia" 10, 215; Марков, РФВ 76, 266.
Интересно, кам образом могло подействовать это "украинское влияние" в 1930-ых гг., когда город переименовали таки в русском написании? В официальном беларуском "Мінск" появілся чуть познее.

Wolliger Mensch

Цитата: Яўген от сентября  8, 2006, 23:25
Интересно, кам образом могло подействовать это "украинское влияние" в 1930-ых гг., когда город переименовали таки в русском написании? В официальном беларуском "Мінск" появілся чуть познее.
Не понял вопроса. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

И всё же, известно ли что-либо об этимологии «Мазыр»?

P.S. Насчёт Минска, я читал в Интернете версию уподобления поляками другому Минску.

Яўген

Дарагія мінчане і госьці сталіцы,
Я хачу з вамі болем сваім падзяліцца.
Карацей, гэта брыдка, але сэ ля ві,
Мы ў сталіцы жывем нібы на дзьве сям'і.

Мы жывем адначасова ў двух гарадах,
Гэты факт паступова зрывае нам дах,
Дык няўжо ж нам ніколі ня склеіць, ня сшыць
Менск і Мінск – дзьве паловы сталічнай душы.

Першы горад, які называецца Менск,
Ня ўбачыш на мапах, у гэтым і сэнс,
Ён у сэрцы жыве, ён жыве ў галаве
Шмат таго, хто ў горадзе Мінску жыве.
А ў Мінску прапіска і гарвыканкам,
І Лядовы палац, і бэтонны паркан,
І дзяцінства майго прамільгнулыя дні,
Зруйнаваных дамоў сьцены прывідныя.

Мы жывем адначасова ў двух гарадах,
Гэты факт паступова зрывае нам дах,
Дык няўжо ж нам ніколі ня склеіць, ня сшыць
Менск і Мінск – дзьве паловы сталічнай душы.

Ёсьць у Мінску назовы бязрадасныя,
Ёсьць Калектарная, а ёсьць Базісная.
Там народ забясьпечвае, правільны наш,
Выкананьне задачы пастаўленае.
А па Менску прыемна шпацыраваць,
Дробных крамак вітрыны ўтульна гараць,
Там сьпічастыя вежы касьцёлаў старых,
І дахоўка на стрэхах, двары і муры.

Мы жывем адначасова ў двух гарадах,
Гэты факт паступова зрывае нам дах,
Дык няўжо ж нам ніколі ня склеіць, ня сшыць
Менск і Мінск – дзьве паловы сталічнай душы.

Усё блытаецца ў Мінску: хлеб і мацца,
І вялікі кастрычнік, і радаўніца,
І пьяная сьляза, і такая папса,
Што ратунку ня дасьць ні "Мізім", ні "Упса" .
Ну а зь Менскам нічога ня можна зрабіць,
Немагчыма яго зруйнаваць, захапіць,
Ён ніколі, твой Менск, не зьгіне, не згарыць,
Будзе мовай тваёю з табой гаварыць.

НРМ, "Мінск - Менск"

Яўген

Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:26
И всё же, известно ли что-либо об этимологии «Мазыр»?

P.S. Насчёт Минска, я читал в Интернете версию уподобления поляками другому Минску.

Этимология топонима туманна. В основном происхождение названия объясняют легендами, близкими к сказкам.

Wolliger Mensch

Цитата: Яўген от сентября  8, 2006, 23:31
Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:26
И всё же, известно ли что-либо об этимологии «Мазыр»?

P.S. Насчёт Минска, я читал в Интернете версию уподобления поляками другому Минску.

Этимология топонима туманна. В основном происхождение названия объясняют легендами, близкими к сказкам.
Почему? Вот вполне нормальные предположения:
ЦитироватьПо поводу происхождения названия <Мозырь> имеются несколько версий. Считается вероятным происхождение названия города от имени народности мазур. Указывают также на связь с термином <мосыр> - сырость ( город расположен в озерной местности припятской поймы).
Второе, видимо, можно откинуть. Версия о мазовшанах интересна. Как бы ее проверить? :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

У меня шеф однажды был Мазуров. Имеется связь?

Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:38
У меня шеф однажды был Мазуров. Имеется связь?
Возможно, только с мазуриком. ;-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Яўген

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  8, 2006, 23:36
Цитата: Яўген от сентября  8, 2006, 23:31
Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:26
И всё же, известно ли что-либо об этимологии «Мазыр»?

P.S. Насчёт Минска, я читал в Интернете версию уподобления поляками другому Минску.

Этимология топонима туманна. В основном происхождение названия объясняют легендами, близкими к сказкам.
Почему? Вот вполне нормальные предположения:
ЦитироватьПо поводу происхождения названия <Мозырь> имеются несколько версий. Считается вероятным происхождение названия города от имени народности мазур. Указывают также на связь с термином <мосыр> - сырость ( город расположен в озерной местности припятской поймы).
Второе, видимо, можно откинуть. Версия о мазовшанах интересна. Как бы ее проверить? :)
Мазуры - жители польско-беларуского приграничья. От Мозыря слишком далеко. Насчёт сырости также сомнительно. Большая часть города расположена на Мозырской гряде - ледниковой возвышенности.

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  8, 2006, 23:42
Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:38
У меня шеф однажды был Мазуров. Имеется связь?
Возможно, только с мазуриком. ;-)
Или с мазуром.
Мазурку ведь мазурикам не играли?

Яўген

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  8, 2006, 23:42
Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:38
У меня шеф однажды был Мазуров. Имеется связь?
Возможно, только с мазуриком. ;-)
Если он беларус, то ударение в фамилии должно падать на первый слог. В противном случае - сомнительно.

Amateur

Цитата: Яўген от сентября  8, 2006, 23:47
Цитата: Wolliger Mensch от сентября  8, 2006, 23:42
Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:38
У меня шеф однажды был Мазуров. Имеется связь?
Возможно, только с мазуриком. ;-)
Если он беларус, то ударение в фамилии должно падать на первый слог. В противном случае - сомнительно.
На первый.

Wolliger Mensch

Мазурка — мазовецкий танец. Мазур в фене возможно от польского, а может и от немецкого Mauser, искаженного под влиянием польского названия мазовшан. Чужаки же всегда ворами и мошенниками кажутся. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur


Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:52
Мазу́р — исполнитель мазурки.

Мазур — мазовшанин. Раз танец мазовецкий, неудивительно, что именно мазуры его и исполняли. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EC%E0%E7%F3%F0&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x
Короче, там все три случая с ударением на втором слоге.

Но Мозырь как-то не вяжется всё равно.

Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:54
Но Мозырь как-то не вяжется всё равно.
Если бы вязалось, был бы этот разговор? :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Яўген

Цитата: Amateur от сентября  8, 2006, 23:54
http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EC%E0%E7%F3%F0&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x
Короче, там все три случая с ударением на втором слоге.

Но Мозырь как-то не вяжется всё равно.

Какой тут ещё Мозырь? Я же писал выше, что от "мест обитания" т. н. мазуров до Мозыря сотни километров.

Wolliger Mensch

Цитата: Яўген от сентября 10, 2006, 00:12
Какой тут ещё Мозырь? Я же писал выше, что от "мест обитания" т. н. мазуров до Мозыря сотни километров.
А если переселенцы?  :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Яўген

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2006, 01:06
Цитата: Яўген от сентября 10, 2006, 00:12
Какой тут ещё Мозырь? Я же писал выше, что от "мест обитания" т. н. мазуров до Мозыря сотни километров.
А если переселенцы?  :)

Это уже из области псевдонаучной фантастики. :eat:

Wolliger Mensch

Цитата: Яўген от сентября 10, 2006, 17:50
Это уже из области псевдонаучной фантастики. :eat:
С чего вдруг? Мазовшане были прикреплены к своей земле? :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Яўген

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2006, 18:39
Цитата: Яўген от сентября 10, 2006, 17:50
Это уже из области псевдонаучной фантастики. :eat:
С чего вдруг? Мазовшане были прикреплены к своей земле? :)
А чего им переться в какие-то полесские болота? Никто ж их не теснил. Тем более, что там уже и так народу было достаточно: местные славяне плюс остатки славянизированных балтов.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр