лабораторная работа по татарско-башкирско-казахскому 200-словнику

Автор Антиромантик, мая 28, 2011, 02:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

(См. вложение)

Татарско-башкирско-казахских изоглосс (ТБК) – 127/207 = 61%.
Татарско-казахских (ТК) – 7/207 = 3,4%, с ТБК 123/207 = 59%.
Башкирско-казахских (БК) – 11/207 = 5,3%, с ТБК 127/207 = 61%.
Татарско-башкирских (ТБ) – 12/207 = 5,8%, с ТБК 128/207 = 62%.

Разделение.
ТБ = 0,994 = 994 г.
БК = 1,004 = 1 004 г.
ТК = 1,045 = 1 045 г.
ТБК = 1 007 г.

Башкирский оказался примерно равноудален от татарского и казахского, что свиедельствует о возможности подскока как от ногайской общности к татарской, так и от татарской к ногайской.

Пассатижи

много неточностей.

Практически все "ТК" - на самом деле ТБК
некоторые БК - неправильны (например, 85, 111,113,116)
некоторые БК - на самом деле ТБК (186)

ну еще
17. все, всЁ - тат.,баш. бөтөн , бөтә и казахское бүкiл -ТБК?

+ другие ошибки в классификации



Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Цитата: Пассатижи от мая 30, 2011, 08:09
много неточностей.

Практически все "ТК" - на самом деле ТБК
некоторые БК - неправильны (например, 85, 111,113,116)

В чём именно "неправильность"?

Borovik

Антиромантик, почему һәм и әгәр/егер вы не считаете за совпадение, а чөнки/сөнки считаете?

Borovik

В №37 каз. кек - это не отдельная лексема. Имелось в виду еркек, что соответствует башк. иркәк "самец"

Пассатижи

Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 09:52
[В чём именно "неправильность"?

85. живот - ҡарын

башк. ҡарын - это не живот.
ҡорһаҡ - брюхо, пузо, тоже не совсем живот

111. драться - каз. ұрысу, башк. вариант не указан, но тем не менее помечено как БК
в башкирском это слово должно было звучать примерно как өрышыу ? такого слова в башкирском нет.

Есть  ирешеу - ругаться, конфликтовать, но не драться.

113.ударить - ороу - по-моему в южнобашкирском есть такое слово, значит "кидать". но не ударять.
+ в (восточно)башкирском есть (еб)бәрергә

116. колоть - ҡаҙау.

ҡаҙау - малоупотребительное, да и это немного другое. значение отличается от сә(н)сеү

остальные БК, за исключением ҡалай, - малоупотребительные, из пограничных с казахским юго-восточных говоров.   


еще:

145. туңыу , 186. яман - не БК, а ТБК

Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Цитата: Пассатижи от мая 30, 2011, 11:11

85. живот - ҡарын

башк. ҡарын - это не живот.
ҡорһаҡ - брюхо, пузо, тоже не совсем живот

111. драться - каз. ұрысу, башк. вариант не указан, но тем не менее помечено как БК
в башкирском это слово должно было звучать примерно как өрышыу ? такого слова в башкирском нет.

Есть  ирешеу - ругаться, конфликтовать, но не драться.

113.ударить - ороу - по-моему в южнобашкирском есть такое слово, значит "кидать". но не ударять.
+ в (восточно)башкирском есть (еб)бәрергә

116. колоть - ҡаҙау.

ҡаҙау - малоупотребительное, да и это немного другое. значение отличается от сә(н)сеү

остальные БК, за исключением ҡалай, - малоупотребительные, из пограничных с казахским юго-восточных говоров.   


еще:

145. туңыу , 186. яман - не БК, а ТБК

Пассатижи, не хочу препираться с вами,
ИМХО вы подходите несколько пристрастно. Cо многими из ваших замечаний я не согласен.

Башкирско-русский словарь под ред. Ураксина, 1996:

ҡорһаҡ 

живот; утроба; брюхо; пузо (прост.); чрево (уст.) || брюшной 


ҡарын 

желудок || желудочный 


ҡарын 


живот, брюхо 

У башк. ороу вполне себе есть значение бить:

ороу 

кидать, бросить, метать 
таш ороу - метить камень 
-
ороу 

бить, ударить кого-что 
таяҡ менән ороу - ударить пилкой 
йөҙ ороу - обращаться с поклоном к кому, бить челом кому 

Цитата: Пассатижи от мая 30, 2011, 11:11
ҡаҙау - малоупотребительное, да и это немного другое. значение отличается от сә(н)сеү
ҡаҙау I 

втыкать, вонзать, всаживать 
көрәкте ергә ҡаҙау - воткнуть лопату в землю; ҡаяуын ҡаҙау - вонзать своё жало; энәне ҡаҙау - воткнуть иголку 
-
ҡаҙау I 

колоть, укалывать 
дарыу (или укол) ҡаҙау - делать укол, инъекцию 
-
ҡаҙау I 

водружать, ставить, прикреплять; вешать что 
ҡыйыҡҡа флаг ҡаҙау - прикреплять на крыше флаг 

ҡаҙау I 
ҡ. 
1. Осло, үткер нәмәне төртөп индереү; сәнсеү. Һөймәнде ҡаҙау. Энәне ҡаҙау. Ҡорт ҡаяуын ҡаҙаны. 2. Нимәнелер батырып ултыртыу, сәнсеп ҡуйыу. Маяҡ ҡаҙау. Эләмде тау башына ҡаҙау. 3. Осло нәмә менән ҡуша сәнсеп беркетеү. Түшкә миҙал ҡаҙау. 

Как видите, словарь говорит, что ҡаҙау и сәнсеү - это синонимы

Цитата: Пассатижи от мая 30, 2011, 11:11
Есть  ирешеу - ругаться, конфликтовать, но не драться.
For your reference, вост. ирешеү "ругаться"= южн. орошоу.

И, Пассатижи, при всём моем уважении к вам, позвольте напомнить: Bashkir can be a bit different from what you or me think what it is... Предлагаю, кроме своего языкового чутья (которое зачастую опирается на один местный говор), опираться и на словари

Borovik

Цитата: Пассатижи от мая 30, 2011, 11:11
остальные БК, за исключением ҡалай, - малоупотребительные, из пограничных с казахским юго-восточных говоров.   
Как раз ҡалай - это четкий диалектизм... И, если рассматривать все башк. говоры на предмет подверженности влиянию казахского, то однозначный лидер - это аргаяшский, с его штучками типа оштау "держать" и бүкән "стул", а не "пограничные с казахским юго-восточные"


Антиромантик

Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 10:27
Антиромантик, почему һәм и әгәр/егер вы не считаете за совпадение, а чөнки/сөнки считаете?
Потому что заимствования.

Антиромантик

Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 10:46
В №37 каз. кек - это не отдельная лексема. Имелось в виду еркек, что соответствует башк. иркәк "самец"
Это переработаем.

Антиромантик

Цитата: Пассатижи от мая 30, 2011, 08:09
много неточностей.

Практически все "ТК" - на самом деле ТБК
некоторые БК - неправильны (например, 85, 111,113,116)
некоторые БК - на самом деле ТБК (186)
Я ориентировался на составленный список, исправив лишь непонятное отсутствие форм на -са/-се условного наклонения в казахском.

Цитата: Пассатижи от мая 30, 2011, 08:09
ну еще
17. все, всЁ - тат.,баш. бөтөн , бөтә и казахское бүкiл -ТБК?
бүкiл - это из бүткiл

Антиромантик

Цитата: Пассатижи от мая 30, 2011, 11:11
Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 09:52
[В чём именно "неправильность"?
111. драться - каз. ұрысу, башк. вариант не указан, но тем не менее помечено как БК
Я рассматривал корень (он в башкирском ор-).

Пассатижи

Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 11:58
Как раз ҡалай - это четкий диалектизм...
диалектизм, но довольно распространенный. так говорят и у нас, и в Башкирии во многих местах. Это не абзелиловское "өлкән"-большой, или чисто южное алыҫ.

Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 11:58
И, если рассматривать все башк. говоры на предмет подверженности влиянию казахского, то однозначный лидер - это аргаяшский, с его штучками типа оштау "держать" и бүкән "стул", а не "пограничные с казахским юго-восточные"
сомнительно.
бүкән - это общее северо-башкирское, от Барды до Альменево.
а за "оштау" спасибо, напомнили об этом инетресном слове  :)
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Пассатижи

Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 11:54
И, Пассатижи, при всём моем уважении к вам, позвольте напомнить: Bashkir can be a bit different from what you or me think what it is... Предлагаю, кроме своего языкового чутья (которое зачастую опирается на один местный говор), опираться и на словари

Со словарем конечно не поспоришь. Но слова однозначно малоупотребительные, так говорят наверно только в отдельных деревнях. Если по каким-нибудь забористым татарским говорам покопать, думаю найдется и там.

Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Цитата: Антиромантик от мая 30, 2011, 13:15
Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 10:27
Антиромантик, почему һәм и әгәр/егер вы не считаете за совпадение, а чөнки/сөнки считаете?
Потому что заимствования.
Сөнки - это персизм

Антиромантик

Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 14:46
Цитата: Антиромантик от мая 30, 2011, 13:15
Цитата: Borovik от мая 30, 2011, 10:27
Антиромантик, почему һәм и әгәр/егер вы не считаете за совпадение, а чөнки/сөнки считаете?
Потому что заимствования.
Сөнки - это персизм
Тогда тоже устраняем.
Все заимствования устраняются.
Какие есть в этом списке еще заимствования неопознанные?

Borovik

Цитата: Пассатижи от мая 30, 2011, 13:46
Это не абзелиловское "өлкән"-большой
Опять же согласно словарю, так говорят и в кизильском говоре вост. диалекта, в сакмарском и иргизском говоре южного, что явно шире заявленного ваше "абзелиловского"
Пассатижи, наша дискуссия вырождается в разборку типа "кто больший спец по башк. диалектам". Та лексема, которю вы или я можем посчитать за "малоупотребительную", для башкира с того же юга - предпочтительная из синонимич. ряда...
Предлагаю беспристрастно посмотреть на данные. Что, собсно, Антиромантик и делает

Borovik

Цитата: Антиромантик от мая 30, 2011, 14:57
Какие есть в этом списке еще заимствования неопознанные?
Вроде нет больше
№75.
В башк. морон - это все же не человеческий нос. Морда/хобот/рыло у животных, жало/хоботок у насекомых, нос лодки, носик чайника, мыс. В значении "нос человека" я лично не встречал ни разу...
Считать за ТБК или ТК - смотрите сами
№ 207. В башкирском ат "имя" существует ИМХО насколько же, насколько в татарском - т.е. практически вытеснено лексемой исем. Но при этом сохранились производные

Karakurt


Borovik

Цитата: Karakurt от мая 30, 2011, 15:32
Там куча заимствований - зур, нәзік, әйел, хайуан, жануар и др.
Антиромантик спрашивал про неопознанные заимствования. Коих более нет ИМХО

Karakurt

ТБ река - монголизм, БК алыс - тоже. Жырақ в казахском есть. Тупой - өтпес. Круглый - дөңгелек. Дуть - үрлеу, падать - құлау.


Фанис

Цитата: Антиромантик от мая 28, 2011, 02:37
(См. вложение)

Татарско-башкирско-казахских изоглосс (ТБК) – 127/207 = 61%.
Татарско-казахских (ТК) – 7/207 = 3,4%, с ТБК 123/207 = 59%.
Башкирско-казахских (БК) – 11/207 = 5,3%, с ТБК 127/207 = 61%.
Татарско-башкирских (ТБ) – 12/207 = 5,8%, с ТБК 128/207 = 62%.

Разделение.
ТБ = 0,994 = 994 г.
БК = 1,004 = 1 004 г.
ТК = 1,045 = 1 045 г.
ТБК = 1 007 г.

Башкирский оказался примерно равноудален от татарского и казахского, что свиедельствует о возможности подскока как от ногайской общности к татарской, так и от татарской к ногайской.
Сделал исправления, дополнения и уточнения к данному списку и хотел выложить файл с ними. Всего их набралось около 37 штук. Как делаются вложения?

  Список просто НУ ОЧЕНЬ несовершенен и остаётся таковым даже в дополненном и исправленном виде, потому что я дополнил и уточнил только татарскую часть, казахскую часть совсем по мелочи и башкирскую почти никак не дополнил и не уточнил.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр