Польский для восточных славян(Пол'скi дла восходнiх сла

Автор Лингвист(!), мая 3, 2011, 14:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Лингвист(!)

   Язык для тех востночных славян  которые хотят быстро овладеть польским языком или бегло говорить на   нем.Словарный запас состоит из 90 процентов польских слов,а остальные 10 процентов восточно-славянские слова.
   Основа письма Кирилица с дополнительными знаками вот сам алфавит:(справа транскрипция на русский язык)
   
   А
   Б
   В
   Г-как белорусская и украинская "Г"
   Д
   Е
   Ё-йо
   Ж
   З
   i-и
   `  либо знак показывающий мягкость " ' " -й
   К
   Л
   М
   Н
   О
   П
   Р
   С
   Т
   У
   Х
   Ц
   Ч
   Ш
   ^-этот звук  проблемный для всех славян,так как он есть только в польском языке (в польской латинице          пишется хвостиком от буквы) обозначает едва слышимый звук "н"   м'ешка^цов в Пол'cка
   ў-кириличиская буква белорусского алфавит произношение как еле звучащая "в" или "ву" `а маў шансу же
   би виграц'.
   >-еле звучащая "м" в Польском алфавите пишется хвостиком вниз.

    Пример на тексте:

      Пол'ска-то бардзо п'е^кна кра`на,гдзе мов'ац' на п'е^кнiм пол'скiм `а^зiку.
 
  Пример оригинального текста на польском языке.
 
     Polska-to bardzo piękny kraj,w ktorym mowią, pięknym polskim językiem.
     
    Отличий много,но они не значительны.

   Скоро будет словарь
   
   
   
   

   
   


   
   

Лингвист(!)

 Отличия в глаголах:
   я говорю-по-польски "mówię",на этом варианте "мов'`у^ "
   он,она говорит-по-польски "mówi",на этом варианте "мовi"
   они говорят-по-польски "mówią",на этом варианте " мов'ац' "
   говорить-по-польски "mówić",на этом варианте " мовiц' "
   



lehoslav

Цитата: Лингвист(!) от мая  3, 2011, 14:53
^-этот звук  проблемный для всех славян,так как он есть только в польском языке (в польской латинице          пишется хвостиком от буквы) обозначает едва слышимый звук "н"   м'ешка^цов в Пол'cка

Цитата: Лингвист(!) от мая  3, 2011, 14:53
>-еле звучащая "м" в Польском алфавите пишется хвостиком вниз.

Чё за бред?

Цитата: Лингвист(!) от мая  3, 2011, 14:53
Язык для тех востночных славян  которые хотят быстро овладеть польским языком или бегло говорить на   нем.Словарный запас состоит из 90 процентов польских слов,а остальные 10 процентов восточно-славянские слова.

Если кто-то хочет быстро овладеть польским языком или бегло говорить на нем, тот пусть учит польский, а не какое-то дерьмо.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Лингвист(!) от мая  3, 2011, 14:53
Г-как белорусская и украинская "Г"

Да, белорусская и украинская "Г" необходима для изучения польского языка :eat:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Awwal12

Цитата: lehoslav от мая  3, 2011, 21:19
Да, белорусская и украинская "Г" необходима для изучения польского языка :eat:
Это ещё не считая того, что сами они (украинская и белорусская фрикативная /г/) артикулируются по-разному... В белорусском - велярный звук, в украинском - глоттальный......
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Devorator linguarum

Может, не надо апострофов? Бо некрасиво и нетрадиционно. Чем й или j плохо?

И ^, > тоже что-то не то. Первый символ вообще с л ассоциируется, а второй (для лингвистов) что что-то во что-то равивается.

lehoslav

Цитата: Awwal12 от мая  3, 2011, 21:25
Это ещё не считая того, что сами они (украинская и белорусская фрикативная /г/) артикулируются по-разному... В белорусском - велярный звук, в украинском - глоттальный......

Обе необходимы :eat:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

All people smile in the same language!

Linguisto(!)

Цитата: lehoslav от мая  3, 2011, 21:18
Цитата: Лингвист(!) от мая  3, 2011, 14:53
^-этот звук  проблемный для всех славян,так как он есть только в польском языке (в польской латинице          пишется хвостиком от буквы) обозначает едва слышимый звук "н"   м'ешка^цов в Пол'cка

Цитата: Лингвист(!) от мая  3, 2011, 14:53
>-еле звучащая "м" в Польском алфавите пишется хвостиком вниз.

Чё за бред?

Цитата: Лингвист(!) от мая  3, 2011, 14:53
Язык для тех востночных славян  которые хотят быстро овладеть польским языком или бегло говорить на   нем.Словарный запас состоит из 90 процентов польских слов,а остальные 10 процентов восточно-славянские слова.

Если кто-то хочет быстро овладеть польским языком или бегло говорить на нем, тот пусть учит польский, а не какое-то дерьмо.
Те хвостики,то юсы их нет в славянских языках кроме Польского.А вообще этот язык нужен чтоб облегчить изучение польского для восточных славян.Едва звучащая "м" для слов в прошедшем времени к примеру Поведз'аўе>,ну вообще я жду ваших идей и то что вы критикуете тоже хорошо!А украинская и белорусская "г" это кому удобно белорусы говорят по своему,а украинцы по своему.

Awwal12

Цитата: Linguisto(!) от мая  3, 2011, 23:01
Те хвостики,то юсы их нет в славянских языках кроме Польского.
Ваше определение польских юсов, мягко говоря, не соответствует истине. Перед большинством согласных там не "едва слышимый", а вполне вещественный звук [n] (или [m]). В остальных же позициях там никакого "н" нет вообще, а есть соответствующие назальные гласные звуки.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

lehoslav

Цитата: Linguisto(!) от мая  3, 2011, 23:01
Едва звучащая "м" для слов в прошедшем времени к примеру Поведз'аўе>

В форме powiedziałem — в позиции конца слова нормальное [m].

Цитата: Awwal12 от мая  3, 2011, 23:11
Перед большинством согласных там не "едва слышимый", а вполне вещественный звук [n] (или [m]).

Или [ɲ] или [ŋ].
Перед взрывными.

Цитата: Awwal12 от мая  3, 2011, 23:11
В остальных же позициях там никакого "н" нет вообще, а есть соответствующие назальные гласные звуки.

Перед щелевыми — дифтонги V[j̃] V[w̃]/[ɰ̃].

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр