Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Повертаючись до літератури

Автор ou77, июля 10, 2006, 23:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ou77

За останні кілька років зробив для себе відкриття української класики 19го століття: Осип Назарук: "Роксоляна" Лепкий: "Мотря" "Не вбивай" "Батурин" "Полтава" "Від Полтави до Бендер", Лепкий "Крутіж" чудові речі, ще не повний список з ходу не згадаю.
Цікаво а що народ читає? а що думає про класику 19го столяття?
Я довго думав як перекласти на російську мову слово "крутіж" поки не знайшов у словникові, а ваші варіанти, тільки, якщо в словник не заглядати?

Ревета

На жаль, протягом 20 ст. потроху забулася українська проза і література, яка не вписувалася в ідеологічний стереотип совка. Навіть в діаспорі про неї мало знаю. Особливо про поетів-романтиків (Петренко), про прозу Старицького.
На жаль також, у нас час держава так і не спромоглася на законодавче стимулювання україномовних видань і дотацію видання та пропаганди класики.
На одних лише драматичних творах можна було б познімати купу сералів захоплюючих...

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Letizia

Цитата: Ревета от июля 11, 2006, 08:56
На жаль, протягом 20 ст. потроху забулася українська проза і література, яка не вписувалася в ідеологічний стереотип совка. Навіть в діаспорі про неї мало знаю. Особливо про поетів-романтиків (Петренко), про прозу Старицького.
Роман Старицького "Кармелюк" був однією з улюблених книжок мого дитинства  :)

А ще мені страшенно подобалися "Старосвітські батюшки та матушки" Нечуя-Левицького.
Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

shravan

А хто читав "Людолови" З.Тулуб? Менi дуже подобилось.
А ще iнодi люблю перечитувати М.Коцюбинського (Тiнi забутих предкiв) та Лесю Українку (Лiсова пiсня). 
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

ou77

А знаєте ще що мені сподобалось, рання белетристика Грушевського, особливо два твори "остання кутя" та "Бет-аль-Джугур", я навіть переклав їх на російську мову, що і росіяни могли торкнутися до величного...
http://sasha.inet.ru/ru/poetic/bet-al-jugur.htm
http://sasha.inet.ru/ru/poetic/bet-al-jugur_ru.htm
http://sasha.inet.ru/ru/poetic/kutia.htm
"куті" на українській мові не виклав.

ou77

Цитата: shravan от июля 11, 2006, 16:39
А хто читав "Людолови" З.Тулуб? Менi дуже подобилось.
А ще iнодi люблю перечитувати М.Коцюбинського (Тiнi забутих предкiв) та Лесю Українку (Лiсова пiсня). 
В мене є "Людолови" але якось не підвернулося прочитати, а правда, я також дуже люблю і "тіні" і "лісову пісню" за душу бере... От між іншим "Остання куття" Грушевського до них дуже похожа, рекомендую, можу відсканувати....

Ревета

Цитата: shravan от июля 11, 2006, 16:39
А хто читав "Людолови" З.Тулуб? Менi дуже подобилось.
А ще iнодi люблю перечитувати М.Коцюбинського (Тiнi забутих предкiв) та Лесю Українку (Лiсова пiсня). 

Людолови - один з небагатьох радянських творів про Запорізьку Січ, які варто читати і зараз. Вважаю цей роман справді геніальним. А коли зважити на долю самої Зінаїди Тулуб, то це ще й твір дуже мужньої жінки.

ou77

Цитата: Ревета от июля 30, 2006, 19:44
Цитата: shravan от июля 11, 2006, 16:39
А хто читав "Людолови" З.Тулуб? Менi дуже подобилось.
А ще iнодi люблю перечитувати М.Коцюбинського (Тiнi забутих предкiв) та Лесю Українку (Лiсова пiсня). 

Людолови - один з небагатьох радянських творів про Запорізьку Січ, які варто читати і зараз. Вважаю цей роман справді геніальним. А коли зважити на долю самої Зінаїди Тулуб, то це ще й твір дуже мужньої жінки.

Вже другий том читаю "Людоловів" - дійсно круто, жалію, що раніше руки не дійшлі, є правда одне зауваження - дуже багато про татар та їх звичаї, та татарських слів, важко:(

shravan

ou77
Все ж таки українських слів там було більше, як я припам'ятаю. Чи ви чиаєте переклад татарською?  ;D
А скажить, будь ласка, де можна знайти "Остання куття" Грушевського?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Letizia

А що, сучасної української літератури ніхто не читає?  :???
Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Letizia

Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"


Letizia

Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

shravan

А що б ви могли порадити відповідно до ваших уподобань?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Letizia

Мені, наприклад, сподобалася "Солодка Даруся" Марії Матіос. Там є також трохи цікавої буковинської говірки. Хоч сам роман досить сумний  :(

Непогані романи Ірен Роздобудько - "Ранковий прибиральник", "Ґудзик" і т.д. Легке, але досить вишукане чтиво.

Подобаються також романи Сергія Жадана - "Депеш Мод", "Anarchy in the Ukr" - попри деяку чорнушність, вони не залишають важкого враження, скоріше навпаки.

Страшенно сподобався останній роман Іздрика "АМ™" - хоч підозрюю, що багато хто плюється  :D

Маю слабість до Валерія Шевчука - "Три листки за вікном", "Срібне молоко" і т.д.

Ну і Андрухович - "Московіада", "Перверзія".

Загалом є багато що читати. Дещо з цього маю в цифрі, можу вислати, якщо хтось хоче.
Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

shravan

Дякую, Letizia.
Буду шукати в неті ці твори. Якщо не знайду - вишліть, будь ласка.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Letizia

Цитата: shravan от сентября  3, 2006, 08:42
Дякую, Letizia.
Буду шукати в неті ці твори. Якщо не знайду - вишліть, будь ласка.
Гаразд, свисніть, якщо треба буде.
Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

ou77

О! мені також сподобалася "Солодка Даруся", Letizia, прочитав би щось подібне із вашого списку, буду вдячний, якщо пошлете мені по пошті, або вкажете посилання?

shravan, відсканую вам "Останю Кутю", і пришлю...

Недавно з вашої подачі прочитав "місто", але то, напевно, вже не дуже сучасна література.

Letizia

Цитата: ou77 от сентября  4, 2006, 18:16
О! мені також сподобалася "Солодка Даруся", Letizia, прочитав би щось подібне із вашого списку, буду вдячний, якщо пошлете мені по пошті, або вкажете посилання?
Більшість з того, що я маю, є в неті.
Багато української літератури, і класики, і сучасної, є на Укрцентрі.
Там є романи та інші твори Андруховича (крім Перверзії, яку не варто читати з екрану).

Московіаду Андруховича можна ще скачати звідси.

Ще цікавий автор Прохасько.

Воццек Іздрика

Три листки Шевчука можна скачати звідси.

Дім на горі Шевчука

З того, чого нема в неті, в мене є Ранковий прибиральник Роздобудько і ще дещо. Напишіть мені на мейл (у профілі), я вам вишлю.
Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

ou77


ou77

Попробував тільки що почитати "Три листки" - не пішло, що за слово "читальник" - якийсь гібрид чайника і читальні:) а ще відчувається штучність мови - ніби і хоче вставити якесь словце, але вставляє не до речі. Це про мову.
НЕ сподобався стиль - це суто моє, звичайно, бо іншим може подобатися, я люблю коли проходять дії чи спомини про дії, і оцінка дій в думках людей, а тут наоборот дії без думок - ніби загадковість, але така загадковість мене тільки дражнить.
ЩЕ похоже людина пробувала наслідувати чомусь східному/вічному, не люблю я такого:(
ПРочитав тільки дві сторінки і відклав:(

Смайлик

Я от тільки Московіаду закінчив.  Добре пішло, бо почав у неділю.  І враження сильне залишилось -- дитинство нагадало. 

Letizia

Цитата: "ou77" от
"Три листки" - не пішло, що за слово "читальник" - якийсь гібрид чайника і читальні:) а ще відчувається штучність мови - ніби і хоче вставити якесь словце, але вставляє не до речі. Це про мову.
"Читальник" - адаптація давньоукраїнського слова "чительник", яке вживалося в 16-17 ст. Взагалі Шевчук - шанувальник і дослідник української барокової літератури, звідти він бере немало слів. Текст Листків - дещо (не дуже сильно) стилізований, може тому він здався вам штучним, бо ви не звикли до такого стилю.
Цитата: "ou77" от
НЕ сподобався стиль - це суто моє, звичайно, бо іншим може подобатися, я люблю коли проходять дії чи спомини про дії, і оцінка дій в думках людей, а тут наоборот дії без думок - ніби загадковість, але така загадковість мене тільки дражнить.
Видно, у нас з вами різні смаки :)
Цитата: "ou77" от
ЩЕ похоже людина пробувала наслідувати чомусь східному/вічному, не люблю я такого:(
Це вам здалося, за Шевчуком нічого подібного не помічено. Повторюю: його інтерес - українське бароко. І хоч він теж пише історичні романи, вони принципово відрізняються від романів, скажімо, Загребельного.
Цитата: "ou77" от
ПРочитав тільки дві сторінки і відклав:(
Щось замало, щоб скласти собі думку про книжку  ;)

Цитата: "Смайлик" от
І враження сильне залишилось -- дитинство нагадало.
Ви в дитинстві теж "козу водили" по Москві?  :???

Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр