Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тату на иврите

Автор sveta_gel, октября 4, 2008, 16:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris

Цитата: CoYot от апреля 17, 2011, 06:55
ну и на по следок  ;)
На индиши значит правильно всё ( Койот " קויאָטע " ) ? просто через час иду тату делать......
не знаю, как на этом "индише" будет койот, но то, что вы написали, итается "куйотэ"
yóó' aninááh

sodade

День добрый!

Пол дня просидела на форуме, прочла много интересного для себя.
Спасибо заранее добрым людям за перевод...

Я надеюсь, что этот форум по прежнему живет и мне тоже возможно здесь помогут.

Нужен перевод фразы "за облаками всегда есть солнце"
Буду очень благодарна, если ответите и поможете.

Хотелось бы посмотреть как выглядит эта фраза и горизонтально и вертикально, если, конечно, не сложно.

mnashe

Цитата: sodade от апреля 18, 2011, 15:38
за облаками всегда есть солнце
מאחורי העננים תמיד נמצאת השמש


Напомнило близкий по теме афоризм рава Кука:
כשהנשמה מאירה, גם שמים עוטי ערפל מפיקים אור נעים
«Когда душа светится, даже затянутое туманом небо излучает приятный свет».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Maluwo4ka

Приветик,помогите перевести фразы,пожалуйста, "Будь верен тому, кто верен (тебе)" или "Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви"
и если можно вертикально....буду признательна)))))))заранее спасибо)

sodade

Цитата: mnashe от апреля 18, 2011, 15:56
Цитата: sodade от апреля 18, 2011, 15:38
за облаками всегда есть солнце
מאחורי העננים תמיד נמצאת השמש


Напомнило близкий по теме афоризм рава Кука:
כשהנשמה מאירה, גם שמים עוטי ערפל מפיקים אור נעים
«Когда душа светится, даже затянутое туманом небо излучает приятный свет».

КАК КРАСИВО!!!! Спасибо большое!!! Я, признаться честно, не особо надеялась, что мне ответят... ) А тут - так быстро.!

Скажите пожалуйста, а можно эту фразу "разбить на 3 строки"? Я, к сожалению, точно не смогу это сделать без Вашей помощи... И тем более откуда знать мне, как это будет правильно... Просто одной строкой - получается очень длинно... Я очень Вам благодарна и в любом случае спасибо.

mnashe

Цитата: sodade от апреля 18, 2011, 16:17
Скажите пожалуйста, а можно эту фразу "разбить на 3 строки"?
Какую? Рава Кука?
כשהנשמה מאירה
גם שמים עוטי ערפל
מפיקים אור נעים
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

sodade

Цитата: mnashe от апреля 18, 2011, 16:57
Цитата: sodade от апреля 18, 2011, 16:17
Скажите пожалуйста, а можно эту фразу "разбить на 3 строки"?
Какую? Рава Кука?
כשהנשמה מאירה
גם שמים עוטי ערפל
מפיקים אור נעים


да... спасибо )) какая красота...

АннушкаЛин

скажите правильный ли перевод фразы "Конфликт между сознанием и душой"
הסכסוך בין הנפש והנשמה

Стаска

Здравствуйте! Помогите пожалуйста понять... Я хочу татуировка на загривке вертикальную надпись на иврите... такая я проблема - как писать слово י ש ו ע ה ??? или в обратную сторону???  и еще вопрос, насколько я знаю в словах над некоторыми буквами есть точки и черточки.... но в переводчиках их нет... что правильно???
заранее спасибо!!

1234765

Здравствуйте. Скажите слово СЕМЬЯ на иврите так пишется,в таком порядке המשפחה? Так и набивать?

mnashe

Цитата: 1234765 от апреля 19, 2011, 19:34
слово СЕМЬЯ на иврите так пишется,в таком порядке המשפחה?
המשפחה — это слово «семья» с определённым артиклем, ср. англ. the family.
Просто «семья» без артикля — משפחה
Нельзя сказать, уместен ли артикль, не зная контекста.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Стаска от апреля 18, 2011, 20:50
насколько я знаю в словах над некоторыми буквами есть точки и черточки.... но в переводчиках их нет
Это огласовки. Бз нх прчст мжн, йсл слв знкм.
Остальную часть сообщения я не понял.
Что должно выражать слово  «и з б а в л е н и е»   н а   з а г р и в к е?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: АннушкаЛин от апреля 18, 2011, 19:27
скажите правильный ли перевод фразы "Конфликт между сознанием и душой"
הסכסוך בין הנפש והנשמה
Нет, так не годится.
Во-первых, и נפש, и נשמה принято переводить как «душа» (разные уровни), но не «сознание».
Вообще-то мне не понятно, как конфликт может быть между сознанием и душой; обычно в этом контексте говорят об уме (שכל).
Во-вторых, סכסוך (буквально: трение) в этом контексте как-то не звучит. Что-то у меня вылетело из головы подходящее слово; надеюсь, вспомню, напишу позже...
Попробуй, пожалуйста, пояснить свою мысль другими словами — это поможет перевести точнее.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

yaros


mnashe

Цитата: yaros от апреля 20, 2011, 02:38
как будет "Бог всегда со мной!"?
Например, так:
Цитата: Пс.16:8שויתי ה׳ לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט
Представляю я Бога пред собою всегда, ибо [Он] справа от меня, — не пошатнусь.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Марика1

Добрый день! подскажите пожалуйста перевод фпазы- "ЛЮБОВЬ ДЛИННОЮ В ЖИЗНЬ" в столбик, буду очень признательна! заранее огромное спасибо!  :)

Марика1

Здравствуйте как написать вертикально- РОЖДЕННАЯ БЫТЬ ЛЮБИМОЙ
пожалуста подскажите

ося

 Переведите, пожалуйста, на иврит следующую фразу:" Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь"

LSD00

А мне можно
рожденная быть счастливой := :=
спасибо! и шрифт красивый чтоб был- вертикально надпись

ЭляЯ

Вечер добрый! хочу сделать тату на позвоночнике0 подскажите как красиво написать вертикально "Обречена на любовь" или "Обречена на вечную любовь"? Спасибо большое, жду ответ ::)

mnashe

Цитата: ося от апреля 20, 2011, 13:07
Переведите, пожалуйста, на иврит следующую фразу:" Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь
Уже было.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Марика1 от апреля 20, 2011, 10:46
Добрый день! подскажите пожалуйста перевод фпазы- "ЛЮБОВЬ ДЛИННОЮ В ЖИЗНЬ" в столбик, буду очень признательна! заранее огромное спасибо!
Единственное, что могу предложить — заменить это на более простое «любовь на всю жизнь» — אהבה לכל החיים
Буквальный перевод того, что ты, вероятно, хотела написать («любовь длиною в жизнь»), звучит на иврите по меньшей мере странно, а то, что ты реально написала, вообще непонятно. Любовь длинною в жизнь, любовь короткою в смерть...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Марика1 от апреля 20, 2011, 13:06
Здравствуйте как написать вертикально- РОЖДЕННАЯ БЫТЬ ЛЮБИМОЙ
пожалуста подскажите
Цитата: LSD00 от апреля 20, 2011, 14:57
А мне можно
рожденная быть счастливой := :=
спасибо! и шрифт красивый чтоб был- вертикально надпись
Цитата: ЭляЯ от апреля 20, 2011, 15:27
Вечер добрый! хочу сделать тату на позвоночнике0 подскажите как красиво написать вертикально "Обречена на любовь" или "Обречена на вечную любовь"? Спасибо большое, жду ответ
Ух, опять рождённые-обречённые набижали!
Ну не могу я такие глупости переводить!
Не хочу – не буду!
Зачем писать на себе откровенную ложь?!

Мы сотворены быть счастливыми! Это — правда.
Мы сотворены для любви! Это — правда.
Но мы рождаемся в этот несовершенный мир вовсе не для наслаждения, не для эгоистического потребления чужой любви.
Мы приходим сюда для того, чтобы совершенствовать себя, постоянно преодолевая трудности и соблазны. Мы рождаемся, чтобы стать людьми. Это очень непростая работа!
Мы рождаемся для любви... учиться любви! Каждый из нас должен стать кристально чистым проводником бескорыстной божественной любви, и тем самым стать подобным Творцу. Реализовать потенциал Человека, сотворённого по образу и подобию, и тем самым приблизить мир к будущему совершенству.
Только для этого мы приходим в этот мир.
А счастье мы можем получить, а можем и не получить — в зависимости от того, приблизит ли нас это счастье к реализации нашей миссии, или, напротив, отдалит от цели.
Это — не принципиально.
И ещё счастье очень сильно зависит от нашего восприятия, прежде всего — от умения любить. «С милым рай в шалаше»!
А любовь мы строим сами.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Марика1

Ну тогда можно
МЫ СОТВОРЕНЫ БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМИ
только пожалуйста вертикально напишите я как не мучалась- ну не доходит до меня как это сделать по инструкции:))) и шрифт касивый где можно найти???

mnashe

Цитата: Марика1 от апреля 21, 2011, 02:29
Ну тогда можно
МЫ СОТВОРЕНЫ БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМИ
Нет, потому что без пояснений это будет воспринято так же.
Нынешний, несовершенный мир не предназначен для того, чтобы быть счастливыми.
Счастье (неполное) в нём возможно и, конечно, желательно, но не следует на него рассчитывать. Иначе не избежать горьких разочарований, бесконечно отдаляющих даже то счастье, которое было бы возможным при реалистичном подходе.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр