Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Недружелюбный для изучающих кельтский интерфейс

Автор Devorator linguarum, апреля 10, 2011, 19:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

В валлийском дикие расхождения между разговорным и литературным, в ирландском - куча реализуемых в письме локальных диалектов без общепринятой базовой нормы и несоответствие между написанием и произношением... А скажите, господа спецалисты, шо там в шотландском и бретонском? Столь же головотяпноломно, аль попроще? :???

dagege

Цитироватьнесоответствие между написанием и произношением
Ээээ?? На чём основан данный тезис?

Цитироватьшо там в шотландском
В шотландском классическая, слегка подправленная орфография, ибо произношение несколько отличается от ирландского но не настолько, чтобы быть не понятыми. В целом - это тот ирландский  некоторыми норманскими нововведениями.
В шотландском - hт, hп, hк
В мэнком - бм, дн
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Devorator linguarum

Меня не фонетические инновации интересуют, а ответы на три простых вопроса.
1. Имеются ли в шотландском точные правила чтения, или одно и то же написание может читаться несколькими разными способами, как в английском?
2. Есть ли единый литературный общешотландский, или всяк пишет на своем локальном диалекте?
3. Соответствует ли в общих чертах письменная норма устной или, как во французском и, насколько я понимаю, в валлийском, письменная и устная грамматика сильно отличаются?

dagege

1. В плане чтения шотландский проще ирландского.
Например, ночь по шотландски oidhche. читается ойхе. В ирландском - oíche (стар. правопис. oidhche) читается и́хе, и:.
2. В шотландском есть единый литературный стандарт, на котором преподают в школах, на котором печатаются книги, газеты, на котором говорят по ТВ, и на котором говорят.
С шотландским, в отличие от ирландского, у вас не будет голова болеть оттого, на каком диалекте говорить и какой учить. Все шотландские диалекты отличаются незначительно и абсолютно взаимпонимаемы. Произношение почти едино.
3. В шотландском классическая орфография, но при этом есть свод правил как читать, и потому осовить чтение в шотландском не сставит никакого труда. Насчёт близости литературного и разговорного языка хочу добавить - да недавнего времени шотландский был представлен почти вегда лишь в устной форме, ибо официально он был запрещён. Потому, когда стал складывать современный литературный стандарт, он основывался на овременных разговорных формах.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

taqseem

Ф.Ы.И.
вышла в свет замечательная книга по правилам чтения гэльского языка.

со странички ниже можно скачать pdfники с озвучкой фонетических упражнений.

http://akerbeltz.eu/books.html

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр