Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Обращение к родителям. Ты vs. Вы

Автор Conservator, марта 16, 2011, 19:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Conservator

Естественно, в одной семье могут быть выходцы из семей, где было принято по-разному обращаться к родителям. Такое прошу оговаривать в комментариях.

Как Ваши дети Вас называют? Как Вы своих? Как они своих? Если есть данные по 3-4 поколениям и дальше - ???

У меня не только я (1985 г.р.) к матери обращаюсь на "ты", но и она (1950 г.р.) к своим родителям обращалась так же, и мой дед и бабка (оба!) к своим тоже на "ты" (1910 и 1915 г.р. соответственно, т.е. в нашем роду это было заведено еще до ВОСР. Моя жена к родителям только на "ты", они (1950 и 1954) тоже, как их родители к своим - не знаю.

Насколько я вижу сейчас по общению с окружающими, у других это явление одного поколения, родители в основном к своим родителям обращались на "Вы". А много кто (особенно из сел) даже теперь (речь о молодежи!) так обращается. Честно, просто дико звучит и приводит в недоумение, т.к. с детства воспринимал "Вы" как маркер отчуждения и безразличия, а не уважения (к уважаемым мною людям, как правило, обращаюсь именно на "ты", так как общение с ними достаточно неформально). Мою мать бесконечно оскорбило бы такое обращение с моей стороны и это могло бы привести к тяжелейшему скандалу и разрыву отношений.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Alessandro

А почему это в разделе русский язык? В России что, где-то когда-то к родителям было принято обращаться на вы? Оба моих деда - чистокровные русские в нескольких поколениях, и у них к родителям все обращались на ты: и сами мои деды, и их родители, и их деды и бабушки.

Украина - совсем другой разговор. Среди моей украинской родни и знакомых все (подчёркиваю, абсолютно все), кто вырос в селе, обращаются к родителям на вы. Моя бабушка, её многочисленные выросшие в её родном селе на Киевщине племянники и племянницы (двоюродные братья моего отца, годы рождения от 1950-х до 1970-х) со своими родителями только на вы. Мои троюродные братья и сёстры, выросшие в Киеве (1980-х годов рождения) - со своими родителями на ты. Сельские родственники одного моего приятеля (Сумская область, кажется, или Харьковская, не помню точно) 1980-х годов рождения со своими родителями на вы. Как-то в поезде Львов-Киев со мной рядом ехал такой деревенского вида галичанский вуйко  с двумя дочками-тинейджерами. Они его называли на вы. Короче, по моим наблюдением, кто вырос в городе, тот родителей называет на ты, кто на селе - тот на вы.

PS
По словам моего отца, его деревенские двоюродные братья, когда были маленькими, называли родителей на ты, а отца "тато", а где-то начиная со средне-младшего школьного возраста все перешли на вы и стали отца называть "батько".
Спасибо, что дочитали.

Leo

Знаю семьи, в которых бытуют два языка и дети на одном языке говорят родителям "ты", а на другом "Вы"

LOSTaz

К родителям обращаюсь на "ты", к остальным родственникам старше меня(бабушки, дедушки и пр.) - на "Вы".

Conservator

Цитата: Alessandro от марта 16, 2011, 19:36
А почему это в разделе русский язык?

Щас перенесу в славянские, на автомате поставил, т.к. с матерью до 10 кл. говорил по-русски.

Относится в равной мере к украинскому.

Но мои дедушки и бабушки были абсолютно украиноязычными, из села в нынешней Кировоградской обл. родом, и они к родителям только на "ты" обращались. И мама в детстве в семье была совершенно украиноязычной, обращалась к ним на "ты" (но это уже в Кривом Роге было).

Тогда прошу еще регион (гос-во, обл.) указывать и язык общения для пущей точности.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Да, родители моей жены (годы рождения указал выше) обращались к родителям на "ты". Украиноязычные из села (теща - из Черниговской обл., тесть - родился в Польше под Люблином, репатриирован с семьей в УССР, Днепропетровская обл., оттуда ребенком).
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Leo от марта 16, 2011, 19:42
Знаю семьи, в которых бытуют два языка и дети на одном языке говорят родителям "ты", а на другом "Вы"

А можно с указанием языков, это оч. интересно.

Еще интересно, когда обращение меняется в зависимости от ситуации, бывает такое?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: LOSTaz от марта 16, 2011, 19:46
К родителям обращаюсь на "ты", к остальным родственникам старше меня(бабушки, дедушки и пр.) - на "Вы".

тети/дяди тоже?

у меня вариант - племянница старше меня на 4 года, естессно, на ты.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Leo

Ну вот например: в одной семье говорят на дари и немецком. Дети с отцом-афганцем говорят на дари на "Вы", а на немецком на "ты"
В смешанных немецко-руских семьях иногда возникает похожая ситуация.
Иногда бывает ещё сложнее, ибо в немецких семьях всегда говорят "ты" свёкрам/свекровям и тестям/тёщам, а в русских, как правило  "Вы"

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

hurufu

Я обращаюсь на ты, мои родители тоже. Мой дядя (25 лет) к родителям на вы, хотя его родные сестры — на ты. Я к бабушкам/дедушкам — на вы.

Искандер

вот кстати к дяде на 80% на Вы, к тёте ещё более, но тут специфика.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Чайник777

Цитата: Conservator от марта 16, 2011, 19:15
Честно, просто дико звучит и приводит в недоумение, т.к. с детства воспринимал "Вы" как маркер отчуждения и безразличия, а не уважения (к уважаемым мною людям, как правило, обращаюсь именно на "ты", так как общение с ними достаточно неформально).
:o
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Искандер

Цитата: Leo от марта 16, 2011, 20:04
всегда говорят "ты" свёкрам/свекровям и тестям/тёщам, а в русских, как правило  "Вы"
У нас вообще не обращаются напрямую к этим людям, а когда обращаются - это обычно на повышенных тонах и на ты.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Conservator

Цитата: Чайник777 от марта 16, 2011, 20:33
Цитата: Conservator от марта 16, 2011, 19:15
Честно, просто дико звучит и приводит в недоумение, т.к. с детства воспринимал "Вы" как маркер отчуждения и безразличия, а не уважения (к уважаемым мною людям, как правило, обращаюсь именно на "ты", так как общение с ними достаточно неформально).
:o

А что? Не, ну я понимаю умом, что "вы", типа, считается  уважительным, но принять этого не могу. Просто с детства так приучен.

Цитата: Искандер от марта 16, 2011, 20:36
У нас вообще не обращаются напрямую к этим людям, а когда обращаются - это обычно на повышенных тонах и на ты.

У меня теща до такой степени ранимая, что с ней приходится говорить очень мягко, чуть что - слезы. А тесть - простой такой рабочий из крестьян родом, с ним всегда общий язык найти можно.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: hurufu от марта 16, 2011, 20:17
Мой дядя (25 лет) к родителям на вы, хотя его родные сестры — на ты.

Ого! А сестры младше/старше?

Блин, пожалуйста, регионы и язык указывайте, а то непонятно, где что встречается! :wall:
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Искандер

Цитата: Conservator от марта 16, 2011, 20:45
Блин, пожалуйста, регионы и язык указывайте, а то непонятно, где что встречается! :wall:
Русский западной Смоленщины и русский голядских районов запада Московской области.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Rusiok

Большая украинская украиноязычная семья моей жены (Ровенская область вблизи стыка с Волынской и Львовской). Все между собой на ты, по уменьшительным именам, даже без "тётя", "дядя". Я со старшим поколением со всеми на Вы по именам-отчествам, кроме тестя (с ним на ты по отчеству без имени). В семье моих родителей - все на ты, в собственной моей - тоже на ты. В семье родителей одной из невесток - она и её брат  говорят родителям Вы. Она же говорит своей свекрови "мамо".
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Искандер

А што такоя? Ён жъ ня будеть калъўаць, што то ня бяларускиј "?"зык. (всё не пойму как там  але я але й е). Да, трохи пахож, но...
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Flos

Интересно еще узнать, откуда вообще эта хрень с "Вы" взялась, тем более в селах.
Вроде, это от французов.
А исконно на "ты", хоть с родителями, хоть с царем, хоть с Богом....

Iskandar


Flos

Цитата: Iskandar от марта 17, 2011, 08:16
В Средней Азии тоже от французов?

Про среднюю Азию я не знаю, тут Вам флаг в руки.
В семитских есть множественное число "величия", может оттуда.

lehoslav

Я обращаюсь к родителям типа на вы, через третье лицо "Nie wie mama, gdzie jest moja kurtka?". Я не представляю себе обращаться другим образом.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Искандер

Да да. Полонское третье лицо.
У нас как атавизм до сих пор заменяет второе, но не в пределах семьи, а больше как раз к чужим. Прикольно может сочетаться с отсутствием назывного члена и с нехарактерной для горожан интонацией.
Фраза типа
"А ня знаеть: каторы час." с нисходящей интонацией приезжих кладёт наповал.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр