Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Атың ким/не?

Автор Karakurt, марта 6, 2011, 23:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Karakurt

Какой вариант используется по языкам?
Каз. - кім, тур. - не.

HANDSOME12


АлифБука

Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.


Alessandro

крым. Adıñ ne?

По-моему, это логично, имя ведь не человек, чтобы быть "kim".
Спасибо, что дочитали.

LOSTaz

Азербайджанский - единственный тюркский, в котором нельзя сказать просто "Adın nə?" ? Точнее можно, но звучит "неправильно".

Фанис


Alessandro

Цитата: Фанис от марта  8, 2011, 20:41
Атың ничек/исемең ничек
Хм... тат. ничек = тур. nasıl = рус. какой (по своим свойствам)? Так?
Вы уж меня простите, ради Бога, что я всё о том же, но тут снова подозревается калька с русского "как ваше имя?"
Если я правильно понимаю смысл татарского ничек, то ответом на этот вопрос по идее должно быть что-то типа "у меня красивое/длинное/распространённое имя".
Спасибо, что дочитали.

LOSTaz

Сейчас докажут , что во всех остальных тюркских неправильно

Фанис

Цитата: Alessandro от марта  8, 2011, 21:42Вы уж меня простите, ради Бога, что я всё о том же, но тут снова подозревается калька с русского "как ваше имя?"
Ну, по крайней мере, очень похоже, да.
Цитата: Alessandro от марта  8, 2011, 21:42Если я правильно понимаю смысл татарского ничек, то ответом на этот вопрос по идее должно быть что-то типа "у меня красивое/длинное/распространённое имя".
Нет.  "У меня красивое/длинное/распространённое имя" является ответом на вопрос "исемең нинди".
Цитата: Alessandro от марта  8, 2011, 21:42Хм... тат. ничек = тур. nasıl = рус. какой (по своим свойствам)? Так?
Ничек - это не "какой", а "как, каким образом". В виде вопросов и ответов, наверное, можно представить это так: "исемең ничек [яңгырый] (как звучит твоё имя)?" - "Ильшат!"

Фанис

Цитата: Alessandro от марта  8, 2011, 17:19
крым. Adıñ ne?

По-моему, это логично, имя ведь не человек, чтобы быть "kim".
А, по-моему, ещё логичнее "ничек". :) Имя и не вещь, чтобы быть "ne".

Гостья

Интересно, можно ли утверждать, когда речь идет о разных языках "эти говорят правильно, а эти неправильно"? Все мы знаем, что язык не стоит на месте и есть так называемые "многозначные слова". Через какое-то время одно из значений (даже основное) может выйти из употребления, а вторичное значение может стать основным или приобрести новые значения, новые оттенки. Поэтому, когда казанские татары говорят  "су сал", а сибирские "су кой", тем и этим кажется, что противоположная сторона немного неправильно употребляет это слово.

4get

Цитата: Alessandro от марта  8, 2011, 21:42
Вы уж меня простите, ради Бога, что я всё о том же, но тут снова подозревается калька с русского "как ваше имя?"
но почему сразу у казахов и татар?

Alessandro

Цитата: Фанис от марта  8, 2011, 22:45
Цитата: Alessandro от марта  8, 2011, 21:42Если я правильно понимаю смысл татарского ничек, то ответом на этот вопрос по идее должно быть что-то типа "у меня красивое/длинное/распространённое имя".
Нет.  "У меня красивое/длинное/распространённое имя" является ответом на вопрос "исемең нинди".
Цитата: Alessandro от марта  8, 2011, 21:42Хм... тат. ничек = тур. nasıl = рус. какой (по своим свойствам)? Так?
Ничек - это не "какой", а "как, каким образом". В виде вопросов и ответов, наверное, можно представить это так: "исемең ничек [яңгырый] (как звучит твоё имя)?" - "Ильшат!"
Аха, понятно... Просто в турецком и крымскотатарском nasıl - это и "как" и "какой (по своим свойствам)", то есть выполняет функции и нинди, и ничек. Поэтому подумал, что и в татарском также.

Цитата: Фанис от марта  8, 2011, 23:13
Цитата: Alessandro от марта  8, 2011, 17:19
крым. Adıñ ne?

По-моему, это логично, имя ведь не человек, чтобы быть "kim".
А, по-моему, ещё логичнее "ничек". :) Имя и не вещь, чтобы быть "ne".
А вот не скажите. Имя - существительное, а не наречие, и по сему отвечает на вопрос "кто?/что?", а не на вопрос "как?".
Спасибо, что дочитали.

Alessandro

Цитата: Jagalbay от марта  9, 2011, 21:11
Цитата: Alessandro от марта  8, 2011, 21:42
Вы уж меня простите, ради Бога, что я всё о том же, но тут снова подозревается калька с русского "как ваше имя?"
но почему сразу у казахов и татар?
Так у казахов и у татар по-разному. Казахи спрашивают "кто твоё имя?", а татары "как твоё имя?" Казахский вариант явно не русская калька. Он просто кажется немного странноватым... То есть, очевидно, с точки зрения казахов, имя - это нечто одушевлённое.
Спасибо, что дочитали.

4get

Цитата: Alessandro от марта  9, 2011, 21:26
То есть, очевидно, с точки зрения казахов, имя - это нечто одушевлённое.
ничек как переводится?

Alessandro

Цитата: Jagalbay от марта  9, 2011, 21:33
Цитата: Alessandro от марта  9, 2011, 21:26
То есть, очевидно, с точки зрения казахов, имя - это нечто одушевлённое.
ничек как переводится?
См. сообщение Фаниса выше по теме.
Спасибо, что дочитали.

4get

есимин калай еще говорят, но это, по-моему, не правильно

Alessandro

Цитата: Jagalbay от марта  9, 2011, 21:39
есимин калай еще говорят, но это, по-моему, не правильно
Ну, вот это как раз и есть калька с "как твоё имя?".
Спасибо, что дочитали.

Borovi4ok

Цитата: Фанис от марта  8, 2011, 20:41
Атың ничек/исемең ничек
Башк: исемең кем?

Кста, подозреваю, что башк. аҙаш "тёзка" от ат "имя"

Фанис

Цитата: Borovi4ok от марта 18, 2011, 15:56
Цитата: Фанис от марта  8, 2011, 20:41
Атың ничек/исемең ничек
Башк: исемең кем?

Кста, подозреваю, что башк. аҙаш "тёзка" от ат "имя"
Конечно.

~ тат. адаш (< атдаш) "тёзка"

Borovi4ok

Если вы пытаетесь через современный татарский объяснить, то наверное все же атташ получилось бы?

Borovi4ok

Да и лексема ат "имя" не сказать чтобы особо активно используется в современном татарском...

Фанис

Цитата: Borovi4ok от марта 18, 2011, 16:41
Да и лексема ат "имя" не сказать чтобы особо активно используется в современном татарском...
В современном... Зато активны его производные. А почему это вас волнует?

ginkgo

Offtop
Цитата: Alessandro от марта  9, 2011, 21:13
Имя - существительное, а не наречие, и по сему отвечает на вопрос "кто?/что?", а не на вопрос "как?".
В немецком тоже "как твое имя?" (Wie ist dein Name?).
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр