Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему казахские топонимы на карте в неказахской транскрипции?

Автор murator, декабря 29, 2010, 08:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

murator

Почему многие казахские топонимы на русских картах в "среднетюркской", или вообще "татарской" фонетической традиции?
Кокчетав вместо Көкшетау,
Чимкент вместо Шымкент,
Актюбинск вместо Ақтөбе (татарский вокализм),
Челкар вместо Шалқар,
Кустанай вместо Қостанай (татарский вокализм),
Мангышлак вместо Мангистау,
и др.

Причины в том. что названия древнее казахской фонетики, или в том, что посредниками между казахами и картографами были татары и/или другие тюрки?

Karakurt

Вероятно татары посредники или/и адаптация произношения в русском.
Маңгышлак - туркменское название, Маңғыстау - казахское.

Dana

Сейчас, кстати, существует тенденция на российских картах казахские топонимы транскрибировать максимально близко к оригиналу.
Например, Актобе, Шымкент, Костанай, Кокшетау, Байконыр.
На яндекс картах Семипалатинску вернули историческое название Семей. Правда, Өскемен там обозначен как Усть-Каменогорск.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

bvs

Цитироватьисторическое название Семей
Историческое как раз Семипалатинск - от семи палат (буддистских храмов) джунгарского городища. Семей - казахская адаптация русского названия, причем в Казахстане это единственное официальное название города на казахском и русском языках.

Alessandro

Русское название города Семипалатинска несколько лет назад официально (указом президента) было изменено на Семей. Название Семей, как верно было замечено, является искажённо-сокращённой версией Семипалатинска, появившейся в казахском разговорном языке. Русское название Усть-Каменогорска никогда не менялось. Т.е. в Казахстане эти города официально называются на русском языке Семей и Усть-Каменогорска соответственно.
Спасибо, что дочитали.

Dana

Э, подождите, так какое название первичное — Өскемен или Усть-Каменогорск?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

AminBay

Цитата: Dana от декабря 30, 2010, 19:57
Э, подождите, так какое название первичное — Өскемен или Усть-Каменогорск?
Торлечэ була ала:урыслар казакъ атамасын узлэштергэн йэ киресенчэ. БРда урысча "Мраково" дип аталган авылы бар,э татарча/башкортча - "Морак".Бу анын' чын исеме. ТРда "Дэрвишлэр"/"Дербышки" бар.
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

Хворост

Цитата: Dana от декабря 30, 2010, 19:57
Э, подождите, так какое название первичное — Өскемен или Усть-Каменогорск?
Дана, вы издеваетесь? Вот уж не ожидал от вас такого вопроса! Русское, конечно!
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Hellerick

Цитата: bvs от декабря 30, 2010, 17:29
Цитироватьисторическое название Семей
Историческое как раз Семипалатинск - от семи палат (буддистских храмов) джунгарского городища. Семей - казахская адаптация русского названия, причем в Казахстане это единственное официальное название города на казахском и русском языках.

То есть, это как если бы у нас Санкт-Петербург переименовали в Питер?

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

piton

Цитата: Karakurt от декабря 29, 2010, 09:27
Маңгышлак - туркменское название, Маңғыстау - казахское
Вроде на Мангышлаке раньше туркмены и жили.
W

4get


4get

вы что, народ? Семей и Оскемен - не казахские слова. Это искаженные русские Семипалатинск и Усть-Каменогорск. Зачем название менять на такое, не понимаю политику чиновников. Вон хотят и Павлодар сменить на Кереку (искаженное рус. Коряков, был такой купец). Это уже горе от ума у наших чиновников.

4get

Цитата: murator от декабря 29, 2010, 08:56
Почему многие казахские топонимы на русских картах в "среднетюркской", или вообще "татарской" фонетической традиции?
Кокчетав вместо Көкшетау,
Чимкент вместо Шымкент,
Актюбинск вместо Ақтөбе (татарский вокализм),
Челкар вместо Шалқар,
Кустанай вместо Қостанай (татарский вокализм),
Мангышлак вместо Мангистау,
и др.

Причины в том. что названия древнее казахской фонетики, или в том, что посредниками между казахами и картографами были татары и/или другие тюрки?

еще пример поселок Бишкуль - Бесколь. Родина великого велогонщика Александра Винокурова. или Ишим - Есиль, Иртыш - Ертис.
это может и русские исказили, Кокчетав точно они.
кстати, шымкентцы сами свой город назвают Чимкент почему-то

Iskandar


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

piton

Цитата: Jagalbay от января  3, 2011, 07:16
Цитата: piton от Январь  1, 2011, 14:36
ЦитироватьЦитата: Karakurt от Декабрь 29, 2010, 11:27
ЦитироватьМаңгышлак - туркменское название, Маңғыстау - казахское
Вроде на Мангышлаке раньше туркмены и жили.
Адаи там
Шо це е?
W


bvs

А когда вообще произошел переход ч > ш? У меня есть подозрение, что в начале ХХ века, это объясняет, почему топонимы в русском как правило имеют ч.


Hellerick

Цитата: bvs от января  3, 2011, 13:39
А когда вообще произошел переход ч > ш? У меня есть подозрение, что в начале ХХ века, это объясняет, почему топонимы в русском как правило имеют ч.

Подозреваю, что русские для общения с тюркским населением использовали некий условный «киргизский язык» Ч-типа, не особенно пытаясь разбираться с особенностями произношения местных кочевников. Толкового представления о народах Средней Азии и их языках у них не было. Как в прочем и у самих «киргизов». Национализм был культивирован в Средней Азии только в начале двадцатого века.

murator

Цитата: Jagalbay от января  3, 2011, 07:23
еще пример поселок Бишкуль - Бесколь. Родина великого велогонщика Александра Винокурова. или Ишим - Есиль, Иртыш - Ертис.
это может и русские исказили, Кокчетав точно они.
кстати, шымкентцы сами свой город назвают Чимкент почему-то
Да вот мне и кажется, что здесь замешаны татары а не русские. Бишкуль тому наглядный пример. А Иртыш (точнее Иртеш) - татарское название.

murator

Цитата: Hellerick от января  3, 2011, 14:38
Цитата: bvs от января  3, 2011, 13:39
А когда вообще произошел переход ч > ш? У меня есть подозрение, что в начале ХХ века, это объясняет, почему топонимы в русском как правило имеют ч.

Подозреваю, что русские для общения с тюркским населением использовали некий условный «киргизский язык» Ч-типа, не особенно пытаясь разбираться с особенностями произношения местных кочевников. Толкового представления о народах Средней Азии и их языках у них не было. Как в прочем и у самих «киргизов». Национализм был культивирован в Средней Азии только в начале двадцатого века.
Ну вот моя бабушка - татарка из Астрахани - преподавала в 30-х туркменам сельхознауки. Естественно, не на русском, а на неком общем знаменателе туркменского и татарского, правда пришлось разок выйти в поле, показать туркменам, что такое чәчәк - оказалось, что это всего лишь гүл :)

Никакого условного ч-языка не было, т.к. все тюрки с грехом пополам понимали любой другой тюркский язык.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр