Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Глупости Фасмера

Автор Алексей Гринь, декабря 8, 2010, 11:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Ванько

Фасмер Фанис опять везде видит тюркизмы, ох...
Урус теле не естә сәләвәнче теле, он сөвәсәм-сөвәсәм түркче. ;)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Цитата: Ванько от декабря 10, 2010, 20:59
Фанис опять везде видит тюркизмы, ох...
А ещё татары уже как 500 лет под властью Великих Русских, и заимствования из русского в татарский за это время как бы исключены.
肏! Τίς πέπορδε;

Фанис

Цитата: Ванько от декабря 10, 2010, 20:59
Фасмер Фанис опять везде видит тюркизмы, ох...
Урус теле не естә сәләвәнче теле, он сөвәсәм-сөвәсәм түркче. ;)
Да, ради бога, можете считать, что мар. уромдок > рус. бурундук, и закрывать глаза на фонетические трудности. Можете даже считать, что в русском языке вообще не тюркизмов, мне ж не жалко... Мне, вообще, нет дела до шутов.

Фанис

Цитата: Алексей Гринь от декабря 10, 2010, 21:16и заимствования из русского в татарский за это время как бы исключены.
Что-то, вы рано про заимствования в татарский из русского, ещё ж не разобрались с фонетическими трудностями. Вам тролление ближе или разговор по существу?

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Фанис


Фанис

Зачем же русским пришлось его так исказить?

Алексей Гринь

Затем, чтобы потом татары заимствовали в виде борындыка, ясно же.
肏! Τίς πέπορδε;

Фанис


autolyk

Цитата: Фанис от декабря 10, 2010, 21:48
Так как уромдок оборотился в бурундук?
Я не настаиваю, но может быть урымдо > борындык (нар. этимология) >  бурундук?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Фанис

Цитата: Алексей Гринь от декабря 10, 2010, 21:52
Затем, чтобы потом татары заимствовали в виде борындыка, ясно же.
Т.е. вы игнорируете фонетические трудности?

Alone Coder

Как выглядело марийское слово стопицот лет назад?

autolyk

Цитата: Alone Coder от декабря 10, 2010, 21:56
Как выглядело марийское слово стопицот лет назад?
Никак. Стопицот лет назад его не было, а бурундуки были!
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Alone Coder


Фанис

Цитата: autolyk от декабря 10, 2010, 21:53
Цитата: Фанис от декабря 10, 2010, 21:48
Так как уромдок оборотился в бурундук?
Я не настаиваю, но может быть урымдо > борындык (нар. этимология) >  бурундук?
Да, если даже бурундук в русском (вдруг) действительно именно из марийского, то не напрямую, а через татарское борындык (диал. *борондок).

autolyk

Цитата: Фанис от декабря 10, 2010, 22:04
Да, если даже бурундук в русском (вдруг) действительно именно из марийского, то не напрямую, а через татарское борындык (диал. *борондок).
Видимо Фасмер имел ввиду именно это.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Алексей Гринь

Цитата: Фанис от декабря 10, 2010, 22:04
а через татарское борындык (диал. *борондок).
А что, в литературном как-то не так произносится? Вроде сингармонизм на письме не выражается, то есть пишется борындык, но читается борондок — по первому гласному.
肏! Τίς πέπορδε;

autolyk

Цитата: Alone Coder от декабря 10, 2010, 22:03
Как же так - бурундуки есть, а слова нет?
Если серьёзно, то подумайте сами, самое раннее время выделения марийского из финно-волжской языковой общности — начало н.э.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Alone Coder

Я серьёзно. Вы пытаетесь вывести русское слово из марийского 20 века. А там, может, уже половина фонем выпала.

Фанис

Цитата: Алексей Гринь от декабря 10, 2010, 22:10
Цитата: Фанис от декабря 10, 2010, 22:04
а через татарское борындык (диал. *борондок).
А что, в литературном как-то не так произносится? Вроде сингармонизм на письме не выражается, то есть пишется борындык, но читается борондок — по первому гласному.
Ну да, типа того. Просто, у меня такое ощущение, что написание, в какой-то степени, влияет и на произношение.

autolyk

Цитата: Alone Coder от декабря 10, 2010, 23:12
Я серьёзно. Вы пытаетесь вывести русское слово из марийского 20 века. А там, может, уже половина фонем выпала.
Не приписывайте мне заслуг Фасмера. :)
Речь шла о заимствовании в русский татарского слова, в свою очередь заимствованного из марийского. В марийском слове половина фонем не выпала, ср. с прямым заимствованием в русский из марийского у́рма «белка» (в костром. говорах сохранилось марийское ударение).
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

ameshavkin

Цитата: Фанис от декабря  8, 2010, 17:14
ТЮЛЬПАН
вообще из французского!
Цитата: Фанис от декабря  8, 2010, 17:14
ХМЕЛЬ
м.б. как восточного (необязательно тюркского), так и западного происхождения
Цитата: Фанис от декабря  8, 2010, 17:14
ХРЕН
совсем неясно, во всяком случае тюркская этимология отсутствует, в этимологическом словаре чувашского языка это русизм

метадоговор

Другой бы спорил - но не со мной.
Шпилевой Д.В.

Хворост

Цитата: ameshavkin от декабря 11, 2010, 09:53
м.б. как восточного (необязательно тюркского), так и западного происхождения
Это известное заимствование, слово исконно восточноиранское. Есть и в тюркских.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр