Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

сохранение зубных рефлексов пратюркского -д- в тюркских -й-

Автор Антиромантик, ноября 19, 2010, 16:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

В татарском языке не так давно наткнулся на фонетическую пару азак 'конец' - аяк 'нога'. Даже если предполагать заимствование из древнекарлукского, то все равно показательно созранение зубных согасных в татарском и башкирском в слове 'кудри'.
Такое вот дополнение к формам на -д- в среднеазиатских кыпчакских и карлукских. Что интересно, в киргизском сосуществуют аяк, азак и адак.

Возникает мысль о том, что и правда все тюркские языки -й-, вычитая огузские, сохраняли зубные рефлексы пратюркского -д-. Очередное дополнение к такой мысли, что огузские не ближайшие карлукско-кыпчакским.

Karakurt


Devorator linguarum

Цитата: Антиромантик от ноября 19, 2010, 16:48
Возникает мысль о том, что и правда все тюркские языки -й-, вычитая огузские, сохраняли зубные рефлексы пратюркского -д-.
Включая огузские. Ср. туркм. (и узб. диал.) байдак при байрак в остальных тюркских.

А вообще, все это, видимо, заимствования из литературного δ-языка в разговорные й-диалекты, на основе которых потом развились новые литературные языки. У казанских татар литературный δ-язык оставался в частичном употреблении до начала XX в.

Антиромантик

Цитата: Devorator linguarum от ноября 19, 2010, 18:48
Цитата: Антиромантик от ноября 19, 2010, 16:48
Возникает мысль о том, что и правда все тюркские языки -й-, вычитая огузские, сохраняли зубные рефлексы пратюркского -д-.
Включая огузские. Ср. туркм. (и узб. диал.) байдак при байрак в остальных тюркских.

А вообще, все это, видимо, заимствования из литературного δ-языка в разговорные й-диалекты, на основе которых потом развились новые литературные языки. У казанских татар литературный δ-язык оставался в частичном употреблении до начала XX в.
Как байдак вообще объяснять (й + д)?  :???
А в татарском и башкирском кудри эти палатализованные почему-то.

Darkstar

Цитата: Devorator linguarum от ноября 19, 2010, 18:48
заимствования из литературного δ-языка в разговорные й-диалекты

Это, видимо, из раннечагатайского.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Karakurt


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр