Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

булгар, башкир, балкар

Автор Антиромантик, сентября 2, 2007, 12:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Дари

В чувашской орфографии буква  "б", как я читала, используется только в словах заимствованных из русского. Так что не ясно, насколько "п" в "палгар" на самом деле произносится как"п". А следующая за ней "а", это не совсвм "а" и произносится кажется как болгарское "ъ".
Над сънния Люлин, прибулен
с воала на здрач тъмносин,
безоблачен залез запали
сред своите тайнствени зали
пожар от злато и рубин.


Чайник777

Цитата: murator от февраля 11, 2009, 14:28
"Ц" наверно от монголов, больше не от кого :)
цокающие диалекты есть в карачаево-балкарском, азербайджанском, может где-то ещё. Монголы тут не причём.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

AminBay

Цитата: Чайник777 от сентября  9, 2009, 08:25
Цитата: murator от февраля 11, 2009, 14:28
"Ц" наверно от монголов, больше не от кого :)
цокающие диалекты есть в карачаево-балкарском, азербайджанском, может где-то ещё. Монголы тут не причём.
Возможно, это языковой переход от "тч" к "с" = "ц"[тс]
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

SWR

Цитата: Фанис от сентября  7, 2009, 10:13
Цитата: антиромантикв таком случае "балкар" получается заимстовованием из булгарской речи.
Цитата: http://www.google.com/gwt/x?ei=ufejSrKEFoqI3ALdls25Cw&source=m&u=http%3A%2F%2Fs155239215.onlinehome.us/turkic/20Roots/ZakievGenesis/ZakievGenesis302-357Ru.htm&whp=3746&wsc=fg&wsi=734db01b81fb9d16

Если бы булгары говорили на чувашеподобном языке, то они распространили бы этноним не булгар, а палгар/палхар или мургар.

Так и есть... На монетах 10 века "Блгар", позже в 11 веке "Блхар" ("Булхар" или "Балхар"). "Пăлхăр" выглядит вполне эволюционно. Ну уж никак не "Булгар", употреблявшийся до 11 века.
Вообще, твердость "Б" или "П" и в современном то чувашском вариируется. Можно сказать, к примеру, Эбе-Эббе (Я), а можно Эпе-Эппе. Литературный язык - это южный диалект (Анатри). В других местах могут или могли говорить и по другому,  с другой твердостью.


SWR

Цитата: Антиромантик от сентября 23, 2010, 11:15
А в начальных позициях?
И в начальных позициях тоже, к примеру

питĕ - очень, весьма; а слышиться часто "биде", или "пиде"

пĕçер  - варить, слышиться близко к "бĕçер",

пĕтĕм - весь, целый;  - "Бĕтĕм" или "бĕдĕм".

Т.е. "П" и в начале слова часто произноситься гораздо тверже.

Кстати, в древних рунах, кроме "еб" и "еббе", есть еще и "бе". Если "Я" произноситься в двух вариациях (Эп-Эппе-Эпир и Эб-Эббе-Эбир) до сих пор, почему бы и "Пе" - "Па"- "Пу"  в начале слова не произносить так же: "Бе"- "Ба" - "Бу"?

Подозреваю, что изначально это "Я" в разных временах. "еб" и "еббе" сохранилось...

P.S. Чувствую сошлют в "Псевдонауку"...  ;)

Антиромантик

SWR

Это совсем не псевдонаука, а так называемое анкетирование информанта :)

А кроме звука [б], какие-нибудь еще звонкие в начальных позициях сохраняются?

SWR

Цитата: Антиромантик от сентября 24, 2010, 09:51
SWR

Это совсем не псевдонаука, а так называемое анкетирование информанта :)

А кроме звука [б], какие-нибудь еще звонкие в начальных позициях сохраняются?
Пробежался по словарю. Ну какие буквы кроме "П" ? Наверное, "К", "Т", "С". Вот пожалуй и все.
Сколько не силился, но чтобы "К" в начале звучала как "Г"  не смог вспомнить.
Во втором, третьем, пожалуйста: какай - кагай...
С "Т" в начале можно услышать: тăхăн - дăхăн...
во втором слоге еще больше случаев: татăлна - тадăлна, пĕлтер - пĕлдер...
С "С" тоже есть: сивĕ - зивĕ...

Вообщем, правильно Вы написали в теме про чувашский язык. Преимущественно именно в середине и в конце слова "глухие" часто произносяться звонче. Но и в начале слова тоже встречаются звонкие согласные.

Zhendoso

К вопросу об этимологии этнонима башкорт:
*borїš + gurt  - < Боржанский гурт/юрт или Борзянский эль
где *borїš/*bаrїš - изначально огурское название какого-то зверя (это мог быть, судя по семантическим рефлексам, тигр, барс, кабан или барсук)>чув.лит. пурăш - барсук
Второй компонент gurt  представлен в пермских языках, где означает деревня, поселение, и возможно, так же является булгаризмом.
В чувашском закономерным рефлексом древнего *borїš gurt/*borїšqurt/*bаrїšqurt является пушкăрт/пошкăрт (с выпадением -r- перед сочетанием -škV, аналогичный процесс наблюдается в слове кашкăр<*karїšqїr). Более ранняя (древнечувашская) форма должна была звучать типа *bаšqurt/*bаšqїrt, рефлексы которой мы, собственно в Поволжье и наблюдаем.
Эта этимология связывает этнонимы бурзян, буржанак и башкорт в один родственный круг и может помочь в вопросе этногенеза башкортов.
Стандартнотюркским коррелятом огурского *borїš gurt должно было быть *bars el/*bars il и выровненные формы типа *bersil. Поэтому я почти уверен, что буржан следует отождествить с берсил/барсил/берсула.
В IX веке (судя по арабским рефлексам в текстах первого упоминания буржан/бурджан арабскими летописцами) гласный а первого слога в части нижневолжских огурских диалектов был уже сильно лабиализован (огублен).
Вне всякого сомнения, башкорты были первым стандартнотюркоязычным этносом в Среднем Поволжье, исторически являлись одним из главных племен Волжской Болгарии (не будучи собственно огурами) и вполне законно являются одними из ее исторических наследников.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Гостья

Цитата: Zhendoso от июня  7, 2011, 23:32
Второй компонент gurt  представлен в пермских языках, где означает деревня, поселение, и возможно, так же является булгаризмом.
Я читала, что в языке ненцев gurt означает "деревня", "поселение", вряд ли булгаризм.

Zhendoso

Цитата: Гостья от июня  8, 2011, 07:01
...
Я читала, что в языке ненцев gurt означает "деревня", "поселение", вряд ли булгаризм.
Это слово общепермское,  в ненецкий из хантского проникло, возможно. Но суть предложенной мной этимологии от этого не меняется.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

Zhendoso, почему кашкăр не может быть заимствованным в чувашском? Гурт - не булгарское слово.

Zhendoso

Цитата: Karakurt от июня  8, 2011, 11:37
Zhendoso, почему кашкăр не может быть заимствованным в чувашском? Гурт - не булгарское слово.
Кашкăр в чувашском, конечно же, заимствование из какого-то  кыпчакского (? от qarїš- "скалиться"), эвфемизм, (исконно чувашское название волка мне неизвестно) как и тукмак - букв. "дубина" (распространенное местами чувашское название волка). Чуваши верили, что если волка назвать своим именем, то его хвост станет легким "как ложка", а если назовешь его "тукмак", то хвост его утяжелится до веса дубины, и хищник не сможет порезать скот. Семантика чувашского кашкăр обычно не несет никакого негативного оттенка (как, н-р, в киргизском), напротив, часто это слово является синонимом слова богатырь, молодец. В мифах волк провел нас на Волгу, в сказках волка обычно зовут кашкăр-кашаман. Иногда кашаман выступает в качестве самостоятельного наименования волка.
Почему слово кашкăр не было фонетически адаптировано (чувашизировано) чувашским языком, я не знаю. Заимствование считаю достаточно древним - в контактирующих с чувашским языком поволжских тюркских этого слова, вроде как, нет.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Если считать башкирский контактирующим с чувашским (что дискуссионно), то

Цитироватьҡашҡар  

белолобая собака 


волк 


Башкирско-русский словарь (под редакцией З.Г.Ураксина, 1996)
Цитировать
Ҡашҡар  
Табуированное название волка; кличка собаки.
Мифологический словарь башкирского языка (Ф.Г.Хисамитдинова, 2010)


Встречается в топонимах Южного Урала

Zhendoso

Цитата: Borovik от июня  8, 2011, 14:49
Если считать башкирский контактирующим с чувашским (что дискуссионно), то

Цитироватьҡашҡар  

белолобая собака 


волк 


Башкирско-русский словарь (под редакцией З.Г.Ураксина, 1996)
Цитировать
Ҡашҡар  
Табуированное название волка; кличка собаки.
Мифологический словарь башкирского языка (Ф.Г.Хисамитдинова, 2010)Встречается в топонимах Южного Урала
Спасибо. Судя по всему, в башкортском это слово контаминировало с qašqa - "отметина (белая)". Древнебашкирский, конечно же, исторический контактант древнечувашского.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Согласен, контаминация была. Хотя ҡашҡа "белолобый, с отметиной" сохранилось

Лексема ҡашҡар оказалась задвинутой на третий план, очевидно, из-за табу

Nevik Xukxo

Цитата: Zhendoso от июня  8, 2011, 15:19
Древнебашкирский, конечно же, исторический контактант древнечувашского.

К какому времени эта "древность" относится?

Karakurt

Цитата: Zhendoso от июня  8, 2011, 15:19
Древнебашкирский, конечно же, исторический контактант древнечувашского.
Лучше сказать кипчакский.

Zhendoso

Цитата: Karakurt от июня  8, 2011, 15:29
Цитата: Zhendoso от июня  8, 2011, 15:19
Древнебашкирский, конечно же, исторический контактант древнечувашского.
Лучше сказать кипчакский.
Я не уверен, что древнебашкирский был кыпчакским. Если у Вас есть убедительные тому доказательства, неплохо было бы привести их.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

Цитата: Zhendoso от июня  8, 2011, 16:02
Я не уверен, что древнебашкирский был кыпчакским.
А я уверен что современный таки да. Какие док-ва вы хотите?

Nevik Xukxo

Цитата: Zhendoso от июня  8, 2011, 16:02
Я не уверен, что древнебашкирский был кыпчакским.

Что такое "кыпчакский", по-вашему? :-\

Ion Borș

Offtop

Цитата: Zhendoso от июня  8, 2011, 14:27
Кашкăр в чувашском, конечно же, заимствование из какого-то  кыпчакского (? от qarїš- "скалиться"),
Цитата: Zhendoso от июня  8, 2011, 15:19
ҡашҡар
Цитата: Borovik от июня  8, 2011, 14:49
Встречается в топонимах Южного Урала
пик Кашкар, 6435, Китай / Тянь-Шань
http://www.mountain.ru/world_mounts/tien-shan/2004/dguly_china/index1.shtml
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Фанис

Похоже, Звендозо кажется, что кашкыр это некое сугубо "чуваше-башкирское" слово.

Чувашское кашкыр из тат. кашкыр "степной волк". Известны также формы качкыр, карышкыр (тат.диал., кырг.), каршкул (узб.диал.) "волк".

Zhendoso

Цитата: Фанис от июня  8, 2011, 17:23
Похоже, Звендозо кажется, что кашкыр это некое сугубо "чуваше-башкирское" слово.

Чувашское кашкыр из тат. кашкыр "степной волк". Известны также формы качкыр, карышкыр (тат.диал., кырг.), каршкул (узб.диал.) "волк".
Приведите мне издание татарского (поволжского) словаря, в котором бы наличествовало слово кашкыр. Нормальное советское издание. "Зотар" Р.Кадырова проигнорирую.  В РТ, вроде как, степной волк не водится.
Коверкать чужие ники некультурно. И мы отклонились от темы.
 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр