Наиболее оптимальная русская латиница

Автор I_one, мая 6, 2010, 13:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lugat

Цитата: Python от сентября 12, 2010, 14:27
Цитата: Валентин Н от сентября 12, 2010, 14:06
но добавить ё.
Лично я не против.
В русском Ё употребляется там, где есть чередование е/ё. В остальных случаях пишется ЙО: йод, Йоко, Йорик. А в украинском какое чередование?

Wolliger Mensch

Цитата: Lugat от сентября 12, 2010, 14:43
В русском Ё употребляется там, где есть чередование е/ё. В остальных случаях пишется ЙО: йод, Йоко, Йорик.

А в белорусском?...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Цитата: Lugat от сентября 12, 2010, 14:43
В русском Ё употребляется там, где есть чередование е/ё. В остальных случаях пишется ЙО: йод, Йоко, Йорик.
1. это идиотизм
2. тётя, сёла, нёс,,,
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

Цитата: Валентин Н от сентября 12, 2010, 14:45
Цитата: Lugat от сентября 12, 2010, 14:43
В русском Ё употребляется там, где есть чередование е/ё. В остальных случаях пишется ЙО: йод, Йоко, Йорик.
1. это идиотизм
2. тётя, сёла, нёс,,,

Да еще, к тому же, по системе Поливанова пишется «ё»: Ёко, Тоёта.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lugat

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 14:44
Цитата: Lugat от сентября 12, 2010, 14:43
В русском Ё употребляется там, где есть чередование е/ё. В остальных случаях пишется ЙО: йод, Йоко, Йорик.
А в белорусском?...
В койпишевке — нет.

Drundia

Цитата: Python от сентября 12, 2010, 14:15Уменьшение алфавита ценой увеличения текста. И потом, в некоторых словах Щ может произноситься и как шч, и как ш.
В некоторых словах и «ст» может произноситься и как [ст], и как[с].

Цитата: Python от сентября 12, 2010, 14:16
Цитата: Drundia от сентября 12, 2010, 14:14
Вот вам тридцать четвёртая буква в экшӗне, но мне мало...
Де?
В экшӗне. И в смысле в слове и в смысле в действии.

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 14:18
Лишняя, конечно.
Є, ю, я тогда тоже лишние.

Цитата: Lugat от сентября 12, 2010, 14:40Ну это, в основном, в диалектах, наиболее частотные слова со Щ ― що, щось, ще ― принимают вид: шо, шось, ше. В литературном же произношении ― там все Щ.
Морщтеся, насущний.

Python

Цитата: Валентин Н от сентября 12, 2010, 14:40
какие фонемы то и писать
Обычно в словах типа «що» я не замечаю, когда произношу [ш], а когда [шч] или нечто среднее. Многое зависит от скорости, отчетливости речи.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Drundia от сентября 12, 2010, 14:50
В экшӗне. И в смысле в слове и в смысле в действии.
Не вижу ссылки на алфавит с 34-й буквой.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Валентин Н

Цитата: Drundia от сентября 12, 2010, 14:50
Є, ю, я тогда тоже лишние.
у них 2 функции смягчать и ётировать, а у йи одна, такша игра "продолжи ряд" не катит!
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Python

Цитата: Валентин Н от сентября 12, 2010, 14:52
у них 2 функции смягчать и ётировать, а у йи одна, такша игра "продолжи ряд" не катит!
Собственно, в желеховке ї отличалась от і именно тем, что смягчала предыдущую согласную. Ну а в дальнейшем твердость или мягкость перед [і] письменно различать перестали, ї осталась лишь там, где читалась как [јі].
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Drundia от сентября 12, 2010, 14:50
В некоторых словах и «ст» может произноситься и как [ст], и как[с].
Правильнее сказать, в некоторых словах как «с», так и «ст» могут произноситься и как [с], и как [ст]. Например, «персні». Или «ж» в «тижні», которое многие четко произносят как [жд].
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от сентября 12, 2010, 14:59
Цитата: Валентин Н от сентября 12, 2010, 14:52
у них 2 функции смягчать и ётировать, а у йи одна, такша игра "продолжи ряд" не катит!
Собственно, в желеховке ї отличалась от і именно тем, что смягчала предыдущую согласную. Ну а в дальнейшем твердость или мягкость перед [і] письменно различать перестали, ї осталась лишь там, где читалась как [јі].

Можно по аналогии с другими парами сделать: «и» — [и-/Си] ~ «і» [йи-/С'и]: ижиця [ижиц'а] ~ іжа [йижа].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 15:10
Можно по аналогии с другими парами сделать: «и» — [и-/Си] ~ «і» [йи-/С'и]: ижиця [ижиц'а] ~ іжа [йижа].
Можно. Я сам предлагал нечто подобное. Проблема лишь в отсутствии взаимочитаемости с современной орфографией, а также в возможности существования начального И, отличимого от І и Ї.

Р.Ѕ. Просьба к модераторам перекинуть эту часть дискуссии в украинский раздел.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от сентября 12, 2010, 15:20
...а также в возможности существования начального И, отличимого от І и Ї.

Примеры.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 15:22
Примеры.
Ирій, ич, иней... У Гринченко был довольно большой список слов с И. Правда, использование начального И - в наше время дискуссионный вопрос.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Python от сентября 12, 2010, 15:20
Проблема лишь в отсутствии взаимочитаемости с современной орфографией, а также в возможности существования начального И, отличимого от І и Ї.
С точки зрения взаимочитаемости, лучше выбросить из алфавита не Ї, а І. Ї после согласных должно перейти в [і], по аналогии с я/ю/є. Начальное И переходит в [і] — так же, как это произошло в большинстве слов с начальным И. В начальной позиции Ї остается на месте — таким образом, путаница іду/їду не возникает. Правда, в этой системе необходимо оставить апостроф, иначе возникнет путаница здорові/здоров'ї и в других подобных случаях.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lugat

Цитата: Python от сентября 12, 2010, 15:47
Правда, в этой системе необходимо оставить апостроф, иначе возникнет путаница здорові/здоров'ї и в других подобных случаях.
Вооще-то апостроф перед ї, когда эта буква стала передавать только ji, явный перебор.

Python

Цитата: Lugat от сентября 12, 2010, 13:08
Типа голландского ij как в слове IJssel?
Голландский ij может считаться как диграфом, так и разновидностью y.
ЦитироватьThe digraph ‹IJ› behaves like a separate letter for capitalisation. In alphabetically ordered lists, ‹IJ› may intermix with ‹Y› (usual for telephone directories) or come between ‹ii› and ‹ik› (common in dictionaries).

(wiki/en) Dutch_alphabet
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Lugat от сентября 12, 2010, 16:19
Вооще-то апостроф перед ї, когда эта буква стала передавать только ji, явный перебор.
В современной системе — да. В системах, где ї=[і]/[јі], апостроф необходим.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lugat

Цитата: Python от сентября 12, 2010, 16:24
Голландский ij может считаться как диграфом, так и разновидностью y.
Ну дык это ж африкаанс.  :scl:

Python

Цитата: Lugat от сентября 12, 2010, 16:37
Ну дык это ж африкаанс.
Вика считает, что Dutch. В любом случае, является ли IJ буквой или диграфом — сложный вопрос для самих голландцев.

А с другой стороны, W - буква или диграф?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр