Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Немецкие пословицы и поговорки

Автор Wolliger Mensch, сентября 20, 2005, 23:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: DarkMorgen, morgen, nur nicht heute - sagen alle faulen Leute.
:D
Спасибо. Мне на другом форуме уже ответили. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

macabro

Мэнш, ответь сам себе тогда и на этом форуме.. меня тоже эта фраге интересует :)

Wolliger Mensch

Цитата: macabroМэнш, ответь сам себе тогда и на этом форуме.. меня тоже эта фраге интересует :)
Цитата: Галина_НВ гугле больше миллиона откликов. Первая страница:

Sprichwort - Sprichwörter - Proverbs - Посповиңы - Przysłowia ...Alphabetisch sortierte Spruch- und Zitatsammlung, mit Übersetzung regionaler Sprüche.
www.operone.de/spruch/spruchinh.htm - 26k - 19. Sept. 2005 - Im Cache - Ähnliche Seiten


Sprichwörter, Titel, ZitateDer Zitatenschatz aus der Praxis eines Werbetexters. //www.korfftext.de/zitate.htm - 102k - 19. Sept. 2005 - Im Cache - Ähnliche Seiten


Goethe-Institut - JETZT Deutsch lernen - Sprichwörter und RedensartenAcht Redensarten und Sprichwörter, in Szene gesetzt von Wolfgang Thaler. Wie lauten sie? Du kannst auf dieser Seite einige deutsche Sprichwörter und ...
//www.goethe.de/z/jetzt/dejart32/dejreden.html - 16k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Lateinische Sprichwörter, Phrasen und AphorismenLateinsche Sprichwörter. ... Lateinische Sprichwörter, Phrasen und Aphorismen (Copyright by Benedikt Wach). Zitat, Zitat von:, Übersetzung. Ab ovo. ...
//www.kreienbuehl.ch/lat/latein/sprichwoerter.html - 83k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Estnische Sprichwörter mit der buchstäblichen Übersetzung in die ...Es werden über 12000 estnische Sprichwörtertexte mit Übersetzung ins Deutsche angeboten, wobei die deutschsprachigen Texte aus dem Buch Estnische ...
//haldjas.folklore.ee/rl/date/saksa/ - 4k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Redewendungen, Redensarten, Sprichwörter für Übersetzer und ...Suchindex für Redewendungen, Redensarten, idiomatische Ausdrücke und feste Wortverbindungen. Erklärung durch Erläuterungen und Beispiele. //www.redensarten-index.de/ - 11k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Idioms & Sayings //homepagewww.mynetcologne.de/~nc-raylero/idioms/german/main2.htm - 1k - Im Cache - Ähnliche Seiten


//sprichwort.ch - Hier finden Sie Ihre SprichwörterEine Sammlung von verschiedenen Sprichworten in deutscher Sprache mit einem täglich "aktuellen Sprichwort". //www.sprichwort.ch/ - 33k - 19. Sept. 2005 - Im Cache - Ähnliche Seiten


Sprichwörter mit Weisheiten aus den Ländern der Welt - SprücheportalSprichwörter mit Weisheiten aus den Ländern der Welt - Sprücheportal. //www.spruecheportal.de/sprichwoerter.php - 12k - 19. Sept. 2005 - Im Cache - Ähnliche Seiten


Amazon.de: Bücher: Zitate und SprichwörterZitate und Sprichwörter, Peter. Albrecht. ... Lexikon der schönsten Sprichwörter und Zitate von Kristian S. Weidenfeld; Weisheiten der Welt von Ralf ...
www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3897369001 - 47k - Im Cache - Ähnliche Seiten  :wink:

:)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Akella

Цитата: Wolliger MenschИщу в оригинале. Заранее спасибо. :)
Магазины изобилуют подобной литературой (в Москве точно).
zdorovja vam

Wolliger Mensch

Цитата: Akella
Цитата: Wolliger MenschИщу в оригинале. Заранее спасибо. :)
Магазины изобилуют подобной литературой (в Москве точно).
И все бесплатно? 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

adada

А я вот этот ресурс зауважал:
http://www.zitate.de/
Цитировать
Suche nach September, Sprichwort (1)

September
= Der Mai des Herbstes.

Dt. Sprichwort | Zitat-Nr.: 9002

Querverweise: Mai, Herbst, Jahr, Monat

Detailansicht

Akella

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: Akella
Цитата: Wolliger MenschИщу в оригинале. Заранее спасибо. :)
Магазины изобилуют подобной литературой (в Москве точно).
И все бесплатно? 8-)

Маленькие брошюрки стоят мало (30-100 руб), но материалу там много.
zdorovja vam

Wolliger Mensch

Цитата: Akella
Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: Akella
Цитата: Wolliger MenschИщу в оригинале. Заранее спасибо. :)
Магазины изобилуют подобной литературой (в Москве точно).
И все бесплатно? 8-)

Маленькие брошюрки стоят мало (30-100 руб), но материалу там много.
100 рублей за "маленькую брошюрку"? :_1_17 :no: Зачем? В интернете все есть за даром. ;--)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Akella

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: Akella
Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: Akella
Цитата: Wolliger MenschИщу в оригинале. Заранее спасибо. :)
Магазины изобилуют подобной литературой (в Москве точно).
И все бесплатно? 8-)

Маленькие брошюрки стоят мало (30-100 руб), но материалу там много.
100 рублей за "маленькую брошюрку"? :_1_17 :no: Зачем? В интернете все есть за даром. ;--)
ну, 100 - это уже книжка, время - деньги :dunno:...
Кстати, в Росии книги ещё не так дороги :yes:
zdorovja vam

Wolliger Mensch

Цитата: AkellaКстати, в Росии книги ещё не так дороги :yes:
Куда дороже-то? :o
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: AkellaКстати, в Росии книги ещё не так дороги :yes:
Куда дороже-то? :o
:o
Ну Вы даёте. Никуда не выезжали, видимо?
PAXVOBISCVM

Wolliger Mensch

Цитата: ЕвгенийНу Вы даёте. Никуда не выезжали, видимо?
Нет. :roll::D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: AkellaКстати, в Росии книги ещё не так дороги :yes:
Куда дороже-то? :o
Убили. :_3_01 :mrgreen:
Вы ради интереса попробуйте узнать, сколько стоят книги из серии «Routledge Lanugage Family Descriptions» и сравните с серией «Языки мира». ;--) Это два аналога практически по содержанию, даже «Языки мира» в чем-то превосходит, не считая того, что она написана на недоступном для большинства людей мира языке, поэтому о ней никто не знает.

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaMУбили. :_3_01 :mrgreen:
Что же смешного я сказал? Я сужу критически. А ценники можно любые вешать, у некоторых фантазия богатая на эту тему. :)

Цитата: RawonaMВы ради интереса попробуйте поинтересоваться, сколько стоят книги из серии «Routledge Lanugage Family Descriptions» и сравните с серией «Языки мира». ;--) Это два аналога практически по содержанию, даже «Языки мира» в чем-то превосходит, не считая того, что она написана на недоступном для большинства людей мира языке, поэтому о ней никто не знает.
Английский доступен для большинства людей? Равонам, вы не то говорите. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger MenschАнглийский доступен для большинства людей? Равонам, вы не то говорите.
Конечно. Только нужно оговориться, что для большинства людей, которым это нужно/хочется прочитать.

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaM
Цитата: Wolliger MenschАнглийский доступен для большинства людей? Равонам, вы не то говорите.
Конечно. Только нужно оговориться, что для большинства людей, которым это нужно/хочется прочитать.
Если так оговариваться, что никакой язык нельзя считать недоступным. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: RawonaM
Цитата: Wolliger MenschАнглийский доступен для большинства людей? Равонам, вы не то говорите.
Конечно. Только нужно оговориться, что для большинства людей, которым это нужно/хочется прочитать.
Если так оговариваться, что никакой язык нельзя считать недоступным. 8-)
Для примера: русский. Вот я лично знаю хотя бы человек десять и йестем на стопроцентов уверен, что таких найдутся тысячи, которые, узнав о существовании такой серии, захотят ее читать, но не смогут этого сделат за незнанием русского языка.
В общем, вы сами понимаете, о чем я говорю. В академии (и не только) за пределами СНГ (грубо говоря) уже давно английский язык изучается на таком уровне, чтобы можно было использовать его в качестве лингва-франка и не думать о языковом барьере.

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaMДля примера: русский. Вот я лично знаю хотя бы человек десять и йестем на стопроцентов уверен, что таких найдутся тысячи, которые, узнав о существовании такой серии, захотят ее читать, но не смогут этого сделат за незнанием русского языка.
Равонам, если лингвист не захочет выучить язык, чтобы прочесть хорошую книгу, какой это лингвист? Вы меня удивляете. :_1_17
Цитата: RawonaMВ общем, вы сами понимаете, о чем я говорю. В академии (и не только) за пределами СНГ (грубо говоря) уже давно английский язык изучается на таком уровне, чтобы можно было использовать его в качестве лингва-франка и не думать о языковом барьере.
После ваших слов мне захотелось переписывать книги для своего сайта на эсперанто! Из принципа просто. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger MenschРавонам, если лингвист не захочет выучить язык, чтобы прочесть хорошую книгу, какой это лингвист? Вы меня удивляете.  
Хм... мне кажется вы путаете две вещи, как их путает большинство народа... «лингвист» != «полиглот». Да и это у нас в молодости время есть, а в другое время уже наверное лучше взять серию «Routledge» и не мучаться. ;--)

Цитата: Wolliger MenschПосле ваших слов мне захотелось переписывать книги для своего сайта на эсперанто! Из принципа просто.
Давайте!! Я всеми руками за, если что даже помогу, когда время будет! 8)

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaMХм... мне кажется вы путаете две вещи, как их путает большинство народа... «лингвист» != «полиглот». Да и это у нас в молодости время есть, а в другое время уже наверное лучше взять серию «Routledge» и не мучаться. ;--)
Старые китайцы читают «Routledge» и не мучаются. 8-)
Цитата: RawonaMДавайте!! Я всеми руками за, если что даже помогу, когда время будет! 8)
Можно обсудить. Я уже делал попытки. Главная проблема - имена собственные в оригинальном написании. В русских изданиях иностранные имена не всегда даются вместе с оригинальным написанием (особенно если оно не на латинице).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger MenschСтарые китайцы читают «Routledge» и не мучаются.  
Совершенно верно. Китайцы, которые сидят в университетах, читают скорее «Routledge», чем «Языки мира».

Цитата: Wolliger MenschГлавная проблема - имена собственные в оригинальном написании
Хм... и это вы называете проблемой? :_1_17 В наше-то время интернета...

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaMХм... и это вы называете проблемой? :_1_17 В наше-то время интернета...
Там замкнутый круг получается: не зная оригинального написания, как его найти? А зная, зачем искать? :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр