Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

прийменник "за"

Автор Donkey, мая 25, 2010, 23:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Donkey

Я би на письмі вжив третю форму, а усно може й другу. А перша мені не подобається.
Аналогічно -- "звертатися на адресу / на телефон" звучить значно симпатичніше, ніж "звертайтеся за адресою".

regn

Я би сказав "товари за розумними цінами".

Python

Це не всі варіанти. Ще може бути:
Розумна ціна за товари
Розумна ціна на товари
Товари на розумну ціну
Товари в розумну ціну
Товари розумною ціною (схоже, що архаїзм, але «Дорогою ціною» — щось таке вчили на українській літературі)

До речі, ще десь була тема, в якій ми шукали альтернативу для «розумної ціни» в українській мові.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

ou77

А я би написав - недорого!
ціна розумною не може бути:) дурною тоже:)

Wolliger Mensch

Цитата: ou77 от мая 28, 2010, 15:20
А я би написав - недорого!
ціна розумною не може бути:) дурною тоже:)

Це несерйозна розмова. Семантична транспозіція — звичайне панглотичне явище. Як можна заперечувати його?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Donkey

Цитата: Python от мая 26, 2010, 12:12
До речі, ще десь була тема, в якій ми шукали альтернативу для «розумної ціни» в українській мові.
Дійсно, сьогодні знайшов, що в цьому ж розділі вже була тема про розумну ціну. Але моє опитування -- про прийменник "за"; розумна ціна тут лише як ілюстрація :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр