Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ɕɕ и ɕ:

Автор Евгений, мая 2, 2010, 21:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

Цитата: Искандер от мая  2, 2010, 20:37
Понятно, а в слове щщербет - это именно ɕɕ ? или ɕ:
В чём разница между ɕɕ и ɕ:?
PAXVOBISCVM

Drundia

Цитата: Евгений от мая  2, 2010, 21:19
Цитата: Искандер от мая  2, 2010, 20:37
Понятно, а в слове щщербет - это именно ɕɕ ? или ɕ:
В чём разница между ɕɕ и ɕ:?
Я думаю так как поляки (или их часть, но вроде веська большая) произносят слово inny — это скорее [nn], а в русском бывает [n] и [nː]. Разница между ɕɕ и ɕː думаю приблизительно такого же рода...

Искандер

Ну второе - это как вы говорите в слове щи (наверное говорите), а первое - это типа щщи - в два релиза - как и в слове inny - два релиза.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Искандер

Вообще подумал - два релиза это не может быть диалектично йособенностью. это просто чёткое проговаривание - поляки тоже смазывают, а русские - насколько я слышал - смазывают всегда в массе своей.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Евгений

Цитата: Искандер от мая  2, 2010, 22:18
это типа щщи - в два релиза
Какой, я извиняюсь, релиз у фрикативных?..
PAXVOBISCVM

Искандер

Честно - я нне помню кошерно-верного наукоёмкого определения релиза, но просто я могу произнести две щ подряд, не как долгую, а как две краткие, между которыми что-то есть (по ощущениям это и не пауза и не глоттал-стоп). Экспериментировал - люди разницу замечають. Может понятие релиза здесь и ни при чём.
Как Вы думаете?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Rusiok

Цитата: Искандер от мая  2, 2010, 23:47
я могу произнести две щ подряд, не как долгую, а как две краткие, между которыми что-то есть
Как Вы думаете?
Имхо Вы произносите два слога
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Искандер

До шва там не дотягивает, это уже шо - нада писать ɕ с кружочком снизу?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Anwar

Цитата: Искандер от мая  2, 2010, 23:47
Честно - я не помню кошерно-верного наукоёмкого определения релиза
О как влучно сказано.
Язык следует за народом.
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Искандер

Что есть "влучно", пардон мон овтоп.?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

lehoslav

Цитата: Drundia от мая  2, 2010, 21:43
Я думаю так как поляки (или их часть, но вроде веська большая) произносят слово inny — это скорее [nn]
Когда читают, или произносят орфографически, может быть. Нормальное произношение - [n:].
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Евгений от мая  2, 2010, 23:30
Какой, я извиняюсь, релиз у фрикативных?..
Ну теоретически если произнося щщщщщщщ будешь снижать и повышать давление струи воздуха (а следовательно и интенсивность шума), то получится впечатление типа нескольких "релизов". Мне кажется, он об этом.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Евгений

Цитата: lehoslav от мая  3, 2010, 19:02
Ну теоретически если произнося щщщщщщщ будешь снижать и повышать давление струи воздуха (а следовательно и интенсивность шума), то получится впечатление типа нескольких "релизов". Мне кажется, он об этом.
Да, но это, во-первых, не «релиз», и во-вторых, мне кажется, это не используется в нормальной фонетике языка — только во всяких звукоподражаниях и междометиях.
PAXVOBISCVM

Bhudh

В теме о змеином языке что-то такое предлагали.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Искандер

При выделении таком просторечном допустим слова щщи - попробовал - у меня подбородок два раза поднимается вверх. В потоке речи такого не бывает (скорее всего ни в одном языке нихрена не смыслоразличительно). Что-то такое я имел ввиду.

Интересно - а произносят ли на просторах необъятной - [щто].
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

lehoslav

Цитата: Евгений от мая  3, 2010, 19:16
Да, но это, во-первых, не «релиз»
Да, поэтому я и ставил слово "релиз" в кавычки :)

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Drundia

Цитата: lehoslav от мая  3, 2010, 18:58Когда читают, или произносят орфографически, может быть. Нормальное произношение - [n:].
Может сценическое произношение? В польском телевизоре довольно часто очень чётко слышатся два звука.

lehoslav

Цитата: Drundia от мая  4, 2010, 16:07
Может сценическое произношение? В польском телевизоре довольно часто очень чётко слышатся два звука.
Я ж говорю, произносят так, когда читают или стараются произносить "правельна".
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр