самостоятельное изучение арабского: с чего начать?

Автор Хворост, мая 20, 2009, 15:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хворост

Здравствуйте!
Я решил начать самостоятельно изучать арабский. Что могут порекомендовать мне уважаемые форумчане?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Flos

Начни с алфавита, вестимо...

Если можешь, на курсы запишись - лучше всего.

И цели определи.

Если в религиозных целях - купи Лебедева -"Учись читать Коран по-арабски."
Если надо уметь связывать десяток слов по-арабски - Лондонский курс.
Если намерен сурово учить по часу-два в день хотя бы два-три годика - учебник Ковалева и Шарбатова.

Ну, и читай до опупения...
Еще купи тарелку спутниковую,направь на Хотберд - и наслаждайся арабскими каналами.

antbez

Ещё можно посещать Амальград (www.amalgrad.ru): там немало полезных материалов, хотя немало и неадекватных людей, в том числе и среди модераторов...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Amina

Я тоже сама изучаю. Оч помогает этот сайт http://www.arabicpod.net Там подкасты с диалогами (разные уровни) + транскрипция. Учителя прикольные

arsale

Раскажу немного как я изучаю с сыном арабский язык.
Учим по учебнику "Учим с мамой, учим сами арабский язык". Там есть книга для ребенка и книга для родителя, есть диск - слова произносит диктор, мы диктора обязательно слушаем, поэтому нет вопросов как это произносить. Можно слушать на диске много много раз. Пишут сын прямо в учебнике и некоторые слова в тетради. Я ему читаю задания из мое книги а он их выполняет. В моей книге есть и ответы. Я потом сверяю их с тем что он сделал. Я покупала книгу для сына, но сама тоже вместе с ним получается учу. Я пишу слова и буквы в тетради и распечатывают с этого же сайта слова и их потом обвожу, И нет проблем с написанием и как это читается и почерк получается очень красивый. только сын пишет пером, так медленнее и правильнее, шариковой ручкой некрасиво получается.
еще на диске есть игра, по ней мы учим слова и они запоминаются намного быстрее чем так их учить. И разноцветные карточки есть и сыну нравится наклеивать их в свою книгу. И кртинки тоже нравится выстригать. Мы их по всему дому наклеиваем. Сын считает до 10 по программе.
Надеюсь что мое сообщение кому нибудть пригодится.
А сайт этот //www.arabic4all.ru иншаАлла выучим скоро арабский язык!!!

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

arsale

это я распечатала с сайта //www.arabic4all.ru
может кому интересно будет))))


Арабский для всех
Дорогие родители!

Я рада представить Вам проект «Учим с мамой, учим сами арабский язык», который состоит из следующих компонентов:

книга для ребенка (212 страниц);
книга для родителей (36 страниц);
программа (на диске);
цветные карточки (128 штук);
цветные наклейки (58 штук).
Всё это поможет овладеть основами арабского языка детям, если они будут заниматься дома вместе с Вами, родителями.

Результаты
После изучения предложенных материалов Ваш ребенок:

будет знать арабский алфавит;
сумеет правильно писать арабские буквы и слова (почерк насх);
научится читать огласованные тексты;
выучит более ста слов;
услышит настоящую арабскую речь;
повторит за диктором и прочитает самостоятельно более 1000 слов и слогов;
научится считать до 10;
ознакомится с культурой и традициями жителей арабских стран;
сможет произнести фразы приветствия и знакомства по-арабски;
будет готов к более глубокому изучению арабского языка.

Этот курс разработан специально для детей. Материал составлен так, что после разбора нескольких уроков совместно с родителями, ребёнок сможет выполнять некоторые упражнения самостоятельно. Занимательные упражнения, картинки для раскрашивания, цветные карточки и цветные наклейки превращают занятия в увлекательную игру.

Игровые упражнения позволят детям выработать правильное произношение и красивый почерк, а картинки позволят ребёнку запомнить зрительные образы арабских слов. А если ребёнок устал, то Вы можете почитать ему занимательную страноведческую информацию, которая напечатана тут же в уроке, решить древнюю арабскую задачу, или найти на карте город, название которого Ваш ребёнок самостоятельно прочитал по-арабски.

Упражнения начитаны носителями языка. Для запуска программы просто вставьте диск в дисковод. Требования к компьютеру минимальные. Программа не требует установки на компьютер, она работает непосредственно с диска. Программа разработана таким образом, что с ней легко работают не только дети, но и люди пожилого возраста: Вам просто надо выбрать урок и номер упражнения.

В книге для родителей даны методические рекомендации для родителей, которые будут заниматься со своим ребёнком, а также даны ответы на упражнения учебника. Перед выполнением упражнения сначала прочитайте рекомендации из Книги для родителей, и лишь затем приступайте выполнению самого упражнения.

Родители учат арабский язык вместе с ребенком!

Учебник рассчитан на нулевой уровень владения языком, поэтому по нему может учиться не только ребёнок, но и любой человек, решивший приступить к изучению арабского языка.

С уважением, Алла Данилина.

jvarg

А какой арабский?


А то марокканцы утверждают, что они других арабов не понимают. Думаю, и в других странах свои нюансы есть....
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Dana

Цитата: jvarg от апреля  5, 2010, 05:18
А какой арабский?


А то марокканцы утверждают, что они других арабов не понимают. Думаю, и в других странах свои нюансы есть....
Изучают обычно современный литературный арабский, т.наз. фусха.
У марокканцев (а также, алжирцев, тунисцев, ливийцев) взаимопонимание с другими арабами затруднено, в обе стороны. Дариджа, действительно, отличается от других вариантов сильнее. Взаимопонимание, всё-таки, некоторое есть.
Кроме того, в школах везде изучают фусха. Локальные варианты — это язык улицы. Всё остальное, процентов на 85% — фусха.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

jvarg

Цитата: Dana от апреля  5, 2010, 05:44
Цитата: jvarg от апреля  5, 2010, 05:18
А какой арабский?


А то марокканцы утверждают, что они других арабов не понимают. Думаю, и в других странах свои нюансы есть....
Изучают обычно современный литературный арабский, т.наз. фусха.

Хм..м.... Слышал, что  фусха для арабов носит ярковыраженный  религиозный оттенок. И спросить пирожок на нем у продавца, это как в РФ сделать тоже самое на церковно-славянском. Понять - поймут, но выглядеть это будет глупо.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Lugat

Цитата: jvarg от апреля  5, 2010, 05:57
Хм..м.... Слышал, что  фусха для арабов носит ярковыраженный  религиозный оттенок. И спросить пирожок на нем у продавца, это как в РФ сделать тоже самое на церковно-славянском. Понять - поймут, но выглядеть это будет глупо.
Оно-то так, но только если бы этот "церковно-славянский" звучал день и ночь по радио и телевидению, и книги бы на нем издавались, то это не выглядело бы столь глупо. Разве что сказали бы - грамотей какой-то. Так что сравнение было бы более адекватным, если бы, скажем, человек спрашивал почем стоит пирожок на литературном языке, а вокруг все бы говорили и пели песни, ну, скажем, на костромском, донском или сибирском.

ou77

Цитата: jvarg от апреля  5, 2010, 05:57
Понять - поймут, но выглядеть это будет глупо.
Говорят, что наоборот примут за образованного человека и отнесутся с уважением, уже даже если будете произносить окончания.

Lugat

Цитата: ou77 от апреля  5, 2010, 12:20
Цитата: jvarg от апреля  5, 2010, 05:57
Понять - поймут, но выглядеть это будет глупо.
Говорят, что наоборот примут за образованного человека и отнесутся с уважением, уже даже если будете произносить окончания.
Да, еще е́ры в конце и яти где нужно.  ;D

ou77


Lugat

Цитата: ou77 от апреля  5, 2010, 15:11
Цитата: Lugat от апреля  5, 2010, 12:35
Да, еще е́ры в конце и яти где нужно.
ну мы же про арабский, но шутку понял:)
Ясное дело, под ерами и ятями подразумеваем танвины.  :yes:

ali_hoseyn

Цитата: ou77 от апреля  5, 2010, 12:20
Говорят, что наоборот примут за образованного человека и отнесутся с уважением, уже даже если будете произносить окончания.

Они не примут за образованного человека, потому что даже образованный человек для того, чтобы купить коробОк спичек, не станет говорить на фусха.

А уважение проявят в любом случае, если у людей есть элементарный адаб. Но после Вашей тирады на литературном языке могут, пошутив, добавить - صدق الله العظيم .
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz


lila

куплю или приму в дар учебники Лебедева "учись читать Коран по-арабски", можно не все части
кто продает, пишите unafama@yandex.ru

Intialainen

А не знает ли кто, где можно послушать произношение отдельных арабских звуков? По книжке не понять, чем отличаются разные виды "х". В Википедии не нашёл.

Хворост

Цитата: Intialainen от октября 15, 2010, 13:56
А не знает ли кто, где можно послушать произношение отдельных арабских звуков? По книжке не понять, чем отличаются разные виды "х". В Википедии не нашёл.
Как не нашли?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

arsale

В арабском языке, ну, можно сказать, что 3 буквы "ха". Хотя, конечно, они разные.
Буква ح - напрягите место в горле, где у вас маленький язычок и подуйте воздух. Должен получиться такой шелестящий звук. Это и есть ح
Далее буква خ. Её слышно в слове "хрип", если букву "х" произносить маленьким язычком, чтобы он слегка напрягался и вибрировал.
И потом буква ه. Эта согласная вучит как мягкая украинская буква "г" в слове "ага".
Вот, это примерное описание. Конечно, лучше обзавестить лингафонным курсом.

arsale


Intialainen

Цитата: arsale от октября 17, 2010, 19:25
Цитата: Intialainen от октября 15, 2010, 13:56
По книжке не понять, чем отличаются разные виды "х".
А что за книжка, если не секрет?

"Арабский для самых маленьких".

Всё бы хорошо, но от вязи в глазах рябит. Деванагари нельзя лучше.

Intialainen

Цитата: arsale от октября 17, 2010, 19:24
Конечно, лучше обзавестить лингафонным курсом.

Хорошая идея.
А есть где-нибудь диалоги на арабском для начинающих, со звуком и транскрипцией?
(наглость беспредельная)

arsale

хм...
ну, вообще-т я учила по книге этого же автора, тока уже другая книга. Там есть диск с озвучкой. читают арабские дикторы то, что написано в книге. очень удобно. и главное понятно.
КУрс  с озвучкой - Лондонский курс. А вот транскрипцию не советую. тупиковый путь. на первых порах вроде бу быстрее, зато потом тормозит очень.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр