Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Гра! Заговори зі мною. Українською

Автор OldRiy, июня 8, 2005, 14:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

OldRiy

До написання цього матеріалу підштовхнуло нереалізоване бажання – купити своїм дітям україномовну комп'ютерну гру. Власне, навіть не гру, а хоча б абетку. Та у процесі пошуку знайшов лише карту Києва. І абетки на інших мовах. Навіть, самовчитель японської. А української не знайшов.

У мене троє дітей. Старшій дівчині за рік йти до школи. Зрозуміло, що ми активно готуємося до цієї визначної події в її, та і нашому, житті. Три роки тому я з тремтячими руками купував дитині абетку від "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА", на стільки вона мені сподобалася. По ній вчила літери старша - Яна. По ній вчать і малі – Юля і Антон.

"Абетки немає. Візьміть Abecedario"

Зваживши на те, що світ живе у час бурхливого розвитку інформаційних технологій ми з дружиною вирішили потроху привчати дітей і до останніх досягнень цивілізації: комп'ютера та комп'ютерних ігор. Ми хотіли не тільки знайомити дітей з іграми, вчити читати, рахувати. Ми хотіли робити це саме українською (державною!) мовою.

У пошуках дисків з іграми я "облазив" пів-Інтарнета, об'їздив пів-Києва: шукав в магазинах і переходах, на вуличних розкладках і ринку біля метро Петрівка. Продавці, як правило, дуже дивувалися моєму бажанню.

Мені пропонували вивчати разом з дитиною російську "Азбуку" чи англійську "Alphabet", німецьку "Abc-Buch" чи іспанську "Abecedario". Я бачив самовчитель по в'язанню, тантричному сексу, приготуванню суші, тощо. За допомогою комп'ютера можна вивчати будь-що. Крім рідної мови.

Така ж ситуація і з комп'ютерними іграми. Знайшлася лише одна людина серед продавців, з якими я спілкувався, яка згадала, що один раз бачила якусь україномовну гру (та й ту, як сказав продавець, "голіму").

На думку моїх співрозмовників, на такі ігри просто немає попиту. Проте, практично кожен мені казав, що час від часу питання про україномовні програми та ігри їм задають.

Козаки, як символ українських ігор

А взагалі, чи багато ви знаєте ігор, написаних українськими програмістами? На думку спадають лише дві: дуже вдалі "Козаки", які розмовляють російською, та довгоочікуваний (вже котрий рік!) S.T.A.L.K.E.R.

Розробником їх є українська компанія " GSC Game World". А от видавцем, зокрема "Козаків", у СНГ була російська компанія "Руссобит-М", у інших країнах - німецька "CDV Software Entertainment AG".

Треба сказати, що "GSC Game World" є визнаним лідером виробництва ігор в Україні. Хоча б тому, що жодна інша гра, крім їхніх "Козаків" не асоціюється з нашою країною. Жоден спеціаліст не може сказати, скільки взагалі ігор було розроблено в Україні, або до розробки яких мали стосунок вітчизняні програмісти.

Про ринок розробки "геймплея" в Україні відомо не багато: вважається, що є від 100 до 500 груп програмістів, які, як правило, нелегально чи напівлегально заробляють собі на життя розробкою ігор. Навіть не так: скоріше це групи ентузіастів, які займаються улюбленою справою і мають надію, що колись їх продукт купить іноземний видавець і вони стануть, як мінімум, багатими, а можливо ще й відомими на весь світ. Тим більше приклад "Козаків" дає на це надію.

Але насправді все відбувається трохи інакше. Головний прибуток від продажу ігор має не розробник, а видавець. І саме він вирішує, яким має бути остаточний вигляд продукту.

Ті ж перші "Козаки" ніколи не позиціюнувалися, як український продукт. У кращому разі – як розробка спеціалістів з колишнього СРСР. В український доменній зоні у них навіть немає сайта. А от у російській – є.

Позиції є. Позиціювання немає

Власне це проблема не тільки ігор українського виробництва, це проблема інтелектуальної власності в Україні взагалі. Закордоном є міф про геніальних і дешевих "руських" програмістів. До речі, Росія, як країна, і потужні об'єднання виробників програмного забезпечення як можуть, підтримують цей міф.

Українських виробників за кордоном практично не знають. І це при тому, що перший в континентальній Європі комп'ютер було змонтовано саме в Києві. А у наукових колах високий рівень багатьох українських вчених не викликає заперечення.

Помаранчева революція, звичайно, покращила знання світу про Україну. Точніше, про її існування в Європі. Розповідали, навіть, що один з віце-президентів відомої європейської корпорації погодився на ділову зустріч лише після того, як почув, що людина, яка до нього хоче потрапити – з України.

Та навряд чи це допоможе у розвитку українським ІТ. Сектору, яки вже котрий рік демонструє фантастичне зростання. Мабуть, як жартують експерти, завдячуючи невтручанню держави. Бо щорічне покращення показників на 50% це добре, але у абсолютних числах – це всього до сотні мільйонів доларів на рік. Тоді як потенціал є і дуже потужній.

Для розвитку вітчизняного виробника софту має бути проведена системна зміна відносин із державою: починаючи від ставлення, закінчуючи оподаткуванням. Мають розвиватися комунікації, готуватися спеціалісти, які потрібні ринку, надаватися допомога по виходу на інші ринки, зокрема, європейській та північноамериканський.

Держава має стимулювати не тільки виробництво програмного забезпечення, ігор взагалі, а й україномовного зокрема. От цікаво, якою мовою говорить з користувачами те програмне забезпечення, яке легально закупав наш уряд? А те, що стоїть у урядовців вдома?

Відповідь дуже легко знайти в Інтернеті. Просто порахуйте, який відсоток українських сайтів має україномовну версію. І на скількох з них вона є головною.

P.S. Якщо хтось має диск з Абеткою, поділіться, будь-ласка. Ну дуже потрібно!

http://www.pravda.com.ua/archive/2005/june/8/1.shtml

Drunkie

Я бачив українську версію "Козаків-2" у торгівельному центрі "Городок" на Петрівці (там є технічний супермаркет на другому-третьому поверсі, не пам'ятаю точно назву... Сіті ком здається, чи щось таке). Гадаю, я ії навіть таки придбаю, хоча не певний щодо системних можливостей свого комп'ютера. Може, буде гарна нагода зробити довгоочікуваний апгрейд.

DarkMax2

Цитата: Drunkie от июня  9, 2005, 16:12
Я бачив українську версію "Козаків-2" у торгівельному центрі "Городок" на Петрівці (там є технічний супермаркет на другому-третьому поверсі, не пам'ятаю точно назву... Сіті ком здається, чи щось таке). Гадаю, я ії навіть таки придбаю, хоча не певний щодо системних можливостей свого комп'ютера. Може, буде гарна нагода зробити довгоочікуваний апгрейд.
хочу українізовані ігри :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Гадаєте, для дівчинки, якій, з урахуванням часу написання повідомлення, вже скоро ВУЗ закінчувати, абетка досі актуальна? :???
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Zavada

Цитата: Python от июня 14, 2021, 14:06
Гадаєте, для дівчинки, якій, з урахуванням часу написання повідомлення, вже скоро ВУЗ закінчувати, абетка досі актуальна? :???

Цитата: OldRiy от июня  8, 2005, 14:13
У мене троє дітей.
Могли ще народитися. :-)
Я на дату не подивився. Побачив, що "крайня" відповідь — сьогоднішня.
Не ВУЗ, а вуз.

(Google) "вуз"

До того ж це слово краще не вживати.

https://books.google.com.ua/books/content?id=n73qAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA39&img=1&pgis=1&dq="вуз" калька&sig=ACfU3U0KgVqrKd6L8bfJi0TrpAvphFNNLw&edge=0

(Google) "Дуже


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Offtop
Прихильники заміни частіше «ВИШ» пишуть, хоча И там — точно не перша літера скороченого слова. «ВиШ» та «виш», по-моєму, трапляються рідше.

І якщо я пишу ВУЗ, то не тому, що не читав рекомендацій мовознавців, а виключно через те, що вважаю їх, у даному випадку, занадто умоглядними, відірваними від фактичної мовної практики, зрештою, навіть суперечливими. Як у книжках/газетах/журналах це слово колись побачив, так і досі пишу — норма має бути стабільною, а стара норма — теж норма.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Zavada

Offtop
Цитата: Python от июня 14, 2021, 14:58
Прихильники заміни частіше «ВИШ» пишуть.

Майже в усіх книжках — «виш».

(Google) вишу

Цитата: Python от июня 14, 2021, 14:58
норма має бути стабільною

Новації Правопису-2019 будете ігнорувати? :-)
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Цитата: Zavada от июня 14, 2021, 16:14
Offtop
Новації Правопису-2019 будете ігнорувати? :-)
Offtop
Активно протидіятиму, звичайно ж. З помилкою треба боротись, навіть якщо під цією помилкою стоїть урядова печатка.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Upliner

Цитата: Zavada от июня 14, 2021, 16:14Прихильники заміни частіше «ВИШ» пишуть.
Не знаю як у книжках, але в неті все частіше "ВНЗ" зустрічаю...
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Zavada

Цитата: Upliner от июня 14, 2021, 18:40
Цитата: Zavada от Прихильники заміни частіше «ВИШ» пишуть.
Не знаю як у книжках, але в неті все частіше "ВНЗ" зустрічаю...

Не, Zavada, а Python.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Цитата: Python от июня 14, 2021, 16:19
Цитата: Zavada от июня 14, 2021, 16:14
Offtop
Новації Правопису-2019 будете ігнорувати? :-)
Offtop
Активно протидіятиму, звичайно ж. З помилкою треба боротись, навіть якщо під цією помилкою стоїть урядова печатка.
Поясню більш детально свою позицію. Для мене як нативного носія з деяким рівнем начитаності українська мова в літературній її формі є безпосередньо засобом мислення. Це накладає більші обмеження, ніж якби вона була предметом моєї роботи чи, скажімо, засобом вираження громадянської позиції: я не можу собі дозволити перенавантажувати потік думок корекціями. Таким чином, мені легше прийняти літературну норму, до якої було б включено відхилення, що і раніше регулярно виникали в літературних текстах, ніж нововведення, що, теоретично, мали б привести її до певного ідеалу, але не мають нічого спільного з мовою, на якій я формувався.

Таким чином, новий правопис у тій частині, де він змінює саму мову, не дає моєму мисленнєвому процесу нічого, крім додаткових перешкод. При цьому, однак, прихильники реформи здебільшого звинувачують своїх опонентів у спротиві українізації — якщо так, то, мабуть, використання  нового правопису мало б цій українізації сприяти. Мене як людину україномовну українізувати пізно — вже сам якось із цим упорався (ну як сам — батьки, школа, книжки...). Для Вас, наскільки я можу здогадуватись, українська мова не є основним засобом спілкування, хоча, ймовірно, має стосунок до Вашої професійної діяльності. Тобто, в цьому плані, Вам є куди рухатись. Поставте собі питання: чи є новий правопис для Вас стимулом використовувати українську мову ширше (або, можливо, він якось полегшує її використання, усуває труднощі, які створював попередній правопис) — це і буде відповіддю на питання, чи придатен правопис-2019 для тих цілей, які йому приписуються.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Vlad26t

Цитата: Python от июня 14, 2021, 14:58
Offtop
Прихильники заміни частіше «ВИШ» пишуть, хоча И там — точно не перша літера скороченого слова. «ВиШ» та «виш», по-моєму, трапляються рідше.

І якщо я пишу ВУЗ, то не тому, що не читав рекомендацій мовознавців, а виключно через те, що вважаю їх, у даному випадку, занадто умоглядними, відірваними від фактичної мовної практики, зрештою, навіть суперечливими. Як у книжках/газетах/журналах це слово колись побачив, так і досі пишу — норма має бути стабільною, а стара норма — теж норма.
Offtop
Взагалі зараз застосовується термін «заклад вищої освіти», скорочено «ЗВО».

Python

Offtop
Кожні пару років нове скорочення вигадують. За сумарною кількістю згадок в українських джерелах, ВУЗ (в обох варіантах), очевидно, лідирує — за рахунок давності й стабільності.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от июня 20, 2021, 21:07
не дає моєму мисленнєвому процесу нічого, крім додаткових перешкод.
Шо робить, старієте. Але як будете академіком, затієте реформу з повернення звичних вам норм.

Python

Цитата: Drundia от августа  4, 2021, 13:12
Цитата: Python от июня 20, 2021, 21:07
не дає моєму мисленнєвому процесу нічого, крім додаткових перешкод.
Шо робить, старієте. Але як будете академіком, затієте реформу з повернення звичних вам норм.
Як буду академіком, у мене буде стільки фрикоідей, що ви й не уявляєте ::)
(Власне, а який іще розвиток спеціаліста з «правильно-неправильно» в цій галузі можливий?)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от августа  4, 2021, 19:29
Як буду академіком, у мене буде стільки фрикоідей, що ви й не уявляєте ::)
Підозрюю, що існує академічний вірус фрікоідей. Тож ви й самі напевне не уявляєте.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр