Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Произношение слова grian

Автор Juliefos, июля 1, 2009, 14:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Rōmānus

Троллинг? Какой смысл вашего цитирования меня?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Хворост

Цитата: Roman от января 22, 2010, 13:06
Троллинг?
Троллингом не занимаюсь.
Как говорят: с мягким или с твёрдым «г»?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Rōmānus

Цитата: Хворост от января 22, 2010, 13:20
Как говорят: с мягким или с твёрдым «г»?

С мягкой. Сочетание "гри" можно вообще прочитать с твёрдой "г"?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Хворост

Цитата: Roman от января 22, 2010, 13:31
С мягкой.
Тогда с артиклем будет не «ə γри:əн», а «ə йри:əн».
ЦитироватьСочетание "гри" можно вообще прочитать с твёрдой "г"?
В русском можно.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Rōmānus

Цитата: Хворост от января 22, 2010, 13:33
Тогда с артиклем будет не «ə γри:əн», а «ə йри:əн».

"тогда" не будет, так как γь <> й, это более шумный звук, чем простое "й"

Цитата: Хворост от января 22, 2010, 13:33
В русском можно.

Ассимиляцию по мягкости никто пока не отменял
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Хворост

Цитата: Roman от мая 26, 2009, 10:51
Foghraíocht: [γ]  и [й]

Эти звуки в ирландском языке возникают только в результате спирантизации d и g. Твёрдый спирант реализуется как велярный звук, а мягкий - палатальный. Примеры:
...
[й]:ghrian [йри:əн],
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Rōmānus

Цитата: Хворост от января 22, 2010, 13:50
тогда почему бы всё это не исправить?

У изучающих ирландский есть проблемы куда важнее, чем разница [j] и [ʝ]. Неаспирация "п", "т", "к" и недостаточно открытое произношение кратких гласных создаёт намного более заметный акцент, к примеру. Однако ни первое, ни второе не влияет на понимание сказанного. В плане правильности речи намного более актуально правильное употребление мутаций. Мелкие фонетические детали вроде [j] против [ʝ] надо шлифовать в индивидуальном порядке под руководством носителя. Я с этим вам не помогу
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

djwebb1969

Tá an ceart ag Róman, dar ndóigh: tá [ʝ] ann, Is féidir leat éisteacht leis an fhuaim seo ag (wiki/en) ʝ , mar go bhfuil comhad .ogg ann. I bhfogharscríobh, is féidir teibiú a dhéanamh as na difríochtaí bheaga seo ó am go ham. Mar sin, tá seo a leanas in IWM:

lh43

an ghrian: /inʹ jrʹiən/

Ní féidir an focal so a rá, iarbhír, gan /ʝ/ a dhéanamh den /j/. Má tá /rʹ/ i gceart agat, beidh an /ʝ/ i gceart agat chomh maith, is dócha.

the400

Cad 'na thaobh go dtosnaíonn sé ar obair um thráthnóna? – Mar go mbíonn sé ar meisce ar maidin.  ;D

Rōmānus

Цитата: the400 от января 22, 2010, 17:56
Roman, переведите, пожалуйста.

Роман прав, конечно же: там [ʝ]. Вы можете послушать этот звук на (wiki/en) ʝ, так как там есть звуковые файлы в формате .ogg. В фонетической записи можно время от времени абстрагироваться от таких маленьких фонетических отличий. Поэтому в Irish of West Muskerry на стр 43 написано следующее:

an ghrian: /inʹ jrʹiən/

Это слово невозможно произнести, вообще-то, не превращая /j/ в /ʝ/. Если вы правильно произносите /rʹ/, то и /ʝ/ получится правильным, как мне кажется.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Чайник777

Цитата: Roman от января 22, 2010, 13:35
Цитата: Хворост от января 22, 2010, 13:33
В русском можно.
Ассимиляцию по мягкости никто пока не отменял
То есть и в русском нельзя?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Esvan


Хворост

Цитата: djwebb1969 от января 22, 2010, 17:07
Ní féidir an focal so a rá, iarbhír, gan /ʝ/ a dhéanamh den /j/. Má tá /rʹ/ i gceart agat, beidh an /ʝ/ i gceart agat chomh maith, is dócha.
Я могу спокойно выговорить с [j].
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр