Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Способы выражения культурного шока

Автор Марат, мая 26, 2005, 19:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Марат

Дали тему курсовика по межкультурной коммуникации "Способы выражения культурного шока". Посоветуйте,как и  с чего начать, пожалуйста! :dunno:

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

ginkgo

Точно... От темперамента зависит... и от слабонервности :mrgreen:
Кто-то может глаза закатить, выражая свое "фи"... а кто-то и в слезы...
А вообще, не представляю, что еще можно подразумевать в такой теме, кроме этого самого невербального... :dunno:

Если только вот такие "способы":
- презрение и резкое неприятие, выражаемое мимикой, жестами и интонациями
- критиканство и высмеивание, выражаемое словами (если есть с кем пересмеиваться)
- прострация вплоть до обморока....
- стремление свести контакт с чужой культурой до минимума... замыкание в себе или "среди своих"
- слезы и срочное собирание чемоданов...  :mrgreen:
- а, ну и смущение и заикание при говорении на чужом языке, даже если знал его вроде бы неплохо...

Вот, это мне спонтанно пришло в голову...  Извините за не совсем серьезный тон!  :?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Rezia

Цитата: ginkgoТочно... От темперамента зависит... и от слабонервности :mrgreen:
Кто-то может глаза закатить, выражая свое "фи"... а кто-то и в слезы...

Я как-то услышала такую идею: языковые ошибки иностранцам прощают с легкостью, но вот культурные :x , то есть ошибки или незнание чужих традиций или неуважение к ним может привести к конфликту.
С.Тер-Минасова приводит интересный пример в своей книге "Язык и межкультурная коммуникация":
Цитата: С.Тер-МинасоваАмериканская преподавательница английского языка в МГУ на церемонии выдачи дипломов выпускникам, получив в подарок альбомы по русскому искусству и русский фарфор, вручила свой прощальный подарок — огромную коробку в красивой «западной» упаковке, перевязанную ленточкой. Ее открыли прямо на сцене. В ней оказался... унитаз. Таким «оригинальным», но совершенно неприемлемым, с точки зрения культуры хозяев, способом она хотела, по-видимому, показать, что ей не нравится состояние наших туалетов. Все были шокированы. На следующий год ее на работу не пригласили...

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

ginkgo

Ну ничего себе! Неужели и правда такой вот faux pas возможен чисто по наивности / из-за незнания чужой культуры?? :o
Только если сознательно хотеть испортить отношения...

А может быть, у нее чувство юмора такое, а его (опять же, из-за разницы менталитетов) не оценили? :)

А вообще да, согласна, пожалуй... Культурные ошибки прощаются гораздо менее охотно, чем языковые.

Вообще, ИМХО, проблема культурного шока распадается на две, в зависимости от угла зрения... Одно дело, когда кто-то "чужой" приезжает в твою среду обитания и "шокирует" тебя своими "странными" культурными проявлениями (допускает ошибки), а ты, в зависимости от своего воспитания, или смеешься над ним, или отечески хлопаешь по плечу, объясняя местные тонкости...  В этом случае, ты и все остальные вокруг - КАК БЫ "правы", а он - КАК БЫ чудак... Гораздо проще все, когда чувствуешь себя "с большинством".

И совсем другое дело, когда иностранец - ты. Вот здесь культурный шок посильнее будет... Какие там ошибки, тут уже речь пойдет о вписывании тебя в чужую среду... Вот где глаза открываются! (в философском смысле) -  начинаешь понимать, что "правильность" - понятие относительное...  Вот именно такое понимание, если, конечно, оно в конце концов приходит, можно считать положительной стороной культурного шока, как мне кажется.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

RawonaM

Мне тоже дарили унитаз, только в виде пепельницы. Я совершенно не был шокирован и вообще не подумал бы, что в этом есть что-то странное, пока некоторые знакомые не выпучили глаза, услышав, что это подарок.
Но уверяю, с туалетами у меня все в полном порядке. 8)

Digamma

Цитата: RawonaMНо уверяю, с туалетами у меня все в полном порядке. 8)
Намекали на то, что пора бы перестать стряхивать пепел в унитаз? ;--)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр