Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

tisíc

Автор Антиромантик, декабря 10, 2009, 08:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Именно так в моравских (то есть чешском и словацком) записывается 1000 (а не tysíc).
А с чем связан отход от принципа этимологии?

Iskandar


Антиромантик

Дело в том, что в моравских при утрате различий y и i сохраняется противопоставление по мягкости заднеязычных, то есть tisíc читается при таком написании как [t'isíc], при написании tysíc было бы полумягко [tisíc].

lehoslav

Цитата: Антиромантик от декабря 10, 2009, 08:23
А с чем связан отход от принципа этимологии?
Не с реальным произношением?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Антиромантик

Цитата: lehoslav от декабря 10, 2009, 11:07
Цитата: Антиромантик от декабря 10, 2009, 08:23
А с чем связан отход от принципа этимологии?
Не с реальным произношением?
единичный пример?

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

Цитата: Антиромантик от декабря 10, 2009, 08:43
Дело в том, что в моравских при утрате различий y и i сохраняется противопоставление по мягкости заднеязычных, то есть tisíc читается при таком написании как [t'isíc], при написании tysíc было бы полумягко [tisíc].
Не только в моравских диалектах.   :uzhos: Это же литературное произношение в чешском/словацком. Лишь в западословацких диалектах встречается несмягченное произношение.
Me man vičinav e Čar.

Konopka

Цитата: Антиромантик от декабря 10, 2009, 08:43
Дело в том, что в моравских при утрате различий y и i
Раньше это были два звука. В некоторых диалектах еще сегодня можно заметить пазличие в произношении, хотя "y" - это конечно не русское "ы"...
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Цитата: Konopka от декабря 10, 2009, 18:36
Не только в моравских диалектах.   :uzhos: Это же литературное произношение в чешском/словацком.

Первое сообщение читали? :)

Цитата: Антиромантик от декабря 10, 2009, 08:23
Именно так в моравских (то есть чешском и словацком) записывается 1000 (а не tysíc).
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

Цитата: lehoslav от декабря 10, 2009, 22:21Первое сообщение читали? :)
Ах, да, уже поняла... :)
Но все-таки, называть чешский и словацкий общим названием "моравский", это довольно странно.  :donno: Тем более, что в настоящих моравских наречиях встречаются некоторые явления, которые неизвестны в
чешских (богемских) и словацких наречиях...   :yes:
Me man vičinav e Čar.

Алексей Гринь

Цитата: Антиромантик от декабря 10, 2009, 08:23
Именно так в моравских (то есть чешском и словацком)
Да за такое generalization побить можно! Богемцы ни разу не мораваки :)

А в русском робята > ребята, топерво > теперь и то дэ. Что в этом странного-то?

Цитата: Антиромантик от декабря 10, 2009, 08:23
А с чем связан отход от принципа этимологии?
По-моему, чешское правописание больше фонетическое, чем этимологическое...

Цитата: Антиромантик от декабря 10, 2009, 11:10
Цитировать
ЦитироватьА с чем связан отход от принципа этимологии?
Не с реальным произношением?
единичный пример?
ceník, например (может быть, из русского, поэтому)
肏! Τίς πέπορδε;

Konopka

Цитата: Алексей Гринь от декабря 11, 2009, 04:25Да за такое generalization побить можно! Богемцы ни разу не мораваки :)

А словаков разве так можно означать?  :)
Они себя мораваками не считают.
Me man vičinav e Čar.

Konopka

Цитата: Алексей Гринь от декабря 11, 2009, 04:25По-моему, чешское правописание больше фонетическое, чем этимологическое...

На самом деле скорее наоборот - напр.  сравните правила писания "с", "з" в чешском и в русском...

Конечно, есть исключения - в чешском никогда не пишем
двойное "н" перед суффиксами ík, ina, ice - напр. ceník, deník.  :)
Также никогда не пишем двойное "с" и никогда не встречается группа согласных "цс".
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Цитата: Алексей Гринь от декабря 11, 2009, 04:25
По-моему, чешское правописание больше фонетическое, чем этимологическое...
Мда, про i-y не забываем? Про морфологический принцип (если он как принцип, отдельный от этимологического, вообще существует) тоже?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алексей Гринь

Цитата: lehoslav от декабря 11, 2009, 15:36
Мда, про i-y не забываем?
На этом вся этимология и кончается :)

А вспомните тенденцию: filosof > filozof, universita > univerzita и т. д.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: lehoslav от декабря 11, 2009, 15:36
Мда, про i-y не забываем? Про морфологический принцип (если он как принцип, отдельный от этимологического, вообще существует) тоже?
Я сказал: "больше фонетическое, чем этимологическое" Т. е. если сравнивать фонетику и этимологию (без учёта морфологической байды!), то больше-таки упор в фонетику. Этимология как рудимент скорее (проявляющийся во всяких rybaach).
肏! Τίς πέπορδε;

Drundia

Цитата: Антиромантик от декабря 10, 2009, 08:43
Дело в том, что в моравских при утрате различий y и i сохраняется противопоставление по мягкости заднеязычных, то есть tisíc читается при таком написании как [t'isíc], при написании tysíc было бы полумягко [tisíc].
А при чём тут заднеязычные?

Антиромантик


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр